Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 546 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

Народ, буквально пару минут назад накатил свежую версию руссификатора, дак все портреты взрослых персонажей растянулись и стали вылазить за рамки.К тому же,не могу теперь грабить за норманов(мол "Убедитесь,что хозяин войска позволяет ему грабить").Как это исправить?

Ссылка на комментарий

Alariko
14 минуты назад, Ebalafei сказал:

Народ, буквально пару минут назад накатил свежую версию руссификатора, дак все портреты взрослых персонажей растянулись и стали вылазить за рамки.К тому же,не могу теперь грабить за норманов(мол "Убедитесь,что хозяин войска позволяет ему грабить").Как это исправить?

Вам будет проще сделать чистую установку. 

Ссылка на комментарий

MishaRass
15 часов назад, Photogillan сказал:

Всё-таки она не бесполезная. До этого убивал исключительно в своем дворе, где много единомышленников. Сейчас же при низком шансе убить перса в чужом дворе после некоторого ожидания появилась возможность прикончить ее лично, что я и сделал

2019-01-09_00-58-11.png

Странно, у меня такие перестали появляться. 10 лет висел заговор на соперника из другой страны, и ничего.

Ссылка на комментарий

iron_tarkus

День добрый!

Не подскажите в чем может быть проблема со шрифтами? (СК2 и перевод последние версии)

Спойлер

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем iron_tarkus
Ссылка на комментарий

поставил последний руссик , но все на английском .

Ссылка на комментарий

1 час назад, iron_tarkus сказал:

День добрый!

Не подскажите в чем может быть проблема со шрифтами? (СК2 и перевод последние версии)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Скрыть

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Шрифты для лайт-версий перевода, видимо от каких-то модов взятые, либо пересекшиеся ввиду запуска сразу нескольких модов или попавшие в папки игры через пиратские сборки. Кодировка таких шрифтов не совпадает со стандартной, она умляутная, т.е. символы перемешаны, отсюда и эти кракозябры.

Ссылка на комментарий

iron_tarkus
4 часа назад, e479 сказал:

Шрифты для лайт-версий перевода, видимо от каких-то модов взятые, либо пересекшиеся ввиду запуска сразу нескольких модов или попавшие в папки игры через пиратские сборки. Кодировка таких шрифтов не совпадает со стандартной, она умляутная, т.е. символы перемешаны, отсюда и эти кракозябры.

 

И каким образом это можно побороть?

Ссылка на комментарий

SShredy
10 часов назад, iron_tarkus сказал:

 

И каким образом это можно побороть?

Скачать фулл от е479.

Ссылка на комментарий

iron_tarkus
4 часа назад, SShredy сказал:

Скачать фулл от е479.

Так в том то и дело что у меня стоит фулл версия перевода.

И проблема не со всем текстом, а только в некоторых местах. И ни как не могу понять чем это вызвано. :(

Спойлер

SiCfta0.png

 

Ссылка на комментарий

1 час назад, iron_tarkus сказал:

Так в том то и дело что у меня стоит фулл версия перевода.

И проблема не со всем текстом, а только в некоторых местах. И ни как не могу понять чем это вызвано. :(

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Скрыть

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Я выше вам всё написал. Есть левые файлы или моды где-либо (в модах или в папке самой игры), которые вообще никак не подходят к этой версии. В данном случае это файлы шрифтов либо какая-то часть строк взята от лайт перевода. Вот тут видно на скрине, что именно конкретные строки у вас не от той версии. Например, у вас в сборке игры, в папке уже были csv-файлы от лайт перевода, вот они и проглядывают то тут то там.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Danilean III

Народ! А можно как-то убрать перевод провинций стран и имен, а оставить только перевод ивентов?
З.Ы. Возможно где-то уже всплывало и я просто пропустил, тогда киньте ссылку на тему если можно

Ссылка на комментарий

Ordox
1 минуту назад, Danilean III сказал:

Народ! А можно как-то убрать перевод провинций стран и имен, а оставить только перевод ивентов?
З.Ы. Возможно где-то уже всплывало и я просто пропустил, тогда киньте ссылку на тему если можно

Есть лайт русификатор.

Ссылка на комментарий

vlad30125

Стим версия 3.0.1.0 альфа перевода е479 на 10 января 15-10

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Helllrech
1 час назад, Ordox сказал:

Есть лайт русификатор.

но только для 3.0 его нет((( и не будет скорее всего

 

Ссылка на комментарий

1 час назад, vlad30125 сказал:

Стим версия 3.0.1.0 альфа перевода е479 на 10 января 15-10

Подскажите пожалуйста, а что означают цифры в конце. Я угадывал угадывал, но так и не понял :) Не уж то это точное время?

Ссылка на комментарий

3 часа назад, Danilean III сказал:

Народ! А можно как-то убрать перевод провинций стран и имен, а оставить только перевод ивентов?
З.Ы. Возможно где-то уже всплывало и я просто пропустил, тогда киньте ссылку на тему если можно

конечно, можно, вы берёте и убираете перевод провинций, стран и имён, например, а перевод ивентов оставляете

Ссылка на комментарий

Eclairius
2 часа назад, Dell248 сказал:

Подскажите пожалуйста, а что означают цифры в конце. Я угадывал угадывал, но так и не понял :) Не уж то это точное время?

Да, это точное время изменения файлов в мастерской Steam (Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ).

Ссылка на комментарий

Danilean III
2 часа назад, nik1t сказал:

конечно, можно, вы берёте и убираете перевод провинций, стран и имён, например, а перевод ивентов оставляете

Ты крут, чувак!:good:А можно более подробную инструкцию для тупых?

 

Ссылка на комментарий

36 минут назад, Danilean III сказал:

Ты крут, чувак!:good:А можно более подробную инструкцию для тупых?

 

тащемта, можно 

3 часа назад, nik1t сказал:

вы берёте и убираете перевод провинций, стран и имён, например, а перевод ивентов оставляете

 

Ссылка на комментарий

Eclairius
7 часов назад, Danilean III сказал:

Народ! А можно как-то убрать перевод провинций стран и имен, а оставить только перевод ивентов?
З.Ы. Возможно где-то уже всплывало и я просто пропустил, тогда киньте ссылку на тему если можно

Можно, просто скачайте для этого Lite версию русификатора с Мастерской Steam - оттуда можно вытащить при помощи steam-загрузчиков.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,023
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3283494

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    328

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   1 пользователь

    • Rikkich


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...