Перевод Darkest Hour: A Hearts of Iron Game - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод Darkest Hour: A Hearts of Iron Game

Рекомендованные сообщения

Разработчики готовятся выпустить новый патч к игре. Как они заявляют, игра станет ещё лучше, в том числе будет проработана Гражданская война в России. Игра мультиязычная, включает русский язык. Собственно, разработчики просят помощи добровольцев в деле перевода игры. А энтузиасты, заодно, смогут заранее узнать, что же будет добавлено в новом патче.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

С самой игрой можно ознакомиться здесь:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

А в этой теме вы можете помочь с проработкой Гражданской войны:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

RUS1: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

RUS2: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

RUS3: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

RUS4: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.


 i 

Лучше в гугл документы кинуть на всеобщее обозрение и редактирование. (Feas)
 
Изменено пользователем Feas
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

и сколько строк осилил?

Скольких заранее собрал?

Изменено пользователем Feas
Ссылка на комментарий

simuil
и сколько строк осилил?

Скольких заранее собрал?

Думаю, ТС просто привлекает внимание к переводу. Скорее всего, он не обладает достаточными знаниями для перевода.

Ссылка на комментарий

Думаю, ТС просто привлекает внимание к переводу. Скорее всего, он не обладает достаточными знаниями для перевода.
:lol::lol:Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

В общем ладно, желаю удачи.

Изменено пользователем Feas
Ссылка на комментарий

Думаю, ТС просто привлекает внимание к переводу. Скорее всего, он не обладает достаточными знаниями для перевода.

Переводить легко, тем более это будет бета патча 1.4, а значит перевод можно будет "причесать".

Я буду играть на английском, просто сам факт отсутствия русского языка тормозит релиз патча.

Ссылка на комментарий

Гессенский стрелок
Надо посмотреть, на вид мод интересный.

Это не мод

Ссылка на комментарий

Dima-Stranik
Это не мод

Его можно как и AoD, назвать дополнение к HOI2.

Изменено пользователем Dima-Stranik
Ссылка на комментарий

Начальник, отметь что 1,2 и 4 части уже разобраны, в 3 части идет дележка строк.

Ссылка на комментарий

Начальник, отметь что 1,2 и 4 части уже разобраны, в 3 части идет дележка строк.

Приветствую. А кстати, можно ссылку где идет дележка 3 части?

А то RUS1 я перевел, и думал над RUS 3 начать трудиться. а вы меня озадачили :D:huh:

Ссылка на комментарий

Приветствую. А кстати, можно ссылку где идет дележка 3 части?

А то RUS1 я перевел, и думал над RUS 3 начать трудиться. а вы меня озадачили :D:huh:

В скайпе.

Ссылка на комментарий

В скайпе.

ну и что там решили?

Изменено пользователем Gor.
Ссылка на комментарий

Переводите, неплохо вроде выходит. Кое-где, конечно, можно ближе к смыслу перевести, согласно принятым нормам, вроде United Baltic Duchy = Балтийское герцогство.

Ссылка на комментарий

ZloiHead

В скайпе в конфе все молчат, поэтому спрошу здесь. Что еще осталось без перевода? Имею навыки перевода, переводил Кайзер.

Ссылка на комментарий

В скайпе в конфе все молчат, поэтому спрошу здесь. Что еще осталось без перевода? Имею навыки перевода, переводил Кайзер.

Приветствую, могу вам скинуть RUS3, с тем что я там перевел, там остальное можете доперевести. И скинуть на:Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ,

хотя сначала надо бы там отписаться, что именно вы займетесь переводом))

вот Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Переводите, неплохо вроде выходит. Кое-где, конечно, можно ближе к смыслу перевести, согласно принятым нормам, вроде United Baltic Duchy = Балтийское герцогство.

Просто я считаю главное скорость, надо чтобы Парадоксы побыстрее выпустили 1.04. Ведь у них только из за испанского, русского перевода и гражданки в России дело стоит))

А так да, много шероховатостей у меня. например в технологиях. но на то это и будет 1.04 бета. просто без контекста и модификаторов которые дают технологии трудно перевести правильно. :)

Изменено пользователем Gor.
Ссылка на комментарий

RUS1 переведен его можно из шапки убрать

Вообщем ZloiHead, жду до завтрашнего дня вашего ответа, и продолжаю перевод RUS3 сам :rolleyes:;)

Изменено пользователем Gor.
Ссылка на комментарий

Rus3 остался. Собственно, это все что отделяет нас от выхода патча.

Изменено пользователем Д.А.
Ссылка на комментарий

Продолжаю перевод RUS3.

UPD: FCZP им теперь занимается

Изменено пользователем Gor.
Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 27
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 10981
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...