Перейти к содержимому

Бета перевод, перевод March of the Eagles

Рекомендованные сообщения

OrelImperia

Пока команда на форуме не закончила перевод, выкладываю свою авторскую версию частичного перевода.

Конечно, не так много как хотелось бы, но может быть кому-то поможет.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на сообщение

Как я понял автор этой темы Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , давно обновлял Русификатор и поэтому я начинаю его доделывать(надеюсь автор не против)

ВерсииНажмите здесь!
 0.8 Переведены названия стран

[Cкрыть]

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. вот Версия 0.8

Ссылка на сообщение

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

0.8.1 Переведено окно дипломатии(CD_* в Eagle)

Ссылка на сообщение

Закреплённые сообщения
OrelImperia

Новая сборка 0.3

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем OrelImperia
Ссылка на сообщение

Новая сборка 0.3

Винрар с ошибкой разархивирует файлы 0.3

с 0.2 всё норм

Изменено пользователем SECRET
Ссылка на сообщение

OrelImperia

Перепаковал

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на сообщение

OrelImperia

Версия 0.4

Прошу модераторов внести последнюю сборку в шапку, а остальные посты и архивы убрать.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на сообщение

OrelImperia

Версия 0.5

Забросте пожалуйста в шапку.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на сообщение

В общем-то самое главное не переведено - описание боевых построений и тактик, без них ничего не понятно и бой превращается в избиние =)

Ссылка на сообщение

Может помочь с переводом? Если что пиши.

Ссылка на сообщение

Captain Willard

если хотите поучаствовать в переводе

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на сообщение

OrelImperia

Версия 0.6, начал работу с тактиками.

Модераторы, перенесите пост в шапку.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на сообщение

Вопрос - как вы будете переводить культуры? Русские или Великороссы? Украинцы или Малороссы? Поляки или Поляко-Литовцы? Я считаю что исторические названия наций добавят огромного реализма этой игре

Ссылка на сообщение

OrelImperia

Версия 0.7

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на сообщение

Вопрос - как вы будете переводить культуры? Русские или Великороссы? Украинцы или Малороссы? Поляки или Поляко-Литовцы? Я считаю что исторические названия наций добавят огромного реализма этой игре

по мне лучше пусть будет русские украинцы и т.д.

ну или на карйняк оба варианта

Ссылка на сообщение

Torlik

Я думаю абсолютно не имеет значения как переводить, в обоих случаях понятно что имеется в виду.

Честно говоря вообще не вижу смысла переводить нации и названия провинций - много строчек и занимает много времени, но не влияет ни на что и всегда понятно что имеется в виду.

Гораздо полезнее перевести построения фронтов и всплывающие подсказки (восклицательные знаки по всему меню). Потому что построения - это то, что отличает игру, соответственно новичку не понятно, но нужно обязательно юзать, а подсказки расскажут назначение остальных функций меню.

Ссылка на сообщение

cronosoldier
Когда будет полный перевод?
КТТС, мой друг. Сейчас переведено ~35% игры. Перевод затягивается, так как переводчиков не много и у них есть своя личная жизнь и дела.

Тоже жду не дождусь.

Ссылка на сообщение

Torlik
КТТС, мой друг. Сейчас переведено ~35% игры. Перевод затягивается, так как переводчиков не много и у них есть своя личная жизнь и дела.

Тоже жду не дождусь.

Подскажите, перевод нужен для полноты ощущений, или что-то не понятно в интерфейсе/игре вообще? Если второе, то задавайте вопросы, я могу на них ответить и вы сможете уже начинать играть.

Ссылка на сообщение

cronosoldier
Подскажите, перевод нужен для полноты ощущений, или что-то не понятно в интерфейсе/игре вообще? Если второе, то задавайте вопросы, я могу на них ответить и вы сможете уже начинать играть.
Честно, я знаю английский, но мне лень вникать на забугорном языке, только и всего. А помочь с переводом не могу, так как вообще не знаю как оно делается.
Ссылка на сообщение

Torlik

Просто боюсь перевода и не будет, потому что энтузиазма нет.

п.с. я никого не осуждаю, это объективно.

Ссылка на сообщение

cronosoldier
Просто боюсь перевода и не будет, потому что энтузиазма нет.

п.с. я никого не осуждаю, это объективно.

Да, в принципе, лично я уже как-то охладел к этой игре, всмысле даже пробовать. По отзывам игра из себя ничего не представляет, вообще. Поэтому, будет - значит будет, нет, да и хрен с ним.

Ссылка на сообщение

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 51
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 31033

Лучшие авторы в этой теме

  • OrelImperia

    7

  • Myxach

    6

  • Avraolf

    3

  • Torlik

    3

  • cronosoldier

    3

  • a228

    2

  • Dart_Evil

    2

  • Химик

    2

  • SECRET

    2

  • Svastyan

    1

  • Valer1y

    1

  • UBooT

    1

  • beta

    1

  • Maxim_Pchela

    1

  • Д.А.

    1

  • Di6

    1

  • Коловрат

    1

  • Morgad

    1

  • airzerg

    1

  • bold3000

    1

  • IceCrystall

    1

  • Captain Willard

    1

  • menugr

    1

  • peta

    1

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Я думаю абсолютно не имеет значения как переводить, в обоих случаях понятно что имеется в виду. Честно говоря вообще не вижу смысла переводить нации и названия провинций - много строчек и занимает мн

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. 0.8.1 Переведено окно дипломатии(CD_* в Eagle)

Все архивы повреждены или имеют не известный формат((((

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

  • Модераторы онлайн

    • alexis
    • DmitriyM


Copyright © 2008-2021 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...