Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4 - Страница 62 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4

Рекомендованные сообщения

Аркесс

252454-EU4header.jpg

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Как это былоНажмите здесь!
 
 ! 

По всем вопросам о помощи в локализации обращаться лично к Аркессу
 


 ! 

На вопросы по типу "Когда выйдет перевод?", "Сколько уже переведено?" и "Можете выложить частичный перевод?" ответов не будет. Любой задавший автоматически получает пред за флуд и оффтоп.

Министр Maslov55


 

Ведь действительно люди заходящие сюда не видят главного:


 i 

Поясняю, чтобы потом не было глупых вопросов. Мы - не подрядчики. Мы вам дачу не строим. Переводчики работают на добровольной основе, поэтому отчитываться никому не обязаны. Ваше любопытство стоит времени, которое можно потратить на перевод.

Фрагменты и сырые версии перевода вам тоже никто выкладывать не будет.

Команда работает, процесс идёт, будет готово - выложим.

Арки
 


 i 

Проблема с неполной версией в том, что для корректного отображения перевода необходимо менять шрифты, но тогда некоррентно отображаются символы расширенной латиницы (всякие умляуты заменяются рускими буквами), поэтому оригинал начинает выглядеть довольно коряво, можно конечно заменить умляуты на обычные буквы, но это не так просто: игра довольно привередлива к файлам локализации и из-за одного ошибочного байта может его не загрузить, потому это очень муторное и длительное занятие. Цитата VaeVictis. Freezze.
 

Преданные фанаты игры до последнего надеялись, что русская локализация всё-таки будет. Но после выхода демо-версии без русского языка такая вероятность близка к нулю. Единственным официальным локализатором игры были Снежки, ныне почившие. Несмотря на продажи СК2, проекты Парадоксов для 1С-Софтклаба считаются нишевыми.

Вся надежда на нас. Локализация EU4 будет, наверное, еще более масштабным проектом, чем русификация "Крестоносцев", поэтому мы должны сделать всё надежно и качественно.

В этой теме оставляйте свои заявки на участие в переводе. Просьба указывать, занимались ли вы переводом раньше и желательно уровень вашего владения языком. Тестов для определения много, например, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Чтобы мы могли понимать, кому доверить простой, а кому более сложный перевод и кто может заниматься рецензированием.

Трудности перевода. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Респект и уважуха нашему коллеге, с этим мы можем спокойно приниматься за работу.

Работа с YML-файлами. Ничего особенного, тэги от текста отделяются двоеточиями. Удобно работать в 2 средах: в Word'е и в Notepad++. В Notepad++ имхо удобнее, потому что есть номера строк и много полезных функций.

Завтра участники перевода будут добавлены в скайп-конференцию.

Этапы перевода:

(0-50%) - русификация игровых файлов и конвертация символов.

(51-75%) - редактирование перевода, устранение ошибок, синхронизация с патчами.

(76-80%) - добавление вотермарков и событий-пасхалок (в lite-версии не будет).

(81-99%) - тестирование.

<div class="ipsSpoiler" data-ipsspoiler=""><div class="ipsSpoiler_header" onclick="spo_me(this);"><span class="spo_option">Переводчики</span><span class="spo_desc">Нажмите здесь!</span></div><div class=ipsSpoiler_contents> По состоянию на 13 число уже должна быть готова команда для перевода. Если чудесным образом в игре окажется русская локализация, восхвалим Аллаха и разойдемся по домам. Но чудеса редко случаются.

Состав:

Аркесс. Перевод - СК2, мод PDM. Английский - Intermediate.

Александр Венизельский. Английский - Advanced.

No Good. Перевод - Victoria 2 AHD, Victoria 2 HoD, CK 2. Английский - Advanced.

Jeffery. Перевод - СК2 The Old Gods, мод PDM. Английский - Intermediate.

artkov. Перевод - Victoria 2 HoD, CK 2, моды "Принц и лорд", "399 A.D.". Английский - Upper Intermediate.

ololorin. Английский - Advanced.

Pshek. Перевод - Victoria 2 HoD, моды PDM, "399 A. D.". Английский - Intermediate.

Dmsrdnv. Английский - Intermediate.

Diplomate. Перевод - Victoria 2 AHD, Victoria 2 HOD, СK2 The Old Gods, моды "399 A. D.". Английский - Advanced.

fffggg. Перевод - Меч Ислама. Английский - Upper-Intermediate.

sid06. Перевод - Victoria 2 HoD. Английский - Upper-Intermediate.

