Перейти к содержимому
Розыгрыш 10 ключей к Europa Universalis 5 ×
Strategium.ru

Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4


Аркесс

Рекомендованные сообщения

Огромное Вам спасибо за Вашу работу. :) Нет ничего хуже, чем ждать и догонять. Но мы все таки с нетерпением ждем. Еще раз респект переводчикам :022:


Интересно конечно что для рима 2 локализаторов нашли а для европы 4 нет.


Freezze
У Мака свои взгляды и свои капризы. Он может отторгнуть шрифты или кодировку...

Попробуем помочь, если возникнут проблемы.


Dawn Sword
(изменено)
Интересно конечно что для рима 2 локализаторов нашли а для европы 4 нет.

У Рима совершенно другой объем продаж, Европа для наших издателей слишком мелкий проект(хотя по моему это все отговорки, реальная причина в чем то другом). Кстати, перевод Рима тоже не полный-звуковые файлы почти не переведены.

Изменено пользователем Dawn Sword

Вольт
причина в чем то другом).

В том, что туева хуча работы.


"добавление вотермарков и событий-пасхалок (в lite-версии не будет)."

Это что события - пасхалки и вотермаркии не будут в русифицированном варианте ? Или я что-то не так понял =_=


Freezze
"добавление вотермарков и событий-пасхалок (в lite-версии не будет)."

Это что события - пасхалки и вотермаркии не будут в русифицированном варианте ? Или я что-то не так понял =_=

Лайт версия будет точно, а вот с полной - я не уверен, так как полный перевод изменяет контрольную сумму игры. То есть пасхалок не будет в той версии, которую готовим и, возможно, не будет совсем)


Лайт версия будет точно, а вот с полной - я не уверен, так как полный перевод изменяет контрольную сумму игры. То есть пасхалок не будет в той версии, которую готовим и, возможно, не будет совсем)

А может вы переведёте всё кроме пасхалок ?) Чтоб не было изменения контрольной суммы)


Arthur1992
(изменено)

спасибо переводчикам.

ждем перевода :025:

Изменено пользователем Arthur1992

ДимСан

Небольшой оффтоп: как успехи в переговорах с гамазавром?


NoOneName
(изменено)
так как полный перевод изменяет контрольную сумму игры.

Извиняюсь, а те кому на это наплевать уже не люди? Я со своими знаниями англ. языка мог бы с мучениями играть в англ. версию, но я хочу от игры получать максимальное удовольствие. А недоделанный перевод мне его не принесет.

Да и не кто вас не гонит. Сделаете сначала лайт, а через месяц другой и full. Но зачем же из за ерунды, бросать кучу людей, которым нужен full?

Изменено пользователем NoOneName

Извиняюсь, а те кому на это наплевать уже не люди? Я со своими знаниями англ. языка мог бы с мучениями играть в англ. версию, но я хочу от игры получать максимальное удовольствие. А недоделанный перевод мне его не принесет.

Да и не кто вас не гонит. Сделаете сначала лайт, а через месяц другой и full. Но зачем же из за ерунды, бросать кучу людей, которым нужен full?

Согласен, полный перевод нужен. Я, например, тоже не собираюсь ни играть в мультиплеер, ни перегонять сохранения из крестоносцев. Должна быть возможность выбора.


hellnet88
(изменено)

И мне на контрольные суммы всё равно. Но меня вполне устроит и лайт версия.

Изменено пользователем hellnet88

Falconette

0-307695-baba_vanga_fae4c7169f.jpg

Предчувствуя Миштекск. Венгрия.


(изменено)

SShredy немог бы ты помочь с 2 вопросами ?

1) можно ли будет поменять название страны без изменения шрифта ? или все это нужно отдельно &

2) не мог бы ты подсказать файл где храниться

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

( или мог бы ты открыть все эти вкладки и заскринить ? )

Изменено пользователем Nelo

Т.к. переводом не занимаюсь,то могу помочь,например гнобить и унижать всяких нетерпеливых хамов :001:


и снова спрошу.

Апдейтера не предвидится ?? Ну что бы правленые ошибки быстро править, да и не мучатся после выхода патчей.?

И где режим "Стальные яйца" ??


Уже не первый месяц отслеживаю ход русификации. Уважаемые переводчики, в преддверии выхода перевода, хотелось бы выразить вам свою искреннюю благодарность, за проделанную работу. Вы и ваши коллеги, уже не раз радовали нас своими творениями, и только благодаря вашему искреннему энтузиазму, мы обыкновенные пользователи, можем в полной мере оценить шедевры Paradox Interactive. Надеюсь все недовольства выраженные в этой теме, не отобьют его у вас. Пожалуйста, не обращайте на них внимания, т.к. есть далеко не малая часть аудитории, для которых важно получить качественный перевод, не взирая на сроки. Без вас, это было бы невозможно (не имея определнной базы знания английского языка) Огромное ВАМ Спасибо!!!


Vadim Gusev
(изменено)
Т.к. переводом не занимаюсь,то могу помочь,например гнобить и унижать всяких нетерпеливых хамов :001:

Думаю от этого пользы никакой не будет. На хамство отвечают хамством.. Большинство. Я уверен что эти "Всякие нетерпеливые хамы" ответят тем же что и вы им. От этого следует что.. Лучше не обращать внимания. Будьте умнее.. и терпеливее! Умом и терпением можно добиться многого!

Изменено пользователем Vadim Gusev

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,332
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 698804

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    75

  • джо сталин

    53

  • VaeVictis

    45

  • Freezze

    43

  • Аркесс

    41

  • Wesker

    39

  • Falcssonn

    36

  • MaslovRG

    26

  • Diplomate

    25

  • Wolfest

    22

  • AlarGO

    21

  • fffggg

    18

  • Jeffery

    18

  • Millenarian Emperor

    15

  • SECRET

    15

  • Killen

    14

  • Richard

    13

  • Eiskalt

    13

  • Воле Шойинка

    12

  • Yog

    12

  • Chingizid

    11

  • RAzoom

    11

  • Lortress

    11

  • Scald

    10

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
    • Arrey
×
×
  • Создать...