Эсперанто - Образование - Strategium.ru Перейти к содержимому

Эсперанто

Рекомендованные сообщения

Гессенский стрелок

Эспера́нто (Esperanto) — самый распространённый искусственный язык (точнее, плановый), созданный варшавским окулистом Лазарем (Людвигом) Марковичем Заменгофом в 1887 году после десяти лет работы. Первая опубликованная книга по эсперанто называлась «Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro» («Международный язык. Предисловие и полный учебник»). Псевдоним Заменгофа — Эсперанто («Надеющийся») — очень скоро стал названием самого языка.

Людей, использующих эсперанто, называют эсперантистами или эсперантоговорящими.

Сейчас в мире насчитывается по разным оценкам от ста тысяч до нескольких миллионов человек, говорящих на эсперанто (подробнее в разделе «Носители»).

ЯзыкНажмите здесь!
 

Эсперанто призван служить универсальным международным языком, вторым (после родного) для каждого образованного человека. Использование нейтрального (внеэтничного) и простого в изучении языка могло бы вывести межъязыковые контакты на качественно новый уровень[5]. Кроме того, эсперанто обладает большой педагогической (пропедевтической) ценностью[6], то есть существенно облегчает последующее изучение других языков.

[Cкрыть]

История созданияНажмите здесь!
 Людвиг Заменгоф родился в Белостоке, на территории нынешней Польши, в то время входившей в состав Российской империи. Город населяли русские, белорусы, поляки, евреи, немцы. Люди разных национальностей нередко относились друг к другу с подозрениеми и даже враждебно. Заменгоф с ранней юности мечтал дать людям общий, всем понятный язык, чтобы преодолеть отчуждение между народами. Этой идее он посвятил всю жизнь. Изучая языки в гимназии, он понял, что в любом национальном языке слишком много сложностей и исключений, затрудняющих его освоение. Кроме того, использование в качестве общего языка какого-то одного народа дало бы неоправданные премущества этому народу, ущемляя интересы остальных. Над своим проектом Заменгоф работал более десяти лет. В 1878 г. друзья-гимназисты уже увлечённо пели на новом языке "Пусть падёт вражда народов, уже пришло время!". Но отец Заменгофа, работавший цензором, сжёг работу сына, заподозрив что-то неблагонадёжное. Пришлось начинать всё сначала. И вот 26 июля 1887 г. в Варшаве появилась небольшая брошюра на русском языке "Международный язык. Предисловие и полный учебник.". Автор укрылся за псевдонимом д-р Эсперанто, что в переводе с нового языка означало "надеющийся". Скоро это слово стало названием языка. Заменгоф сразу отказался от авторских прав на своё изобретение, разрешив вносить в язык усовершенствования. Однако его разработка была весьма удачной, принципиальных изменений практически не понадобилось. Вскоре была создана Академия эсперанто с целью поддержания единства языка, утверждения новых слов и решения спорных вопросов, а в 1905 г. состоялся 1-й Всемирный конгресс эсперанто. [Cкрыть]

СогласныеНажмите здесь!
 23 согласных:

Губно-

губные Губно-

зубные Альвеолярные Пост-

альвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные

Носовые m n

Взрывные p b t d k ɡ

Аффрикаты t͡s d͡z t͡ʃ d͡ʒ

Фрикативные f v s z ʃ ʒ x h

Дрожащие r

Аппроксиманты l j

[Cкрыть]

ГласныеНажмите здесь!
 Переднего ряда Заднего ряда

Верхнего подъёма i u

Среднего подъёма e o

Нижнего подъёма a

[Cкрыть]

Алфавит Нажмите здесь!
 Алфавит эсперанто построен на основе латинского. В алфавите 28 букв: A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, Ŭ, V, Z, которые соответствуют 28 звукам — пяти гласным, двум полугласным и 21 согласному.

В алфавите буквы называются так: согласные — согласный+о, гласные — просто гласный:

A — а

B — bo

C — со

и т. д.

Каждой букве соответствует один звук (фонематическое письмо). Чтение буквы не зависит от положения в слове (в частности, звонкие согласные на конце слова не оглушаются, безударные гласные не редуцируются).

Ударение в словах всегда падает на предпоследний слог.

Произношение многих букв можно предположить без специальной подготовки (M, N, K и др.), произношение других надо запомнить:

C (co) произносится, как русское ц: centro, sceno [сце́но], caro [ца́ро] «царь».

Ĉ (ĉo) произносится, как русское ч: ĉefo «шеф», «глава»; ĉokolado.

G (go) всегда читается как г: grupo, geografio [гэографи́о].

Ĝ (ĝo) — аффриката, произносится, как слитное джь. Точного соответствия в русском языке не имеет, однако его можно услышать в словосочетании «дочь бы»: за счет звонкой б, идущей после, ч озвоначается и произносится как джь. Ĝardeno [джардэ́но] — сад, etaĝo [эта́джо] «этаж».

