Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4 - Страница 8 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4

Рекомендованные сообщения

Аркесс

252454-EU4header.jpg

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Как это былоНажмите здесь!
 
 ! 

По всем вопросам о помощи в локализации обращаться лично к Аркессу
 


 ! 

На вопросы по типу "Когда выйдет перевод?", "Сколько уже переведено?" и "Можете выложить частичный перевод?" ответов не будет. Любой задавший автоматически получает пред за флуд и оффтоп.

Министр Maslov55


 

Ведь действительно люди заходящие сюда не видят главного:


 i 

Поясняю, чтобы потом не было глупых вопросов. Мы - не подрядчики. Мы вам дачу не строим. Переводчики работают на добровольной основе, поэтому отчитываться никому не обязаны. Ваше любопытство стоит времени, которое можно потратить на перевод.

Фрагменты и сырые версии перевода вам тоже никто выкладывать не будет.

Команда работает, процесс идёт, будет готово - выложим.

Арки
 


 i 

Проблема с неполной версией в том, что для корректного отображения перевода необходимо менять шрифты, но тогда некоррентно отображаются символы расширенной латиницы (всякие умляуты заменяются рускими буквами), поэтому оригинал начинает выглядеть довольно коряво, можно конечно заменить умляуты на обычные буквы, но это не так просто: игра довольно привередлива к файлам локализации и из-за одного ошибочного байта может его не загрузить, потому это очень муторное и длительное занятие. Цитата VaeVictis. Freezze.
 

Преданные фанаты игры до последнего надеялись, что русская локализация всё-таки будет. Но после выхода демо-версии без русского языка такая вероятность близка к нулю. Единственным официальным локализатором игры были Снежки, ныне почившие. Несмотря на продажи СК2, проекты Парадоксов для 1С-Софтклаба считаются нишевыми.

Вся надежда на нас. Локализация EU4 будет, наверное, еще более масштабным проектом, чем русификация "Крестоносцев", поэтому мы должны сделать всё надежно и качественно.

В этой теме оставляйте свои заявки на участие в переводе. Просьба указывать, занимались ли вы переводом раньше и желательно уровень вашего владения языком. Тестов для определения много, например, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Чтобы мы могли понимать, кому доверить простой, а кому более сложный перевод и кто может заниматься рецензированием.

Трудности перевода. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Респект и уважуха нашему коллеге, с этим мы можем спокойно приниматься за работу.

Работа с YML-файлами. Ничего особенного, тэги от текста отделяются двоеточиями. Удобно работать в 2 средах: в Word'е и в Notepad++. В Notepad++ имхо удобнее, потому что есть номера строк и много полезных функций.

Завтра участники перевода будут добавлены в скайп-конференцию.

Этапы перевода:

(0-50%) - русификация игровых файлов и конвертация символов.

(51-75%) - редактирование перевода, устранение ошибок, синхронизация с патчами.

(76-80%) - добавление вотермарков и событий-пасхалок (в lite-версии не будет).

(81-99%) - тестирование.

<div class="ipsSpoiler" data-ipsspoiler=""><div class="ipsSpoiler_header" onclick="spo_me(this);"><span class="spo_option">Переводчики</span><span class="spo_desc">Нажмите здесь!</span></div><div class=ipsSpoiler_contents> По состоянию на 13 число уже должна быть готова команда для перевода. Если чудесным образом в игре окажется русская локализация, восхвалим Аллаха и разойдемся по домам. Но чудеса редко случаются.

Состав:

Аркесс. Перевод - СК2, мод PDM. Английский - Intermediate.

Александр Венизельский. Английский - Advanced.

No Good. Перевод - Victoria 2 AHD, Victoria 2 HoD, CK 2. Английский - Advanced.

Jeffery. Перевод - СК2 The Old Gods, мод PDM. Английский - Intermediate.

artkov. Перевод - Victoria 2 HoD, CK 2, моды "Принц и лорд", "399 A.D.". Английский - Upper Intermediate.

ololorin. Английский - Advanced.

Pshek. Перевод - Victoria 2 HoD, моды PDM, "399 A. D.". Английский - Intermediate.

Dmsrdnv. Английский - Intermediate.

