Русификация Sengoku - Страница 3 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация Sengoku

Рекомендованные сообщения

Jwerwolf

Процесс работыНажмите здесь!
 Итак, игра вышла. Перевода от издателей нет и пока не наблюдается. Поэтому, начинаем переводить сами - силами STT и всех желающих.

Всего 6 файлов локализации:

text.csv (4962 строки) (в процессе)

text1.csv (98 строк) (переведено - kalistor)

text2.csv (150 строк) (переведено - CityLove)

text3.csv (370 строк) (переведено - Gotan, kalistor)

text4.csv (40 строк) (переведено - Jwerwolf, Gotan)

text5.csv (250 строк) (переведено - Jwerwolf)

text5.csv (6 строк) (переведено - Jwerwolf)

Всего: 5876 строки.

Процесс перевода такой: открываете файл блокнотом (а лучше notepad++), переводите английский текст и заменяете русским.

Чтобы было понятно, разберем строку по сегментам:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

1) MAPMODE_REVOLTRISK - дескриптор, не менять ни в коем случае.

2) Revolt Risk - собственно текст, достаточно заменить английский вариант Revolt Risk.

3) ;;;;;;;;;x - закрывает строку, тоже не трогать.

Иногда встречаются переменные типа [GetFullName] - их тоже переводить не нужно.

С переменными будьте внимательнее, нужно соблюдать падежи.

Стандартный перевод:

Master of Ceremonies - Церемониймейстер

Master of Arms - Мастер Оружия

Master of the Guard - Начальник Стражи

Переведенное отсылать мне в ЛС или на почту jwerwolf@mail.ru. Я постараюсь всё проверить и собрать.

Предлагаю отписаться всем, кто готов помочь. Пишите скайп, добавлю в группу.

В переводе участвуют:

Jwerwolf

Александр Венизельский

kalistor

GLaz

Gotan

Chaos Destroyer

Yankee

CityLove

Delioz

Starfer

Watashi

Catamenia

Oleonardo

В text.csv взяты строки:

1-200 - Jwerwolf (готово)

201-400 - Yankee (готово)

401-500 - Starfer (готово)

500-600 - Jwerwolf (готово)

600-700 - Starfer (готово)

701-934 - Watashi, Catamenia (готово)

935-1300 - Watashi (готово)

1300-1800 - Watashi (готово)

1800-2000 - Delioz (готово)

2000-2100 - Delioz (готово)

2101-2200 - Jwerwolf (готово)

2200-2300 - Jwerwolf (готово)

2300-2350 - Starfer (готово)

2351-2600 - Jwerwolf (готово)

2600-2866 - Jwerwolf (готово)

2867-3300 - GLaz (готово)

3301-3849 - Delioz (готово)

3850-4209 - GLaz (готово)

4210-4259 - Starfer (готово)

4260-4460 - Gotan (готово)

4461-4661 - Gotan (готово)

4661-4762 - kalistor (готово)

4762-4862 - Oleonardo (готово)

4862-4962 - Jwerwolf (готово)

В text3.csv взяты строки:

1-200 - Gotan (готово)

200-370 - kalistor (готово)

Всего пока готово около 90% текстов

[Cкрыть]


 i 

Поздравляю всех, перевод закончен.

Всем огромное спасибо за участие!

Скачать русификатор можно Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .
 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Jwerwolf
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Jwerwolf
Ещё возьму сторочки 1400 - 1800...

Записал.

Не порядок

Исправил.

Ссылка на комментарий

Starfer

Перевел в text.csv строки 2300 - 2350 и скинул на почту. Проверяйте

Изменено пользователем Starfer
Ссылка на комментарий

Jwerwolf

Поздравляю всех со знаменательным событием - половина работы сделана! На данный момент ровно 2337 строк переведено и отредактировано, из 5623 всего.

Ссылка на комментарий

Возьму кусочек 3301-3849 :008:

Ссылка на комментарий

Jwerwolf

Я бы предложил спамерам пойти в одно место, со своим переводом вместе... Честно говоря, задолбали уже. Ладно бы перевод толковый был. А то ополчение с налогами перепутали...

Ссылка на комментарий

Jwerwolf
Значит мы продолжаем свой перевод?..

Да, мы продолжаем. Осталось не так много, на самом деле.

Я с самого начала говорил что спешить не стоит, качество важнее. Так что свой перевод мы завершим в любом случае.

