Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 501 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

@e479 Visual Studio умеет сворачивать блоки по фигурным скобкам, с помощью этого можно найти потерянную скобку

Ссылка на комментарий

38 минут назад, QIgel сказал:

@e479 Visual Studio умеет сворачивать блоки по фигурным скобкам, с помощью этого можно найти потерянную скобку

Сворачиваются они все идеально, а вот внутри что-то нет, но я уже вручную нашел, наконец-то. Спасибо всем кто болел :)

Ссылка на комментарий

6 часов назад, e479 сказал:

Вопрос к знатокам: подскажите, как найти незакрытую фигурную скобку в файле скрипта, учитывая, что она не обязана быть в той же строке, а может находиться на любой другой дальше, но должна располагаться внутри одного блока, например trigger = { asdf= {... sdfgf= {... } } 
От этого ОЧЕНЬ зависят сроки адаптации, вчера убил 3 часа на поиски, включая спецсайты - всё бестолку)

 

Комрады посоветовали следующее: 1) Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и 2) Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Не знаю как с правилами публикации ссылок на форуме, заранее извините, если нельзя. 😊

Ссылка на комментарий

NIKOSinDRiqe
4 минуты назад, Голем сказал:

@Keksik , а как скоро адаптируют?

В ближайшие 3 дня, возможно уже сегодня.

Изменено пользователем NIKOSinDRiqe
Ссылка на комментарий

Eclairius
i

Воу, для избежания подобных эксцессов и что бы не накалять обстановку - внес изменения в закрепленное сообщение об отсутствии рабочего русификатора для 3.0.*

Ссылка на комментарий

vlad30125

Информация из стима: 

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.   [автор] 2 ч. назад 

@mozggun Спасибо за поддержку. 
Адаптация фулл версии, если все будет ок - скорее всего завтра. Ну в крайнем прекрайнем случае - послезавтра. 79% что завтра.

 

Пруф - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Alex de Kler
Ссылка на комментарий

Eclairius
i

Почистил тему от оффтопа и поправил форматирование сообщения @vlad30125 .

Ссылка на комментарий

у меня стоит старый лайт перевод с версии 2.8.1 и игра ни разу не вылетела на новой версии с длс.

Ссылка на комментарий

32 минуты назад, zik_rey сказал:

у меня стоит старый лайт перевод с версии 2.8.1 и игра ни разу не вылетела на новой версии с длс.

и правда, работает, пока не вылитала , ( запускал  с Lite  3.0 в стиме )

Изменено пользователем Peleken
Ссылка на комментарий

serega1185

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Там два мода, ставте галочки и играйте. Точно пока не знаю будет вылетать или нет.

Спойлер

ysP6texnkO8.jpg


 

Изменено пользователем serega1185
Ссылка на комментарий

serega1185

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Если у кого вылетела, вот полностью моя папка с mod, должно работать.
Как сказали выше, перевод 2.8.1
 

Спойлер

IcVtZuBN4dU.jpg

 

Ссылка на комментарий

Eclairius
18 минут назад, serega1185 сказал:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Если у кого вылетела, вот полностью моя папка с mod, должно работать.
Как сказали выше, перевод 2.8.1
 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. + (Открыть)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Зачем эти все телодвижения если сегодня / завтра выйдет "официальная" адаптация перевода версии 2.8.3.4 под 3.0.* от самих авторов русской локализации Crusader Kings?

Изменено пользователем Alex de Kler
Ссылка на комментарий

Alexey69

Появилась нестабильная альфа-версия перевода.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

У кого есть аккаунт в Steam, скачайте и положите куда-нибудь вроде яндекс-диска.

Ссылка на комментарий

Pvt.Meek

А почему в "Крестоносцах" предпочтение отдано "полному" переводу, а не "легкому", в отличие от "EU-IV" (т.е. сначала переводчики хотят сделать именно наибольший объем работы)?

Сообщество игроков в большинстве предпочитает и жаждет именно "полный" перевод?

Отличие "полной" от "легкой" версий, как и в "Европе",  только в названиях провинций и именах гос.деятелей, или есть еще какое-то принципиальное отличие?

Ссылка на комментарий

Formidia2000

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Кто может закинуть русификатор на яндекс диск?

 

Ссылка на комментарий

Alexey69
Только что, Denex сказал:

как достижения в ПРЕ АЛЬФЕ включить?

Эта версия перевода не стабильна и будет работать только один день.

Прочитайте, по ссылке, что переводчики написали.

Это версия для особо не терпеливых.

Завтра будет первая рабочая версия перевода. Придётся начинать партию заново. Так что достижений, с этой Альфа версией перевода, не достигнуть.

Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  ссылка на перевод

Изменено пользователем Easer
Ссылка на комментарий

3 часа назад, Easer сказал:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  ссылка на перевод

а это нормально что с этим переводом у меня сербского Эпира нет вовсе и на его месте 3 герцогства?

Ссылка на комментарий

9 часов назад, Pvt.Meek сказал:

А почему в "Крестоносцах" предпочтение отдано "полному" переводу, а не "легкому", в отличие от "EU-IV" (т.е. сначала переводчики хотят сделать именно наибольший объем работы)?

Сообщество игроков в большинстве предпочитает и жаждет именно "полный" перевод?

Отличие "полной" от "легкой" версий, как и в "Европе",  только в названиях провинций и именах гос.деятелей, или есть еще какое-то принципиальное отличие?

Просто в Eu4 не исправляются баги игры и не работают достижения с FULL, а в CK2 величайший переводчик всё это исправляет))

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,023
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3283694

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    328

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   2 пользователя

    • QwertyRingo
    • Nefor


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...