Народный Комиссариат Предзаказных Дел - Страница 4 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Народный Комиссариат Предзаказных Дел

Что вы будете делать?  

239 голосов

  1. 1. Что вы будете делать?

    • Предзакажу Cadet Edition
      34
    • Предзакажу Colonel Edition
      37
    • Предзакажу Field Marshal Edition
      65
    • Куплю после релиза
      20
    • Предзакажу базовое, а ДЛЦ буду пиратить
      17
    • Предзакажу торрент эдишн
      51


Рекомендованные сообщения

Предзаказ стартовал. Рассказывают про различия версий.

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

В общем вернувшись с работы, предзаказал маршл-эдишн!

Ибо надо Парадоксов поддержать, да и запилили русский язык, надеюсь, что продажи в общем не подкачают в ру-сегменте и в будущем и остальные игры от Парадоксов будут выходить на русском.

Ди и обои на рабочий стол, думаю будут в тему )))))))))))))

Изменено пользователем eros
Ссылка на комментарий

Black Ork

Вообщем отменил полковника, жду возврата бабла и куплю Маршала, заодно прихерачу аватарку на форум.

Ссылка на комментарий

Заказал Маршала - слишком долго ждал выхода этой части, труд должен быть оплачен!

Ссылка на комментарий

Вообщем отменил полковника, жду возврата бабла и куплю Маршала, заодно прихерачу аватарку на форум.

Собственно весьма достойное решение, но я как был на "полковнике", так на нем и останусь - мы и так парадоксам отдаем должное в виде "colonel-а", но зачем же предзаказывать то что в итоге может оказаться вторым "Конклавом"?

Ссылка на комментарий

Deceased WhiteBear
да и запилили русский язык, надеюсь, что
При общем прекрасном впечатлении от перевода Стеллариса... всё же можно ждать серьёзных "ляпов".

Как пример: в Стелларисе дальность стрельбы (Range) переведена как "ассортимент".

Долго ломал голову, откуда такое - пока не попробовал Google-переводчик, вот он и выдал ассортимент как перевод.

Так что ждём и верим. Лулзы гарантированы.

Ссылка на комментарий

Dart_Evil
При общем прекрасном впечатлении от перевода Стеллариса... всё же можно ждать серьёзных "ляпов".

Как пример: в Стелларисе дальность стрельбы (Range) переведена как "ассортимент".

Долго ломал голову, откуда такое - пока не попробовал Google-переводчик, вот он и выдал ассортимент как перевод.

Так что ждём и верим. Лулзы гарантированы.

В стратегиях даже такая локализация - очень годно.

Да и это ляпы не предзаказа, все равно надо брать. Да и ценовая политика Парадов просто шик, цены на уровне ЕУ4 даже в главной игре 2016 года, оч. приятно)

Ссылка на комментарий

В Стиме можно посмотреть какой версии предзаказанная игра, если она уже в библиотеке? Купил маршала, ни слова о этом.

Ссылка на комментарий

AstroTonga

colonel и не более. Тупо из-за того что хочется поддержать разработчика. Вот понимаю давали бы за marshal полный сизон пасс на все длц будущие, а не только на 2.Но это очень жирно

Ссылка на комментарий

В Стиме можно посмотреть какой версии предзаказанная игра, если она уже в библиотеке? Купил маршала, ни слова о этом.

Ничего страшного,когда Вы покупаете предзаказ это не значит что у Вас игра автоматом появится в стиме... я например(как и многие"экономные") покупал Стелларис в плайо.ру и она мне как ни странно(не смотря на мои охи вздохи) пришла на почту именно тогда когда вышла...Тот же самый финт я повторил и сейчас.

Если в самом стиме купили, то тоже не расстраивайтесь - игра придет вовремя и в том комплекте в котором предзаказали.

Изменено пользователем Jean
Ссылка на комментарий

В Стиме можно посмотреть какой версии предзаказанная игра, если она уже в библиотеке? Купил маршала, ни слова о этом.