H (ho) произносится как глухой призвук (англ. h): horizonto, иногда как украинское или белорусское «г».

Ĥ (ĥo) произносится, как русское х: ĥameleono, ĥirurgo, ĥolero.

J (jo) — как русское й: jaguaro, jam «уже́».

Ĵ (ĵo) — русское ж: ĵargono, ĵaluzo «ревность», ĵurnalisto.

L (lo) — нейтральное л (широкие границы этой фонемы позволяют произносить её как русскую «мягкую л»).

Ŝ (ŝo) — русское ш: ŝi — она, ŝablono.

Ŭ (ŭo) — краткая у, соответствующая английскому w, белорусскому ў и современному польскому ł; в русском языке слышится в словах «пауза», «гаубица»: paŭzo [па́ўзо], Eŭropo [эўро́по] «Европа». Эта буква является полугласной, слога не образует, встречается практически исключительно в сочетаниях «eŭ» и «aŭ».

[Cкрыть]

Набор ДиакритикиНажмите здесь!
 Специфические эсперантские буквы с «крышечками» (диакритикой) среди стандартных многоязычных раскладок, доступных для распространённых операционных систем, могут быть получены при помощи нажатия на соответствующую букву после мёртвой клавиши в канадской многоязычной раскладке, также существует множество специальных программ для быстрого набора этих букв (Ek![7]; макросы для Microsoft Word; пользовательские раскладки клавиатуры[8] и др.). Существуют эсперантские раскладки под GNU/Linux: в частности, в стандартных вариантах Ubuntu и Mandriva Linux.

Большинство сайтов Интернета (включая и эсперантский раздел Википедии) автоматически преобразует символы с набранными в постпозиции иксами (икс не входит в алфавит эсперанто и может рассматриваться как служебный символ) в символы с диакритикой (например, из сочетания jx получается ĵ). Аналогичные системы набора символов с диакритикой (две последовательно нажатые клавиши набирают один знак) существуют в раскладках клавиатуры и для других языков — например, в «канадской многоязычной» раскладке для набора французской диакритики.

Так же можно использовать клавишу Alt и цифры (на цифровой клавиатуре). Сначала пишут соответствующую букву (например C для Ĉ), затем нажимают на клавишу Alt и набирают 770, и над буквой появляется циркумфлекс. Если же набрать 774, то появится знак для ŭ.

В качестве замены диакритики может употребляться также буква h в постпозиции (данный способ является «официальной» заменой диакритики в тех случаях, когда её использование невозможно, поскольку он представлен в «Основах эсперанто»: «Типографии, не имеющие букв ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ, могут на первых порах употреблять ch, gh, hh, jh, sh, u»[9]), однако этот способ делает орфографию нефонематической и затрудняет автоматическую сортировку и перекодирование. С распространением Юникода этот способ (как и другие, вроде диакритики в постпозиции — g’o, g^o и подобных) встречается в эсперантских текстах всё реже.

[Cкрыть]

Список СводешаНажмите здесь!
 № Эсперанто Русский

1 mi я

2 ci (vi) ты

3 li он

4 ni мы

5 vi вы

6 ili они

7 tiu ĉi этот, эта, это

8 tiu тот, та, то

9 tie ĉi здесь, тут

10 tie там

11 kiu кто

12 kio что

13 kie где

14 kiam когда

15 kiel как

16 ne не

17 ĉio, ĉiuj всё, все

18 multaj, pluraj многие

19 kelkaj, kelke несколько

20 nemultaj, nepluraj немногие

21 alia другой, иной

22 unu один

23 du два

24 tri три

25 kvar четыре

26 kvin пять

27 granda большой, великий

28 longa длинный, долгий

29 larĝa широкий

30 dika толстый

31 peza тяжёлый

32 malgranda маленький

33 mallonga (kurta) короткий, краткий

34 mallarĝa узкий

35 maldika тонкий

36 virino женщина

37 viro мужчина

38 homo человек

39 infano ребёнок, дитя

40 edzino жена

41 edzo муж

42 patrino мать

43 patro отец

44 besto зверь, животное

45 fiŝo рыба

46 birdo птица, птаха

47 hundo собака, пёс

48 pediko вошь

49 serpento змея, гад

50 vermo червь

51 arbo дерево

52 arbaro лес

53 bastono палка, прут

54 frukto плод, фрукт

55 semo семя, семена

56 folio лист

57 radiko корень

58 ŝelo кора

59 floro цветок

60 herbo трава

61 ŝnuro верёвка

62 haŭto кожа, шкура

63 viando мясо

64 sango кровь

65 osto кость

66 graso жир

67 ovo яйцо

68 korno рог

69 vosto хвост

70 plumo перо

71 haroj волосы

72 kapo голова

73 orelo ухо

74 okulo глаз, око

75 nazo нос

76 buŝo рот, уста

77 dento зуб

78 lango язык (орган)

