В помощь локализаторам EU4. - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

В помощь локализаторам EU4.

Рекомендованные сообщения

Freezze

jbiw.png

Небольшая программа в помощь локализаторам EU4.

Программа выполняет следующие действия:

  • Кодирует русский текст, измененный в файле yml, в формат, понимаемый программой.
  • Делает обратную операцию
  • Естественно сохраняет полученный текст

Текущая версия: 1.1

Последние измененияНажмите здесь!
 

Изменения в версии 1.1:

  • Переработан интерфейс программы
  • Добавлена возможность декодирования группы файлов
  • Автоматическое определение кодировки (теперь все в руках пользователя ;) )
  • Реализован фильтр по наименованию файлов

[Cкрыть]

Скриншоты программыНажмите здесь!
 
jcqy.png

96lc.png

n0le.png

[Cкрыть]

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Pshek
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Freezze

В следующей версии планируется:

  • Автоматическое определение кодировки
  • Возможность перекодирования группы файлов и содержимого целой папки.

Жаль что еще никто не попробовал. Нужно поискать баги.

Ссылка на комментарий

Freezze

Вышла новая версия программы. Реализовано, то что хотелось и чуть больше. :D

Вся информация в первом посте.

Ссылка на комментарий

bananamrs

Как я понял, я пишу кириллицей русскую локализацию в notepad++, потом этой программой конвертирую ее в формат для игры?

Ссылка на комментарий

Freezze
Как я понял, я пишу кириллицей русскую локализацию в notepad++, потом этой программой конвертирую ее в формат для игры?

Да, все верно.

Ссылка на комментарий

Хммм... Может отправить тему в моддинг?

Ссылка на комментарий

Dmsrdnv
Хммм... Может отправить тему в моддинг?
Сложный вопрос: по сути эта тема нужна и там, и там.
Ссылка на комментарий

Millenarian Emperor
Сложный вопрос: по сути эта тема нужна и там, и там.

Без проблем можно создать такую же тему в раздел моддинга.

Ссылка на комментарий

Как я понял, я пишу кириллицей русскую локализацию в notepad++, потом этой программой конвертирую ее в формат для игры?

Утилита Сodepatch cp-utf8 вам в помощьэтот патч может переводить любой файл в Utf-8 для редактирования, после исправления или создания нового файла может перевести обратно, поддержка не только любых текстовых файлов но и .dll .exe итд

Изменено пользователем Feas
хакерская атака
Ссылка на комментарий

А можно ли как то уже переведенные файлы с крякобазамы перекодировать назад в читабельный вид?

Ссылка на комментарий

Перезалейте пожалуйста
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Ссылка на комментарий

Dmsrdnv

Слышал, что можно установить клавиатуру с русскими символами, чтобы называть провинции и т.п. Где можно это скачать?

Ссылка на комментарий

Слышал, что можно установить клавиатуру с русскими символами, чтобы называть провинции и т.п. Где можно это скачать?

Не это случайно?

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Не это случайно?

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Оно самое)
Ссылка на комментарий

хэлп. Решил для себя перевести названия зданий мода Veritas et Fortitudo. Перевел. закодирвоал программой. в игре вместо названия знаки ?????? Версия игры 1,13,2. может там кодировка поменялась? если так, то подскажите как переведенные названия в игру запихнуть

Ссылка на комментарий

Почему то мифические страны (из рандомного Нового Света) не переименовываются, остаются с прежним названием. Текст меняю в файле random_new_world_l_russian. С другими обычными странами все нормально переименовывается. В чем может быть проблема? Подскажите пожалуйста.

Изменено пользователем Palantir
Ссылка на комментарий

SShredy

Проверьте файл сохранения, названия туда сохраняются.

Ссылка на комментарий

Проверьте файл сохранения, названия туда сохраняются.

К сожалению в сейве крякозябры (открывал и блокнотом и блокнотом++), а конвертер не конвертирует сейвы. Так как открыть файл сохранения?

Ссылка на комментарий

Александр IV

Да Я вот вообще с помощью этой утилиты ничего конвертировать не могу ни в одну ни в другую сторону. Может чего изменилось в EU4?

Вообще раскройте секреты современного перевода блин, пытаюсь перевести мод на основе файлов перевода Lite ничего не получатся, ни разобрать уже переведенное одни кракозябры, ни внести изменения - все слетает

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 48
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 23656

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...