Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 502 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
1 час назад, Pegas1o сказал:

Просто в Eu4 не исправляются баги игры и не работают достижения с FULL, а в CK2 величайший переводчик всё это исправляет))

в еу 4 и ск2 перевод делают одни и те же люди 

Ссылка на комментарий

NeoNaft
34 минуты назад, WAREHbE сказал:

в еу 4 и ск2 перевод делают одни и те же люди 

Нет. За CK2 отвечает @e479 С переводом EU4 он никак не связан

Ссылка на комментарий

Что за утилита ?

А то я конвертил, только встроенным конвертатором.

Ссылка на комментарий

Джеф
1 час назад, fireland сказал:

Что за утилита ?

А то я конвертил, только встроенным конвертатором.

Посмотри чуть выше, в подписи е479. Мордоризатор. 

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy
1 минуту назад, Джеф сказал:

в подписи

Кста, как вернуть подписи?

Ссылка на комментарий

Джеф
4 минуты назад, EugeneDzoy сказал:

Кста, как вернуть подписи?

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , в настройках аккаунта

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy

@Джеф Пасиб, а то случайно отключил и уже полгода без них сижу. 

Ссылка на комментарий

Джеф
1 минуту назад, EugeneDzoy сказал:

@Джеф Пасиб, а то случайно отключил и уже полгода без них сижу. 

Всегда пожалуйста.

Ссылка на комментарий

довольно неплохо придумали с title = "principality_title" помогает вернуть исторические названия некоторым герцогствам, интересно можно ли будет добавить других названий.

Изменено пользователем nik1t
Ссылка на комментарий

люди добрые,залейте новую версию перевода

 

Ссылка на комментарий

El Búho
3 минуты назад, VASASAVA сказал:

люди добрые,залейте новую версию перевода

 

здесь нет добрых, здесь все злые, так что придётся учить английский. 

Ссылка на комментарий

Джеф
2 минуты назад, VASASAVA сказал:

люди добрые,залейте новую версию перевода

 

Так переводят еще О_о. Тут на прошлой странице выкладывали преальфа перевод, но о  нем сказали что работать будет один день, и он вроде уже прошел (ну или почти). А так, е479 тут каждый день бывает, как сделает адаптацию, так и выложит.

Ссылка на комментарий

2 минуты назад, Джеф сказал:

Так переводят еще О_о. Тут на прошлой странице выкладывали преальфа перевод, но о  нем сказали что работать будет один день, и он вроде уже прошел (ну или почти). А так, е479 тут каждый день бывает, как сделает адаптацию, так и выложит.

10 мин назад выложили адаптацию на стим, я так понимаю она не сломает сохранения в полном переводе.

Просто если скачивать по ссылке со стима там еще старая версия

Изменено пользователем VASASAVA
Ссылка на комментарий

Alexey69
Только что, Джеф сказал:

Так переводят еще О_о. Тут на прошлой странице выкладывали преальфа перевод, но о  нем сказали что работать будет один день, и он вроде уже прошел (ну или почти). А так, е479 тут каждый день бывает, как сделает адаптацию, так и выложит.

Перевод уже доступен, аж пару минут как.

Но только в Steam.

Потому человек и просит выкачать с этого Steam-а и положить для всех.

Ссылка на комментарий

Джеф
1 минуту назад, Alexey69 сказал:

Перевод уже доступен, аж пару минут как.

Но только в Steam.

Потому человек и просит выкачать с этого Steam-а и положить для всех.

Ясно. Я не следил в стиме. Сейчас найду в стиме, скачаю. 

Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  перевод со стима

Ссылка на комментарий

1 минуту назад, Easer сказал:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  перевод со стима

Спасибо!

 

Ссылка на комментарий

Без русификатора есть сербское королевство Эпир, а с русификатором его нет есть 3 герцогства. Объясните как пофиксить?

Ссылка на комментарий

Alexey69

Спасибо!

Запустил, вроде работает. Будем объединять славян начиная с Рюгена.

_________
добавлено 2 минуты спустя
Только что, gek сказал:

Без русификатора есть сербское королевство Эпир, а с русификатором его нет есть 3 герцогства. Объясните как пофиксить?

У меня нет такой проблемы.

Только что установил новую версию русификатора. Эпир на месте.

 

Пользовались ранее другой версией русификатора? Переводчики говорят возможны разные проблемы. Рекомендуют начать новую партию.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,024
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3284423

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    329

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...