79 ungo ноготь

80 piedo стопа, нога

81 gambo нога

82 genuo колено

83 mano рука, ладонь

84 flugilo крыло

85 ventro живот, брюхо

86 tripo внутренности, кишки

87 gorĝo горло, шея

88 dorso спина (хребет)

89 brusto грудь

90 koro сердце

91 hepato печень

92 trinki пить

93 manĝi есть, кушать

94 mordi грызть, кусать

95 suĉi сосать

96 kraĉi плевать

97 vomi рвать, блевать

98 blovi дуть

99 spiri дышать

100 ridi смеяться

[Cкрыть]

СловариНажмите здесь!
 Бо́льшая часть словаря состоит из романских и германских корней, а также из интернационализмов латинского и греческого происхождения. Есть небольшое количество основ, заимствованных из славянских (русский и польский) языков или через их посредство. Заимствуемые слова приспосабливаются к фонологии эсперанто и записываются фонематическим алфавитом (то есть исходная орфография языка-источника не сохраняется).

Заимствования из французского: при заимствовании из французского в большинстве основ произошли регулярные звуковые изменения (например, /ш/ перешло в /ч/). Многие глагольные основы эсперанто взяты именно из французского языка (iri «идти», maĉi «жевать», marŝi «шагать», kuri «бежать», promeni «прогуливаться» и др.).

Заимствования из английского: во времена основания эсперанто как международного проекта английский язык не имел своего сегодняшнего распространения, поэтому английская лексика довольно бедно представлена в основном словарном составе эсперанто (fajro «огонь», birdo «птица», jes «да» и некоторые другие слова). В последнее время, однако, в словарь эсперанто вошло несколько интернациональных англицизмов, таких как bajto «байт» (но также «bitoko», буквально «бит-восьмёрка»), blogo «блог», defaŭlte «по умолчанию», manaĝero «менеджер» и др.

Заимствования из немецкого: в основной словарный состав эсперанто входят такие немецкие основы как nur «только», danko «благодарность», ŝlosi «закрывать на замок», morgaŭ «завтра», tago «день», jaro «год» и др.

Заимствования из славянских языков: barakti «барахтаться», klopodi «хлопотать», kartavi «картавить», krom «кроме» и др. См. ниже в разделе «Влияние славянских языков».

В целом, лексическая система эсперанто проявляет себя как автономная, неохотно заимствующая новые основы. Для новых понятий обычно создаётся новое слово из уже существующих в языке элементов, чему способствуют богатые возможности словообразования. Яркой иллюстрацией здесь может быть сравнение с русским языком:

англ. site, рус. сайт, эсп. paĝaro;

англ. printer, рус. принтер, эсп. printilo;

англ. browser, рус. браузер, эсп. retumilo, krozilo;

англ internet, рус. интернет, эсп. interreto.

Такая особенность языка позволяет свести к минимуму количество корней и аффиксов, необходимых для владения эсперанто.

В разговорном эсперанто есть тенденция к замене слов латинского происхождения словами, образованными из эсперантских корней по описательному принципу (наводнение — altakvaĵo вместо словарного inundo, лишний — troa вместо словарного superflua, как в пословице la tria estas troa — третий лишний и т. д.).

На русском языке наиболее известными являются эсперанто-русский и русско-эсперантский словари, составленные известным лингвистом-кавказоведом Е. А. Бокарёвым, и более поздние словари на его основе. Большой эсперанто-русский словарь подготовлен в Санкт-Петербурге Борисом Кондратьевым и доступен в интернете. Там же выкладываются[когда?] рабочие материалы Большого русско-эсперантского словаря, над которым сейчас ведётся работа. Есть также проект по разработке и поддержке версии словаря для мобильных устройств.

[Cкрыть]

ГрамматикаНажмите здесь!
 Грамматику эсперанто можно изложить в виде 16 правил без исключений (именно в виде 16 правил был издан первый учебник языка), для письма используется фонематический алфавит (то есть с однозначным двусторонним соответствием написания и произношения слов) на латинской основе. Язык отличается регулярностью: каждая основная часть речи имеет своё окончание: например, -o у существительных, -a у прилагательных, -i у глаголов в неопределённой форме, -e — у производных наречий. [Cкрыть]

ГлаголНажмите здесь!
 В системе эсперантского глагола три времени в изъявительном наклонении:

прошедшее (формант -is): mi iris «я шёл», li iris «он шёл»;

настоящее (-as): mi iras «я иду», li iras «он идёт»;

будущее (-os): mi iros «я буду идти, пойду», li iros «он будет идти, пойдёт».