Diplomate. Перевод - Victoria 2 AHD, Victoria 2 HOD, СK2 The Old Gods, моды "399 A. D.". Английский - Advanced.

fffggg. Перевод - Меч Ислама. Английский - Upper-Intermediate.

sid06. Перевод - Victoria 2 HoD. Английский - Upper-Intermediate.

Truvor. Перевод - EU3 Rising Nations, EU3 399AD, AHD, HOD.

SShredy. Перевод - СК2 - Intemediate.

Assandrus. Английский - Intemediate.

Maslov55. Английский - Pre-Intermediate.

Slavker. Английский - Pre-Intermediate.

Алик. Английский - Upper-Intermediate. Перевод - СК2.

Astard. Английский - Advanced. Скайп didenko.dmitriy92

Lichtenfield.

Мефодий.

N.S.W.P.. Английский - Pre-Intermediate.

dezalator. Английский - Intermediate

Freezze. Английский - Pre-Intermediate. Перевод - мод 399 A. D.

Tersero

Kriot

Pshizik

GLaz

Pax Ruthenia

VaeVictis

elmorte

Скамья запасных.

Buboga. Уровень владения: Вшколеплохозналнемецкий. Переводил GOT мод.

Elgogd. Английский - Upper-Intermediate. C 19/08.

Spenser. Перевод - статьи/новости. Английский - Intermediate. Скайп xkitx878

Raider1995. Английский - Pre-Intermediate. Скайп fanofparadox

SUVAR. Английский - Pre-Intermediate.

Freddy. Английский - Advanced.

Groysberg. Английский - Upper-Intermediate.

Dogcat. Переводы на аутсорсе.

Sanitarium. Английский - Advanced.

Корректировка

mr.N. Перевод СК2.

<span class="spo_close" onclick="this.parentNode.style.display='none';">[Cкрыть]</span></div></div>

Позже добавлю краткую инфу по особенностям парадоксовских переводов, или добавьте в шапку, кто найдет предыдущие рекомендации.

При переводе имен правителей и провинций активно пользуйтесь английской Википедией. Задаете в строке поиска, выбираете русский и смотрите, как правитель зовется по-русски. Вики не панацея и тоже содержит ошибки, но это хорошее подспорье и гораздо лучше, чем буквальный гуглоперевод.

Перевод разбивается по кускам, кто берет перевод - пишет, сколько времени ему нужно. Большие сегменты не берем, если нет времени - не задерживайте паровоз, отпишитесь, дадут другому.

[Cкрыть]

Новые скриншотыНажмите здесь!
 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

[Cкрыть]

СкриншотыНажмите здесь!
 

07fd488cf6f9.png

c3694902f2f2.png

a1712a0510ba.png

b83c69fb6b64.png

db180971921c.png

[Cкрыть]
Изменено пользователем Аркесс
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Freezze
А можно мне в чат переводчиков? Или больше помощь не нужна будет? <!--private_data=0-->

Кинь мне скайп

Ссылка на комментарий

Нидерланд

А сколько всего строк для перевода?

Ссылка на комментарий

MaslovRG
А сколько всего строк для перевода?

Порядка 27 тысяч строк.

Ссылка на комментарий

Порядка 27 тысяч строк.

нех.... себе

Просьба к переводчикам

Переведите в начале интерфейс и всякие менюшки

а после уже евенты

а названия провинций и стран оставить на конечный этап

ибо переводить до фига

Ссылка на комментарий

Freezze
нех.... себе

Просьба к переводчикам

Переведите в начале интерфейс и всякие менюшки

а после уже евенты

а названия провинций и стран оставить на конечный этап

ибо переводить до фига

Провинции, если так пойдет, завтра закончу. Страны тоже уже перевели.

Ссылка на комментарий

Sanitarium

Хотел бы помочь с переводом игры. Уровень владения английским - Advanced. Опыта перевода игр не имею.

Skype - oleksandr931

Изменено пользователем Sanitarium
Ссылка на комментарий

MaXimuS
(76-80%) - добавление вотермарков и событий-пасхалок.

Ну ребята, неужели вам мало 27тыс. строк перевода? :lol:

Ссылка на комментарий

Аркесс

В этот раз - никаких выползающих троллей. Вам понравится.

Ссылка на комментарий

Хотел бы принять участие в переводе EU4.