Ссылка на комментарий

Starfer

Перевел строки 4210-4259. Письмо уже полетело на почту.

;)

Ссылка на комментарий

Вопрос решен. Кому нужно, могу выслать решение.

мне пожалуйста.

Ссылка на комментарий

Могу я узнать, как вы перевели названия таких кланов, как Ashina, Ouchi, Shiba, Shimazu, Uesugi...

Я проверил перевод сайта V, и там перевод был неверным...

Просто я знаю точный перевод названий кланов и провинций, может мог бы поправить...

Ссылка на комментарий

Воле Шойинка
Могу я узнать, как вы перевели названия таких кланов, как Ashina, Ouchi, Shiba, Shimazu, Uesugi...

Я проверил перевод сайта V, и там перевод был неверным...

Просто я знаю точный перевод названий кланов и провинций, может мог бы поправить...

Асина, Оути, Сиба, Симадзу, Уэсуги.

Ссылка на комментарий

MaslovRG
Даю 100%, что это бот translator. Та же пропаганда в, тот же Боже упаси, регистрация.

Да ты кэп.

П.С. Транслатор это коллективный аккаунт в..дов-переводчиков.

Ссылка на комментарий

Jwerwolf
Могу я узнать, как вы перевели названия таких кланов, как Ashina, Ouchi, Shiba, Shimazu, Uesugi...

Я проверил перевод сайта V, и там перевод был неверным...

Просто я знаю точный перевод названий кланов и провинций, может мог бы поправить...

У меня пока нет перевода названий кланов. Вероятно, Асина, Оути, Сиба, Симадзу, Уэсуги? По крайней мере, по системе Поливанова так.

P.S. Glaz опередил меня. :) У нас названиями занимается он.

Изменено пользователем Jwerwolf
Ссылка на комментарий

Jwerwolf

kalistor, все модераторы могут читать приват. Так что лучше на почту. :)

P.S. Кстати, на всякий случай напоминаю всем что на Стратегиуме запрещено упоминание конкурирующих форумов.

P.P.S. Архив битый, перешли заново.

Изменено пользователем Jwerwolf
Ссылка на комментарий

Асина, Оути, Сиба, Симадзу, Уэсуги.

Перевод отличный, значит не надо ничего поправлять...

P.S. За упоминание конкурирующего сайта "sorry", не знал...

Ссылка на комментарий

Отправьте мне решение проблемы с иероглифами,при русификации,пожалуйста !

Ссылка на комментарий

Jwerwolf
Не порядок

Не успел ещё проверить, сейчас свой кусок доделаю - проверю.

Отправьте мне решение проблемы с иероглифами,при русификации,пожалуйста!

Это пока временное решение:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Распаковать в папку gfx/fonts/

Изменено пользователем Jwerwolf
Ссылка на комментарий

wladimiron
kalistor, все модераторы могут читать приват. Так что лучше на почту. :)

P.S. Кстати, на всякий случай напоминаю всем что на Стратегиуме запрещено упоминание конкурирующих форумов.

P.P.S. Архив битый, перешли заново.

Извините а как определить что форум конкурирующий? Не хотелось бы получить бан из-за недопонимания

Ссылка на комментарий

zubberbuller
Извините а как определить что форум конкурирующий? Не хотелось бы получить бан из-за недопонимания

Никак. :D

Но тот точно конкурирующий.

Ссылка на комментарий

Jwerwolf
Извините а как определить что форум конкурирующий? Не хотелось бы получить бан из-за недопонимания

Конкурирующие - все форумы такой же тематики. Кроме официальных, конечно. :)

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 143
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 55093

Лучшие авторы в этой теме

  • Jwerwolf

    50

  • Starfer

    24

  • Watashi

    10

  • Gotan

    9

  • Oleonardo

    6

  • Воле Шойинка

    5

  • MaslovRG

    5

  • Delioz

    5

  • a5120682

    4

  • Virtul

    3

  • Platon

    2

  • Detech

    2

  • CityLove

    2

  • Александр Венизельский

    2

  • Кусяша

    2

  • BoNick32

    2

  • St.Georg

    2

  • MaXimuS

    1

  • eros

    1

  • wladimiron

    1

  • RUSLANALDO

    1

  • Chaos Destroyer

    1

  • appolon

    1

  • a5103990

    1

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...