В условном наклонении глагол имеет только одну форму (mi irus «я шёл бы»). Повелительное наклонение образуется при помощи форманта -u: iru! «иди!» По этой же парадигме спрягается глагол «быть» (esti), который даже в некоторых искусственных языках бывает «неправильным» (вообще, парадигма спряжения в эсперанто не знает исключений).

[Cкрыть]

ПадежиНажмите здесь!
 

В падежной системе всего два падежа: именительный (номинатив) и винительный (аккузатив). Остальные отношения передаются при помощи богатой системы предлогов с фиксированным значением. Именительный падеж не маркируется специальным окончанием (vilaĝo «деревня»), показателем винительного падежа является окончание -n (vilaĝon «деревню»).

Винительный падеж (как и в русском языке) используется также для обозначения направления: en vilaĝo «в деревне», en vilaĝon «в деревню»; post krado «за решёткой», post kradon «за решётку».

[Cкрыть]

ЧислаНажмите здесь!
 В эсперанто два числа: единственное и множественное. Единственное не маркируется (infano — ребёнок), а множественное маркируется при помощи показателя множественности -j: infanoj — дети. То же самое и для прилагательных — красивый — bela, красивые — belaj. При одновременном использовании винительного падежа со множественным числом показатель множественности ставится в начале: «красивых детей» — belajn infanojn. [Cкрыть]

РодНажмите здесь!
 Грамматической категории рода в эсперанто нет. Имеются местоимения li — он, ŝi — она, ĝi — оно (для неодушевлённых существительных, а также животных в случаях, когда пол неизвестен или неважен). [Cкрыть]

Причастия Нажмите здесь!
 Время \ Залог Действи-

тельный Страда-

тельный

Прошедшее

время -int- -it-

Настоящее

время -ant- -at-

Будущее

время -ont- -ot-

Причастия и деепричастия образуются путём прибавления суффикса к глагольной основе и окончания: для причастий — -а, для деепричастий — -е, для субстантивированных причастий — -o. Таким образом причастия имеют те же формы и способы их образования, что и прилагательные, а деепричастия — что и наречия. Справа приведена таблица суффиксов.

[Cкрыть]

Степени сравнения Нажмите здесь!
 Степени сравнения передаются дополнительными словами. Сравнительная степень — pli (более)(malpli — менее), превосходная — la plej (самый).

Пример:

важный — grava

важнее — pli grava

самый важный — la plej grava.

[Cкрыть]

Система словообразованияНажмите здесь!
 Язык содержит несколько десятков приставок и суффиксов, имеющих постоянное значение и позволяющих образовывать от немногочисленного числа корней множество новых слов.

Вот некоторые из суффиксов:

-et- — уменьшительно-ласкательный суффикс;

-eg- — увеличительный суффикс;

-ar- — суффикс, обозначающий множество предметов;

-il- — суффикс, обозначающий инструмент;

-ul- — суффикс человека, существа;

-i- — современный суффикс для обозначения стран;

-ej- — суффикс места.

С помощью этих суффиксов можно от корней arb-, dom-, skrib-, bel-, rus-, kuir- (дерев-, дом-, пис-, крас-, рус-, вар-) образовать слова:

arbeto — деревце;

arbaro — лес;

domego — домище;

skribilo — ручка (или карандаш);

belulo — красавец;

Rusio — Россия

kuirejo — кухня.

Также есть, например, суффиксы, позволяющие образовать от названий предметов и веществ названия ёмкостей для них (inko «чернила», inkujo «чернильница»), частичку целого (-er-), вещь; есть приставки со значениями: родство через брак (bo-), оба пола (ge-), антоним к данному слову (mal-).

[Cкрыть]

Коррелятивные местоимения и местоимённые наречияНажмите здесь!
 Ещё одна удобная система в эсперанто предполагает связь местоимений и некоторых наречий посредством деления их на структурные элементы: из 5 типов предложений и 10 наречий, простым слиянием получается 50 слов.

качества причины времени места образа

действия напра-

вления принадле-

жности предмета количе-

ства лица

неопреде-

лённые ia ial iam ie iel ien ies io iom iu

собира-

тельные ĉia ĉial ĉiam ĉie ĉiel ĉien ĉies ĉio ĉiom ĉiu

вопроси-

тельные kia kial kiam kie kiel kien kies kio kiom kiu

отрица-

тельные nenia nenial neniam nenie neniel nenien nenies nenio neniom neniu

указа-

тельные tia tial tiam tie tiel tien ties tio tiom tiu

[Cкрыть]

Влияние славянских языковНажмите здесь!
 

