Русификатор For the Glory - Europa Universalis 2 For the Glory - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификатор For the Glory

Рекомендованные сообщения

Дoбро

Задумки над русификатором.

Изменено пользователем marc_89
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

Попробуй от еу2. Прикрепил ниже.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Дoбро
Попробуй от еу2. Прикрепил ниже.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Не удаётся подобрать нужный шрифт, меню с игрой загружается, но в сингле вылетает ошибка. Продолжаю дальнейшие методы.

Ссылка на комментарий

Так хочется поиграть. Ждёмсс. Заранее благодарим. :025:

Ссылка на комментарий

Дoбро
Так хочется поиграть. Ждёмсс. Заранее благодарим. :025:

Всё оказывается хуже. Подобраны русские рабочие шрифты Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , но не рабочий русификатор. Странно, но надо в ручную обрабатывать каждую строчку документа, а их очень много. Ищу альтернативный способ по выходу из этой сложившийся ситуации.

Изменено пользователем marc_89
Ссылка на комментарий

belogvardeec

Работа застопорилась?

СДЕЛАЙТЕ НАКОНЕЦ РУСИФИКАТОР К GLORY!!! :)

Странно, но надо в ручную обрабатывать каждую строчку документа, а их очень много.

Или расскажите как делать перевод вручную. Можно было бы совместно, разделив на части, перевести. Я готов в этом поучаствовать.

Изменено пользователем belogvardeec
Ссылка на комментарий

Дoбро
Работа застопорилась?

СДЕЛАЙТЕ НАКОНЕЦ РУСИФИКАТОР К GLORY!!! :)

Или расскажите как делать перевод вручную. Можно было бы совместно, разделив на части, перевести. Я готов в этом поучаствовать.

Сейчас перепроверю все документы. Какие не получиться промтом автоматически перевести, эти и будем в ручную строчки обрабатывать :rolleyes: .

Ссылка на комментарий

Дoбро

И так, с помощью автоматического перевода смог сделать 3 документа.

Это,

events.csv

interface.csv

scenarios.csv

Качаем бета русификатор. Тестируем на работоспособность.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

belogvardeec
Качаем бета русификатор. Тестируем на работоспособность.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ща потестим))))

P.S. Потестил, вылетает. Идет вылет после начала кампании спустя некоторое время.

Изменено пользователем belogvardeec
Ссылка на комментарий

Дoбро
Ща потестим))))

P.S. Потестил, вылетает. Идет вылет после начала кампании спустя некоторое время.

Надо понять, почему вылетает т.е как правильно редактировать текст. У кого есть мысли?

Изменено пользователем marc_89
Ссылка на комментарий

belogvardeec
Надо понять, почему вылетает т.е как правильно редактировать текст. У кого есть мысли?

А ты как редактировал?

Я думаю построчно идеальный вариант, но долгий. А когда целиком загоняешь, ошибки неизбежны. Я так полагаю.

Ладно, я начал ручной качественный перевод папки interface.csv. Можете ее не переводить. Переводите остальные в ручную и качественно,а не через промт. Может недельки через 2 у нас будет качественный перевод игры.

Кто хочет подсобить?)))) Нет желающих?

Изменено пользователем belogvardeec
Ссылка на комментарий

Strateg

Вы поберегли бы силы, через 2 недели выходит "Наследник трона" - лучше уж ее все вместе переведем.

Ссылка на комментарий

Дoбро

Возможно проблема с переводом таких строк.

Смотрим на оригинал строка на английском

<month> <day>, <year>

строка на русском

<месяц> <день>, <год>

В игре, не отображаются числа, если перевёл на русский.

Английский текст

Fine Arts Academies will increase our §YStability.\n\nYearly bonus if built in §Ya §YCapital §Yprovince: §Y%d$ §W(otherwise §W6$)\n\nNumber that can be built at lower cost: §Y%d\n\nCost to build: %d$

Русский промт.

Академии Искусств увеличат нашу §YStability.\n\nYearly премию если построено в §Ya §YCapital §Yprovince: §Y%d$ §W (иначе §W6$) \n\nNumber, который может быть построен по ниже стоимости: §Y%d\n\nCost, чтобы построить: %d$

Надо найти, где он переводит те слова, под которые вставляет игра значения или в этом роде.

Изменено пользователем marc_89
Ссылка на комментарий

belogvardeec
Возможно проблема с переводом таких строк.

Смотрим на оригинал строка на английском

<месяц> <день>, <год>

В игре, не отображаются числа, если перевёл на русский.

Так <месяц> <день>, <год> ты же оставил на английском. А всё равно вылетает.

Надо найти, где он переводит те слова, под которые вставляет игра значения или в этом роде.

Да, похоже на то. Но всё равно с промтовским переводом играть невозможно. Его всё равно надо править. Иначе полный бред получается, такой, что на английском более понятно становится)))))

Вы поберегли бы силы, через 2 недели выходит "Наследник трона" - лучше уж ее все вместе переведем.

А чего "Наследник трона" переводить? Там и так будет официальная русская локализация. А вот насчет глори не уверен, будет ли...

P.S. А еще знаешь в чем дело может быть? Ведь это всё правится в Excel, так вот он может автоматически менять функции, т.к. посчитает их неверными. У меня такое было при правке. Особенно там где стоят сперва цифры или знаки (+ например), за этим четко надо следить...

Изменено пользователем belogvardeec
Ссылка на комментарий

Strateg
А чего "Наследник трона" переводить? Там и так будет официальная русская локализация. А вот насчет глори не уверен, будет ли...

Какая локализация? Ты про что?

Ссылка на комментарий

belogvardeec
Какая локализация? Ты про что?

А че? Не будет? Я просто не в курсе...

Ссылка на комментарий

Strateg
А че? Не будет? Я просто не в курсе...

Ну может и будет, к лету или осени. Мне ждать чего-то не хочется, лучше уж мы сами...

Ссылка на комментарий

belogvardeec

Вот рабочий перевод. В том смысле рабочий, что работает и в том смсыле, что не до конца всё переведено. Переведены лишь основы интерфейса, но даже с таким переводом уже играть легче)))

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Продолжается работа над переводом, это так сказать "бета-версия 2". Тестим. ;)

Изменено пользователем belogvardeec
Ссылка на комментарий

WhiteDevil

Попробыл твой перевод. При загрузке все иероглифами возможно нехватает какихто шрифтов!

Ссылка на комментарий

belogvardeec
Попробыл твой перевод. При загрузке все иероглифами возможно нехватает какихто шрифтов!

Естесственно. Шрифты выложены выше в теме (пост №8, по ссылке качаем и устанавливаем только шрифты оттуда, сам тот перевод не рабочий). Их установка обязательна. Иначе перевод не будет работать.

Изменено пользователем belogvardeec
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 58
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 49246

Лучшие авторы в этой теме

  • belogvardeec

    15

  • Дoбро

    7

  • Henkel

    5

  • Strateg

    3

  • lupin-de-mid

    3

  • Xelos

    3

  • Роман

    2

  • WhiteDevil

    2

  • Сергей Рнд

    2

  • Triari

    1

  • Bosoy

    1

  • Goldberg

    1

  • 12344321

    1

  • avaris

    1

  • agressivEgo

    1

  • Cliff

    1

  • 斯頓波

    1

  • Helion

    1

  • Sazabi

    1

  • SashBash

    1

  • Bond

    1

  • Replecant

    1

  • Pycu4

    1

  • Vasilij56

    1

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...