Тоже задался этим вопросом и вот что накопал: В библиотеке хрен разберешь какую редакцию взял, а в истории покупок видно.

Причем в парадоксовом аккаунте тоже просто хой4 написано, а если смотреть тот же раздел с мобилы - там написано маршал едишн. Чудеса в общем. :huh:

Изменено пользователем k1087
Ссылка на комментарий

есть смысл взять самую дорогую версию
Надо брать маршала
все равно надо брать.

хорош :lol:

Ссылка на комментарий

Chingizid

Согласно утечке, летняя распродажа 2016 в Стиме пройдёт с 23 июня по 4 июля, так вот интересно ХОИ4 будет ли там представлена или в связи с недавним выходом навряд ли будет участвовать в распродаже?

Ссылка на комментарий

хорош :lol:

Аватар у "судьи" смотрю интересный, так авангардно смотрится:


 ! 

Сделаю скидку на то, что вы новичок и еще не в курсе, что можно на нашем форуме, а что нельзя. Первое и последнее предупреждение. Еще раз выкинете подобный фокус - начну махать банхаммером.
 
Изменено пользователем keaSar
Ссылка на комментарий

Аватар у "судьи" смотрю интересный, так авангардно смотрится:

твоя фотка тоже ничего :lol:

Ссылка на комментарий

твоя фотка тоже ничего :lol:

Как мог, как мог...для таких как ты старался :D

Изменено пользователем Jean
Ссылка на комментарий

Beatdown

картинки с Власовым и Василевским - это из предзаказных фишек?

Ссылка на комментарий

Роман Кушнир

Долго думал, но все-таки остановился на "полковнике". Слишком велики опасения, что будет, как со Стелларисом.

картинки с Власовым и Василевским - это из предзаказных фишек?

Да.

Власов, что характерно, в немецкой форме, кстати. Интересно, а французам дали аватарку Петена?

Изменено пользователем Роман Кушнир
Ссылка на комментарий

Долго думал, но все-таки остановился на "полковнике". Слишком велики опасения, что будет, как со Стелларисом.

Да.

Власов, что характерно, в немецкой форме, кстати. Интересно, а французам дали аватарку Петена?

А зачем аватарка если есть гимн:

Maréchal, nous voilà!
Ссылка на комментарий

parfuonov

Ладно, не буду предзаказывать. Лучше потом куплю издание Полевого Маршала. Оно ведь будет доступно потом?

Ссылка на комментарий

При общем прекрасном впечатлении от перевода Стеллариса... всё же можно ждать серьёзных "ляпов".

Как пример: в Стелларисе дальность стрельбы (Range) переведена как "ассортимент".

Долго ломал голову, откуда такое - пока не попробовал Google-переводчик, вот он и выдал ассортимент как перевод.

Так что ждём и верим. Лулзы гарантированы.

Просто вы не в теме...

1. Перевод в Стелларисе - не конечный, его будут исправлять.

2. У Парадоксов работает русский программист, который помогал при локализации ХоИ4. Так, что перевод ХоЙки будет лучше, чем в Стелларисе, но и Стелларис допилят, так, что вот так!

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 229
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 28749

Лучшие авторы в этой теме

  • k1087

    14

  • Jean

    13

  • eros

    12

  • AndreiZhinkin

    12

  • Deceased WhiteBear

    12

  • Pacific Coast Highway

    11

  • AndrewTi

    8

  • Роман Кушнир

    7

  • keaSar

    6

  • Gish

    6

  • Black Ork

    5

  • ЯazoR

    5

  • SShredy

    5

  • andy

    4

  • KaraBok

    4

  • Dart_Evil

    4

  • Roman79

    4

  • Beatdown

    4

  • AhJong

    4

  • parfuonov

    4

  • Kairin

    4

  • Priest

    3

  • neigrok

    3

  • Messy

    3

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...