Первый учебник эсперанто был опубликован в Варшаве в 1887 году

Создатель эсперанто Л. Заменгоф свободно говорил на нескольких языках, два из которых были славянскими (русский и польский). Среди первых переводов, заложивших основы литературного стиля эсперанто, были произведения русских писателей: «Ревизор» Гоголя, «Метель» Пушкина, «Княжна Мери» Лермонтова и др.\

Относительно славянского влияния на фонологическом уровне можно сказать, что в эсперанто нет ни одной фонемы, которой бы не было в русском или польском языке. Эсперантский алфавит напоминает чешский, словацкий, хорватский, словенский алфавиты (отсутствуют символы q, w, x, активно используются символы с диакритикой: ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ и ŭ).

В лексике за исключением слов, обозначающих чисто славянские реалии (barĉo «борщ» и др.), из 2612 корней, представленных в «Universala Vortaro» (1894), только 29 могли быть заимствованы из русского или польского языка. Явные русские заимствования — это banto, barakti, gladi, kartavi, krom (кроме), kruta, nepre (непременно), prava, vosto (хвост) и некоторые другие. Однако славянское влияние в лексике проявляется в активном употреблении предлогов в качестве приставок с изменением значения (например, sub «под», aĉeti «покупать» — subaĉeti «подкупать»; aŭskulti «слушать» — subaŭskulti «подслушивать»). Удвоение основ идентично таковому в русском языке: plen-plena ср. «полным-полно», finfine ср. «в конце концов». Некоторые славянизмы первых лет эсперанто со временем были нивелированы: например, глагол elrigardi (el-rigard-i) «выглядеть» заменён новым — aspekti.

В синтаксисе некоторых предлогов и союзов сохраняется славянское влияние, бывшее некогда ещё бо́льшим (kvankam teorie… sed en la praktiko… «хотя в теории…, но на практике…»). По славянской модели осуществляется и согласование времён (Li diris, ke li jam faris tion «Он сказал, что уже сделал это», Li diris, ke li estos tie «Он сказал, что будет там»).

Можно сказать, что влияние славянских языков (и прежде всего русского) на эсперанто гораздо сильнее, чем обычно принято считать, и превосходит влияние романских и германских языков. Современный эсперанто после «русского» и «французского» периодов вступил в т. н. «международный» период, когда отдельные этнические языки уже не оказывают серьёзного влияния на его дальнейшее развитие.

[Cкрыть]

НосителиНажмите здесь!
 

Трудно сказать, сколько людей говорит на эсперанто сегодня. Известный сайт Ethnologue.com оценивает число говорящих на эсперанто в 2 млн человек, причём по данным сайта, для 200—2000 человек язык является родным (обычно это дети от интернациональных браков, где эсперанто служит языком внутрисемейного общения). Это число было получено американским эсперантистом Сидни Кулбертом, который, тем не менее, не раскрыл метода его получения. Маркус Сикошек нашёл его резко преувеличенным. По его мнению, если бы в мире было около миллиона эсперантистов, то в его городе, Кёльне, должно было бы быть по меньшей мере 180 эсперантистов. Однако Сикошек нашёл только 30 человек, говорящих на эсперанто в этом городе, и столь же небольшое число эсперантистов в других крупных городах. Он также отметил, что членами разнообразных организаций эсперантистов по всему миру является лишь 20 тысяч человек.

По мнению финского лингвиста Й. Линдстедта, эксперта по эсперантистам «с рождения», для примерно 1000 человек по всему миру эсперанто является родным языком, ещё около 10 тысяч человек могут бегло на нём разговаривать, и около 100 тысяч может активно его использовать.

Большинство эсперантистов живёт в Европейском союзе, там же происходит больше всего эсперантских мероприятий. За пределами Европы активное эсперанто-движение есть в Бразилии, Вьетнаме, Иране, КНР, США, Японии и некоторых других странах. Практически нет эсперантистов в арабских странах и, например, в Таиланде. С 1990-х годов постоянно возрастает количество эсперантистов в Африке, особенно в таких странах как Бурунди, Демократическая Республика Конго, Зимбабве и Того. Сотни эсперантистов появились в Непале, Филиппинах, Индонезии и других азиатских государствах.

Всемирная ассоциация эсперанто (UEA) насчитывает наибольшее число индивидуальных членов в Бразилии, Германии, Франции, Японии и США, что может быть показателем активности эсперантистов по странам, хотя отражает и другие факторы (как, например, более высокий уровень жизни, позволяющий эсперантистам этих стран платить ежегодный взнос).

Многие эсперантисты предпочитают не регистрироваться в местных или международных организациях, что затрудняет оценки общего числа говорящих.

