Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 370 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

Sniperok

Мне если честно тоже  надоело ждать)) написал скриптик который обновляет то что переводчики  выкладывают поверх гугловского перевода. Последнее что получилось Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

сам скрипт на пыхп если кому нужно Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Ссылка на комментарий

Еще несколько строк перевода, хотя это и не моя часть, просто было свободное время..

Перевод 3898-3999 вкл

Перевод 3898-3999.txt

Изменено пользователем nikqz
Ссылка на комментарий

DanKOtheBest

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Sniperok

@Zx0987 нет, ну тут дело не в надоело ждать. Люди, на добровольной основе, трудятся и делают нам перевод, за что им большое спасибо. Просто уже подкопилось довольно большое кол-во строк, которые существенно повлияют на качество перевода. По этому хотелось бы узнать у человека, есть ли у него возможность скомпоновать это все в один перевод и запустить сегодня/завтра. Если человек ответит нет - ну так и будет, тогда буду начинать играть с тем,что уже есть. А если скажет,что да, в ближайшее время он это сделает - буду ждать. Просто определенность хотелось бы.

П.С. А для стимовской версии перевод тоже обновляется же ?

Ссылка на комментарий

Kassatka
2 часа назад, Evk сказал:

@Kassatka призываем :smile5:

 

13 минуты назад, Sniperok сказал:

По этому хотелось бы узнать у человека, есть ли у него возможность скомпоновать это все в один перевод и запустить сегодня/завтра.

Я высоко сижу, далеко гляжу, всё вижу. Уже накопилось нового перевода предостаточно. Как раз завтра и собирался обновить переводы, заодно использовав новые фуллы от е479. Сегодня конец рабочей недели, как-то лень...

Изменено пользователем Kassatka
Ссылка на комментарий

Sniperok

Ок,спасибо. А что по стиму? Там он тоже обновится,правильно? 

ну я имею ввиду с модом для перевода

Изменено пользователем Sniperok
Ссылка на комментарий

Kassatka
11 минуту назад, Sniperok сказал:

Если человек ответит нет - ну так и будет, тогда буду начинать играть с тем,что уже есть. А если скажет,что да, в ближайшее время он это сделает - буду ждать.

А начинать играть вполне можно со старой версией перевода и по ходу обновления менять её на новую. Игра должна нормально продолжаться, с этим проблем быть не должно.

2 минуты назад, Sniperok сказал:

Ок,спасибо. А что по стиму? Там он тоже обновится,правильно? 

ну я имею ввиду с модом для перевода

За стим я не отвечаю. Его обновляют Гексы, е479 или кто там. Что и когда они туда выкладывают понятия не имею. Советую брать перевод напрямую из этой темы.

Ссылка на комментарий

2 часа назад, DanKOtheBest сказал:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

может уже и поправили неточность, но если нет то скрин

Спойлер

9149687.png

строки файла, должны быть $SOCIETY|Y$

SHOW_INTEREST_DESC;Тщательно проявив интерес к присоединению к этому обществу, вы будете надеяться, что какой-либо член $Общества|Y$ свяжется с вами.;x
STOP_SHOWING_INTEREST;Отказ от присоединения к $Обществу|Y$.;x
STOP_SHOWING_INTEREST_DESC;Отказываясь реагировать на тайные знаки, оставленные теневыми незнакомцами, вы можете дать понять, что вы больше не заинтересованы в присоединении к $Обществу|Y$.;x

 

Изменено пользователем nikqz
Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  Еще +100 строк перед общим обновлением. 

Ссылка на комментарий

Kassatka
1 час назад, nikqz сказал:

строки файла, должны быть $SOCIETY|Y$

SHOW_INTEREST_DESC;Тщательно проявив интерес к присоединению к этому обществу, вы будете надеяться, что какой-либо член $Общества|Y$ свяжется с вами.;x
STOP_SHOWING_INTEREST;Отказ от присоединения к $Обществу|Y$.;x
STOP_SHOWING_INTEREST_DESC;Отказываясь реагировать на тайные знаки, оставленные теневыми незнакомцами, вы можете дать понять, что вы больше не заинтересованы в присоединении к $Обществу|Y$.;x

Ёлы-палы @DanKOtheBest! Ни в коем случае нельзя переводить текст, находящийся между символами доллара. Это названия переменных, на место которых игра подставляет определенные в ходе игры данные. А у вас там и $Общества|Y$ вместо $SOCIETY|Y$ и

HIDDEN_COLON_VALUE;Скрытый: $ЗНАЧЕНИЕ$;x

ARTIFACT_DISPLAY_DATE;Создано: $Создано$\nПолучено: $Получено$;x

RELIGION_REGULAR_TOOLTIP;$Религия|Y$ ($PARENT|Y$);x

Вроде это все. Я то это все поисправляю, но больше так никогда не делайте. Посмотрю, что в английском оригинале и верну названия переменных.

Спасибо большое, @nikqz, что обратили внимание

А вот то, что между §Y  и §!, §G  и §! переводить вполне можно, §Буква это начало выделения цветом, §! - конец выделения цветом. Разумеется, если между находится тег в квадратных скобках, то то, что в квадратных скобках не переводим [Root.GetName]

Изменено пользователем Kassatka
Ссылка на комментарий

ОмарХаям

 А какой перевод обновляется ? Или их все обновляют как переводчик переведет несколько строк?

Изменено пользователем ОмарХаям
Ссылка на комментарий

Белый Слон

Правильно ли я понимаю, что те свежие (после 18.03.2017г.) отрывки перевода, выкладывавшиеся здесь уважаемыми коллегами-крестоносцами, взявшимися за этот труд, пока не включены в полные моды в закреплённом наверху посте многоуважаемого Kassatk'и?

Изменено пользователем Белый Слон
Ссылка на комментарий

@hulio703 @Белый Слон смотреть дату обновления надо на гуглодиске, а не редактирование поста.

Ссылка на комментарий

Для тех кто как и я нетерпелив и готов использовать сырой продукт)) насобирал переводы М&М (до сего дня) из этой темы и наложил на гугл перевод монахов и мистиков Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  (заменить в папке \mod\CK2_rus_full_2701\localisation\) . Пару часов послужил дьяволу и герметикам вроде даже очень ничего (уважаемые товарищи переводчики больше 3000 строк из 6300 тут выложили, большая уважуха им за это). Пользуйтесь на свой страх и риск))

Изменено пользователем Zx0987
Ссылка на комментарий

DanKOtheBest
11 час назад, Kassatka сказал:

Ёлы-палы @DanKOtheBest! Ни в коем случае нельзя переводить текст, находящийся между символами доллара.

Кхм... Спасибо что дал знать. Думал что переменные в квадратных скобках. Не надо самому исправлять, главное мне дать знать, какие косяки я допустил, мне их исправить раз плюнуть.

Ссылка на комментарий

DanKOtheBest

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Kassatka
29 минут назад, DanKOtheBest сказал:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Вы куда-то пропустили строчку под номером 4701

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Я её добавил с таким переводом

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,023
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3273798

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    328

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...