Черный Легион \ Брифинги - Страница 3 - Black Legion (мод по мотивам Warhammer FB) - Strategium.ru Перейти к содержимому

Черный Легион \ Брифинги

Рекомендованные сообщения

Gundar

Я буду в шапку кидать последнюю версию брифингов, чтобы удобно было находить актуальную версию.

Все, кто захочет поправить ошибки или добавить английский вариант - берите файл с брифингами из шапки и кидайте свои варианты в тему.

Последнее слово по различным вариантам перевода остается за главным редактором мода Lokijar'ом.

 i   
Текущая версия брифингов (24-я миссия):

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

Изменено пользователем Gundar
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Gundar
Святая Мария Магдалена, да что-ж такое то. Версия бриффингов точно не пиратская?))

Ну смотри.. в 5-й миссии про Хафнера ничего не говорим (как-будто его нет совсем, чтобы не отвлекал).

В 6-й миссии, Хафнер дерется у Хассельхунда. После битвы (проходит время N дней) он получает от графа вознаграждение, часть денег везет лично барону в Оссенбург (расстояние между ними небольшое).

АПД. Убрал инфу о 7 миссии. )

Так, 6В это после боя, а 6А до боя.

Да.

6В и 6С - это после боя (разный вид победы: решительная и ограниченная).

До боя только 6А.

Все А - это до боя

Остальные буквы - после боя.

Изменено пользователем Gundar
Ссылка на комментарий

Лукулл
Н

Да.

6В и 6С - это после боя (разный вид победы: решительная и ограниченная).

До боя только 6А.

Тогда другое дело, получилось как у Петросяна, большими буквами "Made in USA", а внизу такими малеенькими приписка "Сделано в городе Чугуеве". :)

Ссылка на комментарий

Работа идет медленне, чем я ожидал.

Ссылка на комментарий

Gundar
Работа идет медленне, чем я ожидал.

Совершенно не страшно. Если нужен черновой вариант перевода - скажите, я буду делать.

Ссылка на комментарий

Краткий отчет: переведено 8 миссий из 8.
Перевод отправлен на почту. 
 

Ссылка на комментарий

Gundar
16 hours ago, Lokijar said:

Краткий отчет: переведено 8 миссий из 8.
Перевод отправлен на почту. 
 

Спасибо. Получил. В шапке есть брифинги до 11-й миссии.

Как дойдете до 11 - я выложу еще брифинги.

 

Ссылка на комментарий

Работаю над переводом 9-11. Как вам кстати сам перевод-то?

Ссылка на комментарий

Gundar
58 минут назад, Lokijar сказал:

Работаю над переводом 9-11. Как вам кстати сам перевод-то?

Отлично. У меня есть брифинги до 16 первой главы и все по второй главе. Как закончите - отправляйте по почте также, а я выложу новые брифинги в шапку.

 

К переводу никаких нареканий, на мой взгляд перевод - шикарен. Есть кое-где сомнения у меня по применению тех или иных оборотов, например, что мне бросилось в глаза:

trust my word (у вас), trust on my word (как мне кажется должно быть)

 

Еще момент, но вы этого не знали, и я поправлю сам это в переводе.

В игре 3 вида побед: Marginal, Decisive, Devastating. На каждую из них заготовил определенную реплику: Good work, Excellent work, Superb Work.

Ссылка на комментарий

Не до конца понял в чем разница между новыми 8-9 миссиями и старыми, поясните пожалуйста. И нужно ли переводить новые 8-е?

 

Ссылка на комментарий

Gundar
2 часа назад, Lokijar сказал:

Не до конца понял в чем разница между новыми 8-9 миссиями и старыми, поясните пожалуйста. И нужно ли переводить новые 8-е?

 

Разница в том, что они в разных гифках будут.

Если в "новых миссиях" есть новые фразы - их надо переводить, если они повторяются в "старых миссиях" - просто скопировать.

Изменено пользователем Gundar
Ссылка на комментарий

Миссии 9-11 переведены и отправлены по почте.

Ссылка на комментарий

Жду новых диалогов для перевода.

Ссылка на комментарий

Gundar
29 минут назад, Lokijar сказал:

Жду новых диалогов для перевода.

Отправил на почту.

Ссылка на комментарий

В миссии 10амбуш поправьте вместо  "drawn your swords" надо  "draw your swords"

приступаю к переводу дальнейших диалогов. С 13 по 17 уезжаю, - работать над тестом не буду, но как вернусь продолжу.

Ссылка на комментарий

Докладываю: вернулся из поездки, к концу недели будет перевод.

Ссылка на комментарий

Gundar
В 18.07.2016 at 16:10, Lokijar сказал:

Докладываю: вернулся из поездки, к концу недели будет перевод.

ОК, отлично. Ждем.

Ссылка на комментарий

Миссии 11-15 переведены и отправлены по почте.

Ссылка на комментарий

Апостол

Мод в разработке или покинут всеми?Если его делают то мой низкий поклон

Ссылка на комментарий

Gundar
2 часа назад, Шаманм сказал:

Мод в разработке или покинут всеми?Если его делают то мой низкий поклон

Спасибо за интерес к моду. Мод в работе, но щас я в отпуске, работа пока стоит.

Появлюсь в начале сентября в Питере - выложу новую сборку (много изменений) и продолжим работу по брифингам.

 

Ссылка на комментарий

Апостол

Спасибо за ответ,а то на стратегиуме очень любят забрасывать хорошие моды,и при этом даже не сказать,что они забросили мод.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 84
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 10469

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...