[Cкрыть]

Практическое использованиеНажмите здесь!
 Каждый год издаются сотни новых переводных и оригинальных книг на эсперанто. Эсперанто-издательства существуют в России, Чехии, Италии, США, Бельгии, Нидерландах и других странах. В России в настоящее время специализируются на выпуске литературы на и об эсперанто издательства «Импэто» (Москва) и «Sezonoj» (Калининград), периодически выходит литература в неспециализированных издательствах. Издаётся орган Российского союза эсперантистов «Rusia Esperanto-Gazeto» (Российская эсперанто-газета), ежемесячный независимый журнал «La Ondo de Esperanto» (Волна эсперанто) и ряд менее значимых изданий. Среди книжных интернет-магазинов наибольшей популярностью пользуется сайт Всемирной организации эсперанто, в каталоге которого на 2010 год было представлено 6510 различных товаров, включая 5881 наименование книжных изданий (не считая 1385 букинистических изданий).

Известный писатель-фантаст Гарри Гаррисон сам владеет эсперанто и активно пропагандирует его в своих произведениях. В описываемом им мире будущего жители Галактики говорят в основном на эсперанто.

Также на эсперанто выходит около 250 газет и журналов, многие ранее вышедшие номера можно бесплатно скачать на специализированном сайте. Большинство изданий посвящены деятельности выпускающих их эсперанто-организаций (в том числе специальных — любителей природы, железнодорожников, нудистов, католиков, геев и т. д.). Однако существуют также общественно-политические издания (Monato, Sennaciulo и др.), литературные (Beletra almanako, Literatura Foiro и др.).

Существует интернет-телевидение на эсперанто. В одних случаях речь идёт о непрерывном вещании, в других — о серии видеороликов, которые пользователь может выбирать и просматривать. На сайте YouTube регулярно выкладывает новые видеоролики группа Esperanto. С 1950-х годов появляются художественные и документальные фильмы на эсперанто, а также субтитры на эсперанто ко многим фильмам на национальных языках. Бразильская студия Imagu-Filmo уже выпустила два художественных фильма на эсперанто — «Gerda malaperis» и «La Patro».

На эсперанто вещает несколько радиостанций[50]: Международное радио Китая (CRI), Radio Havano Kubo, Радио Ватикана, Parolu, mondo! (Бразилия) и Польское радио (с 2009 года — в виде интернет-подкаста), 3ZZZ (Австралия).

На эсперанто можно прочитать новости, узнать погоду по всему миру, познакомиться с новинками в сфере компьютерных технологий, выбрать по Интернету отель в Роттердаме, Римини и других городах, научиться играть в покер или поиграть через Интернет в различные игры. Международная академия наук в Сан-Марино использует эсперанто в качестве одного из своих рабочих языков, здесь можно получить степень магистра или бакалавра, используя эсперанто. В польском городе Быдгощ с 1996 года работает учебное заведение, в котором готовят специалистов в области культуры и туризма, а преподавание ведётся на эсперанто.

Потенциал эсперанто используется и в целях международного бизнеса, значительно облегчая общения между его участниками. В качестве примеров можно привести итальянского поставщика кофе и ряд других компаний. С 1985 года действует Международная коммерческая и экономическая группа при Всемирной организации эсперанто.

С появлением новых интернет-технологий, таких как подкастинг, многие эсперантисты получили возможность самостоятельного вещания в Интернете. Одним из самых популярных подкастов на языке эсперанто является Radio Verda (Зелёное Радио), которое регулярно вещает с 1998 года. В Калининграде записываются передачи другого популярного подкаста — Radio Esperanto (19 выпусков за год, в среднем 907 прослушиваний на выпуск). Пользуются популярностью эсперанто-подкасты из других стран: Varsovia Vento из Польши, La NASKa Podkasto из США, Radio Aktiva из Уругвая.

На эсперанто создаётся множество песен, существуют музыкальные коллективы, которые поют на эсперанто (например, финская рок-группа „Dolchamar“). С 1990 года действует компания Vinilkosmo, выпускающая музыкальные альбомы на эсперанто в самых разных стилях: от поп-музыки до тяжёлого рока и рэпа. Интернет-проект Vikio-kantaro в начале 2010 года содержал более 1000 текстов песен и продолжал пополняться. Сняты десятки видеоклипов эсперанто-исполнителей.

Существует ряд компьютерных программ, специально написанных для эсперантистов. Многие известные программы имеют версии на эсперанто — офисное приложение OpenOffice.org[77], браузер Mozilla Firefox[78], комплекс программ SeaMonkey[79] и другие. Популярнейшая поисковая система Google также имеет эсперанто-версию[80], позволяющую искать информацию как на эсперанто, так и на других языках. С 22 февраля 2012 года эсперанто стал 64-м языком, который поддерживает Google Translate[81].