Truvor. Перевод - EU3 Rising Nations, EU3 399AD, AHD, HOD.

SShredy. Перевод - СК2 - Intemediate.

Assandrus. Английский - Intemediate.

Maslov55. Английский - Pre-Intermediate.

Slavker. Английский - Pre-Intermediate.

Алик. Английский - Upper-Intermediate. Перевод - СК2.

Astard. Английский - Advanced. Скайп didenko.dmitriy92

Lichtenfield.

Мефодий.

N.S.W.P.. Английский - Pre-Intermediate.

dezalator. Английский - Intermediate

Freezze. Английский - Pre-Intermediate. Перевод - мод 399 A. D.

Tersero

Kriot

Pshizik

GLaz

Pax Ruthenia

VaeVictis

elmorte

Скамья запасных.

Buboga. Уровень владения: Вшколеплохозналнемецкий. Переводил GOT мод.

Elgogd. Английский - Upper-Intermediate. C 19/08.

Spenser. Перевод - статьи/новости. Английский - Intermediate. Скайп xkitx878

Raider1995. Английский - Pre-Intermediate. Скайп fanofparadox

SUVAR. Английский - Pre-Intermediate.

Freddy. Английский - Advanced.

Groysberg. Английский - Upper-Intermediate.

Dogcat. Переводы на аутсорсе.

Sanitarium. Английский - Advanced.

Корректировка

mr.N. Перевод СК2.

<span class="spo_close" onclick="this.parentNode.style.display='none';">[Cкрыть]</span></div></div>

Позже добавлю краткую инфу по особенностям парадоксовских переводов, или добавьте в шапку, кто найдет предыдущие рекомендации.

При переводе имен правителей и провинций активно пользуйтесь английской Википедией. Задаете в строке поиска, выбираете русский и смотрите, как правитель зовется по-русски. Вики не панацея и тоже содержит ошибки, но это хорошее подспорье и гораздо лучше, чем буквальный гуглоперевод.

Перевод разбивается по кускам, кто берет перевод - пишет, сколько времени ему нужно. Большие сегменты не берем, если нет времени - не задерживайте паровоз, отпишитесь, дадут другому.

[Cкрыть]

Новые скриншотыНажмите здесь!
 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

[Cкрыть]

СкриншотыНажмите здесь!
 

07fd488cf6f9.png

c3694902f2f2.png

a1712a0510ba.png

b83c69fb6b64.png

db180971921c.png

[Cкрыть]
Изменено пользователем Аркесс
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

Огромное Вам спасибо за Вашу работу. :) Нет ничего хуже, чем ждать и догонять. Но мы все таки с нетерпением ждем. Еще раз респект переводчикам :022:

Ссылка на комментарий

Интересно конечно что для рима 2 локализаторов нашли а для европы 4 нет.

Ссылка на комментарий

Freezze
У Мака свои взгляды и свои капризы. Он может отторгнуть шрифты или кодировку...

Попробуем помочь, если возникнут проблемы.

Ссылка на комментарий

Dawn Sword
Интересно конечно что для рима 2 локализаторов нашли а для европы 4 нет.

У Рима совершенно другой объем продаж, Европа для наших издателей слишком мелкий проект(хотя по моему это все отговорки, реальная причина в чем то другом). Кстати, перевод Рима тоже не полный-звуковые файлы почти не переведены.

Изменено пользователем Dawn Sword
Ссылка на комментарий

Вольт
причина в чем то другом).

В том, что туева хуча работы.

Ссылка на комментарий

"добавление вотермарков и событий-пасхалок (в lite-версии не будет)."

Это что события - пасхалки и вотермаркии не будут в русифицированном варианте ? Или я что-то не так понял =_=

Ссылка на комментарий

Freezze
"добавление вотермарков и событий-пасхалок (в lite-версии не будет)."

Это что события - пасхалки и вотермаркии не будут в русифицированном варианте ? Или я что-то не так понял =_=

Лайт версия будет точно, а вот с полной - я не уверен, так как полный перевод изменяет контрольную сумму игры. То есть пасхалок не будет в той версии, которую готовим и, возможно, не будет совсем)

Ссылка на комментарий

Лайт версия будет точно, а вот с полной - я не уверен, так как полный перевод изменяет контрольную сумму игры. То есть пасхалок не будет в той версии, которую готовим и, возможно, не будет совсем)

А может вы переведёте всё кроме пасхалок ?) Чтоб не было изменения контрольной суммы)

Ссылка на комментарий

Arthur1992

спасибо переводчикам.

