Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 386 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

господа, простите глупость моего вопроса, но я запутался... что с чем качать-то в итоге, чтобы была полноценная русифицированная версия по возможности охватывающая все DLC? А то столько версий теперь... и да - большое спасибо вам за то, что вы делаете!

Ссылка на комментарий

В 20.05.2017 в 08:00, glemba сказал:

господа, простите глупость моего вопроса, но я запутался... что с чем качать-то в итоге, чтобы была полноценная русифицированная версия по возможности охватывающая все DLC? А то столько версий теперь... и да - большое спасибо вам за то, что вы делаете!

 

всё, нашёт на трекерах 2.7.0, поставил фулл-мод, всё хорошо, правда почему-то не могу выбрать европейцев для игры... хотел вспомнить всё и поиграть за ирландцев, но не могу их (как и многих других) выбрать, написано красным "Нельзя играть за!"

 

upd. Поставил мод "Новгород" и теперь всё норм. 

з.ы. в "Эре монголов" в описании персонажа "Королева Изабель" написано "умИрла во время родов"

Изменено пользователем glemba
Ссылка на комментарий

Исправил довольно много ошибок из папки localisation: грамматика, стиль, ошибки перевода. В основном то, что попалось на глаза, но LegacyOfRome.csv проверил от и до. Также исправил лишние/недостающие разделители (";"), убрал кириллицу внутри переменных и добавил недостающие закрывающие скобки переменных.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  (ЯД)

 

P.S. Также исправлены ошибки, о которых здесь писали после последнего обновления Evk (кроме "неофит Герметисты"), Kvirit и glemba.

Ссылка на комментарий

Убрал лишние двойные пробелы. Полностью проверил sunset_invasion.csv, RulerDesigner.csv, частично SwordOfIslam.csv. Начал заменять ссылки в WikipediaLinks.csv на имеющиеся в русской Википедии, но это надолго, их там больше 5 тысяч.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  (ЯД)

 

Но вот с согласованием терминов беда. Например, один из атрибутов персонажа в разных местах переводится как: Военный, Военный навык, Военные навыки, Боевые навыки, Воинское искусство, Военное дело. И найти их все в уже переведённом тексте не так просто, и выбор лучшего варианта, мягко говоря, не всегда очевиден.

Ссылка на комментарий

Kassatka
18 часов назад, Arex сказал:

Исправил довольно много ошибок из папки localisation: грамматика, стиль, ошибки перевода. В основном то, что попалось на глаза, но LegacyOfRome.csv проверил от и до. Также исправил лишние/недостающие разделители (";"), убрал кириллицу внутри переменных и добавил недостающие закрывающие скобки переменных.

Также исправлены ошибки, о которых здесь писали после последнего обновления Evk (кроме "неофит Герметисты"), Kvirit и glemba.

 

1 час назад, Arex сказал:

Убрал лишние двойные пробелы. Полностью проверил sunset_invasion.csv, RulerDesigner.csv, частично SwordOfIslam.csv. Начал заменять ссылки в WikipediaLinks.csv на имеющиеся в русской Википедии, но это надолго, их там больше 5 тысяч.

Это все, конечно, очень похвально, но какой будет результат ваших трудов? Основным разработчиком переводов является @e479. Он постоянно усовершенствует свой перевод, в том числе внося изменения в старые файлы. Переводы, которые выкладываю я, являются переводами @e479, в которых лишь заменен неполностью выполненный перевод последних дополнений на перевод, выполненный другими энтузиастами. Таким образом неполный перевод @e479 становится полным. Строки, которые @e479 не успел перевести, берутся от других энтузиастов, строки, которые успел перевести, от самого @e479 . По мере того как @e479 выполняет обновления своих переводов происходит следующее. Я удаляю предыдущую мою сборку перевода, беру новый перевод @e479 в качестве первоисточника и снова подменяю в нем парочку последних непереведенных файлов на переведенные. То есть мне нет смысла править в моей сборке перевода файлы типа LegacyOfRome.csv, sunset_invasion.csv, RulerDesigner.csv, SwordOfIslam.csv, так как в следующей сборке они будут удалены и заменены новыми версиями от @e479 . Вы бы лучше, @Arex, связались с @e479 и предложили ему свои услуги, чтоб он воспользовался результатами Вашего труда и внес их в свой первоисточник, который будет базой для всех последующих переводов. И чтоб все работы велись под его руководством. Быть такого рода проверяющим бетой если выражаться терминологией создания фанфиков. Он может и отказаться от Вашего предложения, предпочитая все делать лишь самому как считает нужным.

А так что толку от ваших файлов, @Arex. Выйдет следующая версия перевода и они будут невостребованы.

На текущий момент только три файла локализации ReapersDue.csv, MonksAndMystics.csv, и v2_70.csv комбинируются мною, все остальные файлы локализации берутся без изменений из первоисточника e479.