Эсперантисты открыты для международных и межкультурных контактов. Многие из них путешествуют с целью посещения конгрессов и фестивалей, на которых эсперантисты встречают старых друзей и заводят новых. Многие эсперантисты имеют корреспондентов в разных странах мира и часто готовы предоставить кров путешествующему эсперантисту на несколько дней. Германский город Херцберг (Гарц) с 2006 года имеет официальную приставку к названию — „эсперанто-город“. Многие таблички, вывески и информационные стенды здесь выполнены на двух языках — немецком и эсперанто. Блоги на эсперанто существуют во многих известных сервисах, особенно много их (более 2000) на Ipernity. В знаменитой интернет-игре Second Life существует эсперанто-сообщество, которое регулярно встречается на площадках Esperanto-Lando и Verda Babilejo. Здесь выступают эсперанто-писатели и активисты, действуют лингвистические курсы. Растёт популярность специализированных сайтов, помогающих эсперантистам найти: спутника жизни, друзей, работу.

Эсперанто — наиболее успешный из всех искусственных языков по степени распространения и числу пользователей. В 2004 году членами Universala Esperanto-Asocio (Всемирная ассоциация эсперанто, UEA) состояли эсперантисты из 114 стран мира, а ежегодный Universala Kongreso (Всемирный конгресс) эсперантистов обычно собирает от полутора до пяти тысяч участников (2209 во Флоренции в 2006 году, 1901 в Иокогаме в 2007-м, около 2000 в Белостоке в 2009-м).

[Cкрыть]

МодификацииНажмите здесь!
 Несмотря на свою лёгкую грамматику, некоторые особенности языка эсперанто вызывают критику. На всём протяжении истории эсперанто среди его сторонников появлялись люди, которые хотели изменить язык в лучшую, в их понимании, сторону. Но поскольку к тому времени уже существовал Fundamento de Esperanto, эсперанто было невозможно реформировать — только создавать на его основе новые плановые языки, которые отличались от эсперанто. Такие языки получили в интерлингвистике название эсперантоиды (эсперантиды). Несколько десятков таких проектов описаны в эсперантской Википедии: eo:Esperantidoj.

Наиболее заметная ветвь лингвопроектов-потомков ведёт свою историю от 1907 года, когда был создан язык идо. Создание языка породило раскол эсперанто-движения: некоторая часть бывших эсперантистов перешла на идо. Однако бо́льшая часть эсперантистов осталась верна своему языку.

Впрочем, в похожую ситуацию в 1928 году попал и сам идо после появления «улучшенного идо» — языка новиаль.

Менее заметные ветви — это языки нэо, эсперантидо и другие, в настоящее время практически не используемые в живом общении. Вдохновлённые эсперанто лингвопроекты продолжают возникать и в наши дни.

[Cкрыть]

ИсторияНажмите здесь!
 На положение эсперанто в обществе большую роль оказали политические потрясения XX века, в первую очередь создание, развитие и последующий крах коммунистических режимов в СССР и странах Восточной Европы, установление нацистского режима в Германии, события Второй мировой войны.

В СССР эсперанто активно распространялся в 1920-е годы, по предложению Троцкого, он широко изучался как „язык мировой революции“. Эсперанто активно использовался в сети „рабкоров“ (рабочих корреспондентов), на этом языке велось радиовещание (в том числе внутреннее). В это время даже надписи на почтовых конвертах дублировались на двух языках, русском и эсперанто (по некоторым свидетельствам такие открытки выходили и позже — например, в 1946 году). Но с середины 1930-х годов носители эсперанто подверглись репрессиям: в СССР как „троцкисты“, „шпионы“ и „террористы“. Многие отечественные эсперантисты, например, Николай Хохлов и Николай Кабанов, отошли от активной деятельности. Как результат, движение эсперантистов в СССР и Германии фактически прекратило существование.

В 1950-е годы, когда движение эсперантистов начинает возрождаться, наиболее влиятельной мировой державой становятся США, вследствие чего место международного языка фактически занимает английский, и резко сокращаются предпосылки для распространения эсперанто.

Падение коммунистических режимов в СССР и странах Восточной Европы в 1980-1990-х годах и связанные с этим социально-экономические потрясения лишили эсперанто-организации экономической базы, а многих их членов вынудили оставить движение, занявшись поиском средств к существованию. В связи с этим рост числа сторонников эсперанто происходит медленнее (например, число индивидуальных членов Всемирной ассоциации эсперанто (UEA) даже сократилось с 8071 человека в 1991 году до 5657 в 2002 году, падение числа ассоциированных членов в 1991 году — с 25 до 19 тысяч, особенно резким в Болгарии и Венгрии).

Развитие Интернета многократно облегчило общение между эсперантистами, упростило доступ к литературе, музыке и фильмам на этом языке, способствовало развитию дистанционного обучения.