Английский на уровне C2 (экзамен CPE, 70 баллов), опыта перевода игр нет.

Профиль на натобеноиде Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

Пример перевода худ. текстов Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (да и вообще все публикации на этом форуме в разделе Lore под тем ником).

Изменено пользователем Dogcat
Ссылка на комментарий

Просьба: поместите в шапку темы готовность перевода в процентах, чтобы знать на сколько готов перевод.

Ссылка на комментарий

Перевод - CK2

Знание английского - Intemediate

Ссылка на комментарий

Переводил Victoria: HOD, английский: Upper-Intermediate

Но мне в первую очередь нужны части, связанные с Японией. Чтоб не было ошибочного транслита с английского.

Ссылка на комментарий

Аркесс

Kriot, Tersero, скайпы напишете или мне в личку вам отправить? Просто вне скайп-конфы не так эффективно.

нех.... себе

Просьба к переводчикам

Переведите в начале интерфейс и всякие менюшки

а после уже евенты

а названия провинций и стран оставить на конечный этап

ибо переводить до фига

Перевод будет либо полностью, либо никак.

Изменено пользователем Аркесс
Ссылка на комментарий

Kriot, Tersero, скайпы напишете или мне в личку вам отправить? Просто вне скайп-конфы не так эффективно.

Перевод будет либо полностью, либо никак.

skype:lordkriot

Изменено пользователем Kriot
Ссылка на комментарий

vonBulka
Kriot, Tersero, скайпы напишете или мне в личку вам отправить? Просто вне скайп-конфы не так эффективно.

Перевод будет либо полностью, либо никак.

Я конечно понимаю. что вы ходите выдать сразу законченный, качественный продукт. Но есть люди которые очень хотят поиграть, но знание Английского им не позволяет продвинуться в игре дальше чем главное меню...

Мб вы все же выпустите несколько промежуточных вариантов?

Ссылка на комментарий

Kriot, Tersero, скайпы напишете или мне в личку вам отправить? Просто вне скайп-конфы не так эффективно.

Перевод будет либо полностью, либо никак.

Грустненько, что меня пропустили)

Ссылка на комментарий

Знание английского: Intermediate

В переводах почти не участвовал, так, для себя переводил интерфейс бетки mount & blade. Но если чем-то могу помочь - пишите, не откажусь.

Ссылка на комментарий

Millenarian Emperor
Я конечно понимаю. что вы ходите выдать сразу законченный, качественный продукт. Но есть люди которые очень хотят поиграть, но знание Английского им не позволяет продвинуться в игре дальше чем главное меню...

Мб вы все же выпустите несколько промежуточных вариантов?

Не нужно торопить переводчиков, пусть переводят спокойно и не торопливо.

Вам же лучше будет.

Ждите и еще раз ждите сколько потребуется.

Ссылка на комментарий

Аркесс
Я конечно понимаю. что вы ходите выдать сразу законченный, качественный продукт. Но есть люди которые очень хотят поиграть, но знание Английского им не позволяет продвинуться в игре дальше чем главное меню...

Мб вы все же выпустите несколько промежуточных вариантов?

Это не прихоть. В игре нет поддержки кириллицы. Конвертировать перевод в те русские буквы, которые вы увидите в игре - это большой массив работы. Никто не будет делать его несколько раз, потому что кому-то невтерпеж. У переводчиков и так работы хватает.

Ссылка на комментарий

ibnXattab

Вангую продолжение истерии из Крестоносцев 2 с проклятиями в адрес переводчиков утром и воплями, "ну, пожаааалуууустаааа" вечером )

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,332
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 673959

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    75

  • джо сталин

    53

  • VaeVictis

    45

  • Freezze

    43

  • Аркесс

    41

  • Wesker

    39

  • Falcssonn

    36

  • MaslovRG

    26

  • Diplomate

    25

  • Wolfest

    22

  • AlarGO

    21

  • fffggg

    18

  • Jeffery

    18

  • Millenarian Emperor

    15

  • SECRET

    15

  • Killen

    14

  • Richard

    13

  • Eiskalt

    13

  • Воле Шойинка

    12

  • Yog

    12

  • Chingizid

    11

  • RAzoom

    11

  • Lortress

    11

  • chas36

    10

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...