Изменено пользователем Kassatka
Ссылка на комментарий

Ребят, поставил последний патч, и теперь нет у Племён настроик в стране "Централизации" а сразу как у феодалов "Права женщен" ... И всё, не перейти в феодалализм!

 

Ссылка на комментарий

@AndyLG а до этого 2 года не играли?) Локализация тут не при чём, всё так и должно быть.

 

 

Вопрос такой, а почему тект не влезает куда-либо просто, а не окно или кнопка вместо этого не растягиваются? Места же полно на экране.

Изменено пользователем Evk
Ссылка на комментарий

7 минут назад, Evk сказал:

@AndyLG а до этого 2 года не играли?) Локализация тут не при чём, всё так и должно быть.

 

 

Вопрос такой, а почему тект не влезает куда-либо просто, а не окно или кнопка вместо этого не растягиваются? Места же полно на экране.

:o_0: В смысле должно быть? У Ирландцев раньше был переход. У Маракеш тоже. Я за них поиграл, установил новый патч. Начал новые партии (!!!) и у этих стран нет перехода. У африканцев есть, у словян есть, у этих нет. Нет ветки развития по централизации :o_0: Я не понял тебя на счёт двух лет.

Решил переустановить всю игру, снести все сейвы   

 

Я в Крусиках новичок, больше по Стеларис и Европке угораю

 

Изменено пользователем AndyLG
Ссылка на комментарий

2 минуты назад, Evk сказал:

@AndyLG  централизация есть, но используется она для 

используется для.... для чего то Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

@AndyLG что-то не знаю, как так вышло... Используется она для регулирования числа владений и вассалов, а для феодализма надо поднимать организованность. В самой игре всё написано.

Ссылка на комментарий

2 минуты назад, Evk сказал:

@AndyLG что-то не знаю, как так вышло... Используется она для регулирования числа владений и вассалов, а для феодализма надо поднимать организованность. В самой игре всё написано.

Я племя! Как мне поднять организацию ? 

Цитата

 

Цитата

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

@AndyLG и правда, понятия не имею, что там у этих племенных кельтов за фигня :D

Но предполагаю, что надо получить как минимум герцогский титул, тогда всё станет доступно.

Изменено пользователем Evk
Ссылка на комментарий

Только что, Evk сказал:

@AndyLG и правда, понятия не имею, что там у этих племенных кельтов за фигня :D

Вот и я в непонятках :o_0: Или реестр чистить, или хз... все файлы удалил вроде, переустановил, и опять двадцать пять...

Ссылка на комментарий

Джеф
Только что, AndyLG сказал:

Вот и я в непонятках :o_0: Или реестр чистить, или хз... все файлы удалил вроде, переустановил, и опять двадцать пять...

Не уверен, давно не играл в крестоносцы, но разве для полного раскрытия возможностей развития государства не надо реформировать язычество? Кельты вроде язычники.

Ссылка на комментарий

4 минуты назад, Evk сказал:

@AndyLG выше дополнил.

:winner2: @#@%$$#^#$ ТОЧНО! Ведь теперь же Графы ничтожества, у которых даже технологии не развиваются! А в африке и Русси Герцоги :medal: Спасибо Бро, ты спас мне нервы.

 

Но сейвы уже удалены=))))

 

Изменено пользователем AndyLG
Ссылка на комментарий

48 минут назад, Джеф сказал:

Не уверен, давно не играл в крестоносцы, но разве для полного раскрытия возможностей развития государства не надо реформировать язычество? Кельты вроде язычники.

Кельты Католики. Надо из Графа перейти в Герцога. Графов просто унизили, не понимаю почему. Ничего не могут! И техи не развивают, и перейти в феодалов не могут. Дно дном. Сам года полтора не играл, после Европки и Стеларис (которыми уже перенасытился) решил Крусики попробовать с новым патчем :music:

Изменено пользователем AndyLG
Ссылка на комментарий

Джеф
20 минут назад, AndyLG сказал:

Сам года полтора не играл, после Европки и Стеларис (которыми уже перенасытился) решил Крусики попробовать с новым патчем :music:

А я с аддона где появился впервые совет не играю. Покупаю новые длц как выходят, и жду перевода е479.

Ссылка на комментарий

45 минут назад, Джеф сказал:

А я с аддона где появился впервые совет не играю. Покупаю новые длц как выходят, и жду перевода е479.

Ну тогда ты не видел жести (жизни)... Это эпидемии! Это просто Адъ

е479 это что? Там к стати мод на Вархамер перевели на 50%... Ух, Когда Захвачу за Японию весь мир в Европке, всю галактику за Ксенафобов в Стеларис, пол мира в Крусиках за республику:S, тогда да, можно и за вархамер взяться:D Как раз полностью переведут 

Изменено пользователем AndyLG
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,024
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3286465

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    329

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   1 пользователь

    • Shiden-Kai


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...