[Cкрыть]

ПроблемыНажмите здесь!
 Основные проблемы, с которыми сталкивается эсперанто, характерны для большинства дисперсно проживающих сообществ, не получающих финансовой помощи со стороны государственных органов. Относительно скромные средства эсперанто-организаций, складывающиеся по большей части из пожертвований, процентов по банковским вкладам, а также доходов от некоторых коммерческих предприятий (пакеты акций, сдача в аренду недвижимости и т. п.), не позволяют вести широкую рекламную кампанию, информируя общество об эсперанто и его возможностях. В результате даже многие европейцы не знают о существовании этого языка, либо опираются на неточные сведения, включая негативные мифы. В свою очередь относительно малое число эсперантистов способствует укреплению представлений об этом языке, как о неудачном проекте, потерпевшем крах.

Относительная малочисленность и дисперсное проживание эсперантистов обуславливают сравнительно малые тиражи периодических и книжных изданий на этом языке. Самый большой тираж имеют журнал Esperanto, официальный орган Всемирной ассоциации эсперанто (5500 экземпляров) и общественно-политический журнал «Monato» (1900 экземпляров). Большинство периодических изданий на эсперанто достаточно скромно оформлены. В то же время ряд журналов — такие как «La Ondo de Esperanto», «Beletra almanako» — отличается высоким уровнем полиграфического исполнения, не уступая лучшим национальным образцам. С 2000-х годов многие издания распространяются также в виде электронных версий — более дешёвых, оперативных и красочно оформленных. Некоторые издания распространяются только таким образом, в том числе бесплатно (к примеру, издающийся в Австралии «Mirmekobo»).

Тиражи книжных изданий на эсперанто за редким исключением невелики, художественные произведения редко выходят тиражом больше 200—300 экземпляров, а потому их авторы не могут профессионально заниматься литературным творчеством (во всяком случае, только на эсперанто). К тому же для подавляющего большинства эсперантистов этот язык является вторым, и степень владения им не всегда позволяет свободно воспринимать или создавать сложные тексты — художественные, научные и т. д.

Известны примеры того, как произведения, изначально созданные на одном национальном языке, переводились на другой при посредстве эсперанто.

[Cкрыть]

ПерспективыНажмите здесь!
 В эсперанто-сообществе особенно популярна идея о введении эсперанто в качестве вспомогательного языка Европейского союза. Сторонники такого решения полагают, что это сделает межъязыковое общение в Европе более эффективным и равноправным, одновременно решив проблему европейской идентификации. С предложениями о более серьёзном рассмотрении эсперанто на европейском уровне выступали некоторые европейские политики и целые партии, в частности, представители Транснациональной радикальной партии. Кроме того, есть примеры использования эсперанто в европейской политике (например, эсперантские версии издания «Ле монд дипломатик» и информационного бюллетеня «Conspectus rerum latinus» во время председательствования в ЕС Финляндии). В выборах на европейском уровне участвует небольшая политическая партия «Европа — Демократия — Эсперанто», набравшая 41 тысячу голосов на выборах в Европарламент в 2009 году.

Эсперанто пользуется поддержкой ряда влиятельных международных организаций. Особое место среди них занимает ЮНЕСКО, принявшее в 1954 году так называемую резолюцию Монтевидео, в которой высказывается поддержка эсперанто, цели которого совпадают с целями этой организации, а страны — члены ООН призываются к введению преподавания эсперанто в средних и высших учебных заведениях. Резолюцию в поддержку эсперанто ЮНЕСКО приняла также в 1985. В августе 2009 Президент Бразилии Луис Инасиу Лула да Силва в своём письме высказал поддержку эсперанто и надежду на то, что со временем он будет принят мировым сообществом как удобное средство общения, не предоставляющее привилегий кому-либо из его участников.

Раздел Википедии на эсперанто содержит более 162 тысяч статей (27-е место) — это больше чем разделы на словацком, болгарском или иврите.

[Cкрыть]
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
UBooT

:D Изучал у меня одноклассник эсперанто...Ещё когда в школе учились...Очень распространенное веяние было в 80-х...

Потом он закончил СВВПСУ и не знаю как ему в стройбате это понадобилось...

Ссылка на комментарий

belogvardeec

Неплохая вещь... хорошая идея...

Ссылка на комментарий

Cы́роводка

Изучать любые иностранные наречия следует только при достойном владении родным.

Ссылка на комментарий

LLlauTaH

С ролью де-факто универсального языка вполне справляется и английский.

И как-то этот ваш "эсперанто" попахивает латиносами, хоть и евреем создан.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 4
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 4093

Лучшие авторы в этой теме

  • UBooT

    1

  • belogvardeec

    1

  • LLlauTaH

    1

  • Гессенский стрелок

    1

  • Cы́роводка

    1

Популярные дни

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...