ждем перевода :025:

Изменено пользователем Arthur1992
Ссылка на комментарий

ДимСан

Небольшой оффтоп: как успехи в переговорах с гамазавром?

Ссылка на комментарий

NoOneName
так как полный перевод изменяет контрольную сумму игры.

Извиняюсь, а те кому на это наплевать уже не люди? Я со своими знаниями англ. языка мог бы с мучениями играть в англ. версию, но я хочу от игры получать максимальное удовольствие. А недоделанный перевод мне его не принесет.

Да и не кто вас не гонит. Сделаете сначала лайт, а через месяц другой и full. Но зачем же из за ерунды, бросать кучу людей, которым нужен full?

Изменено пользователем NoOneName
Ссылка на комментарий

Извиняюсь, а те кому на это наплевать уже не люди? Я со своими знаниями англ. языка мог бы с мучениями играть в англ. версию, но я хочу от игры получать максимальное удовольствие. А недоделанный перевод мне его не принесет.

Да и не кто вас не гонит. Сделаете сначала лайт, а через месяц другой и full. Но зачем же из за ерунды, бросать кучу людей, которым нужен full?

Согласен, полный перевод нужен. Я, например, тоже не собираюсь ни играть в мультиплеер, ни перегонять сохранения из крестоносцев. Должна быть возможность выбора.

Ссылка на комментарий

hellnet88

И мне на контрольные суммы всё равно. Но меня вполне устроит и лайт версия.

Изменено пользователем hellnet88
Ссылка на комментарий

Falconette

0-307695-baba_vanga_fae4c7169f.jpg

Предчувствуя Миштекск. Венгрия.

Ссылка на комментарий

SShredy немог бы ты помочь с 2 вопросами ?

1) можно ли будет поменять название страны без изменения шрифта ? или все это нужно отдельно &

2) не мог бы ты подсказать файл где храниться

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

( или мог бы ты открыть все эти вкладки и заскринить ? )

Изменено пользователем Nelo
Ссылка на комментарий

Т.к. переводом не занимаюсь,то могу помочь,например гнобить и унижать всяких нетерпеливых хамов :001:

Ссылка на комментарий

и снова спрошу.

Апдейтера не предвидится ?? Ну что бы правленые ошибки быстро править, да и не мучатся после выхода патчей.?

И где режим "Стальные яйца" ??

Ссылка на комментарий

Уже не первый месяц отслеживаю ход русификации. Уважаемые переводчики, в преддверии выхода перевода, хотелось бы выразить вам свою искреннюю благодарность, за проделанную работу. Вы и ваши коллеги, уже не раз радовали нас своими творениями, и только благодаря вашему искреннему энтузиазму, мы обыкновенные пользователи, можем в полной мере оценить шедевры Paradox Interactive. Надеюсь все недовольства выраженные в этой теме, не отобьют его у вас. Пожалуйста, не обращайте на них внимания, т.к. есть далеко не малая часть аудитории, для которых важно получить качественный перевод, не взирая на сроки. Без вас, это было бы невозможно (не имея определнной базы знания английского языка) Огромное ВАМ Спасибо!!!

Ссылка на комментарий

Vadim Gusev
Т.к. переводом не занимаюсь,то могу помочь,например гнобить и унижать всяких нетерпеливых хамов :001:

Думаю от этого пользы никакой не будет. На хамство отвечают хамством.. Большинство. Я уверен что эти "Всякие нетерпеливые хамы" ответят тем же что и вы им. От этого следует что.. Лучше не обращать внимания. Будьте умнее.. и терпеливее! Умом и терпением можно добиться многого!

Изменено пользователем Vadim Gusev
Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,332
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 673892

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    75

  • джо сталин

    53

  • VaeVictis

    45

  • Freezze

    43

  • Аркесс

    41

  • Wesker

    39

  • Falcssonn

    36

  • MaslovRG

    26

  • Diplomate

    25

  • Wolfest

    22

  • AlarGO

    21

  • fffggg

    18

  • Jeffery

    18

  • Millenarian Emperor

    15

  • SECRET

    15

  • Killen

    14

  • Richard

    13

  • Eiskalt

    13

  • Воле Шойинка

    12

  • Yog

    12

  • Chingizid

    11

  • RAzoom

    11

  • Lortress

    11

  • chas36

    10

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...