Кабинет переводчиков - Страница 4 - Гильдия Переводчиков Стратегиума - Strategium.ru Перейти к содержимому

Кабинет переводчиков

Рекомендованные сообщения

Northern Neighbour

novyj-proekt-7.png

!

Данная тема предназначена для обсуждения и задания вопросов по любым техническим аспектам перевода игр

 

Обсуждение  деталей и тонкостей перевода конкретных игр лучше вести в разделах и темах самих игр.

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
Спойлер

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

q93_8d30383a8ce26cb349e1fb473568822166a3c011f959471761917e040ea83742.jpg.webp

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

Спойлер

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 


 

 

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
Спойлер

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.                 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

(самая большая база  русификаторов игр в рунете)

 

 

 

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

(коллективные переводы текстов)

 

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

( архив и база данных русского дубляжа видео- и компьютерных игр.)

 

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.                  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

(большом количестве официальных и прочих переводах видеоигр)

 

 

 

 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.   на Old-Games.ru    

(обсуждения фанатских переводов компьютерных игр, а также их создания

 

  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.                     Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

 

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

(группа людей, объединенных общими интересами в сфере компьютерных игр и их переводов.
Мы создаем собственные переводы для интересных нам игр. Собираем другие неофициальные переводы.)

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

(клуб русификаторщиков игр и программ)

 

 

 

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
В ‎08‎.‎07‎.‎2020 в 20:49, simonov-89 сказал:

Спасибо, но они сразу с переводом выходят. 

Уже нет необходимости в переводчиках-волонтерах?

Ссылка на комментарий

simonov-89
Только что, Greeg сказал:

Уже нет необходимости в переводчиках-волонтерах?

На третью часть точно нет. Но можно попробовать помочь "добить" вторую часть, тут: 

Возможно, @e479 не откажется от помощи.  

Ссылка на комментарий

1 минуту назад, simonov-89 сказал:

На третью часть точно нет. Но можно попробовать помочь "добить" вторую часть, тут: 

Возможно, @e479 не откажется от помощи.  

Ок, напишу. На третью и энтузиаЗИЗМА  больше и к сентябрю рассчитывал.

Ссылка на комментарий

Maraniro

Всем привет:)

Где весь народ? Тема с переводом модов умерла?

Ссылка на комментарий

Aurelius36
1 час назад, mivanicol сказал:

Всем привет:)

Где весь народ? Тема с переводом модов умерла?

Все переводчики работают в профильных темах :boy-cleanglasses:

Ссылка на комментарий

simonov-89
5 часов назад, mivanicol сказал:

Всем привет:)

Где весь народ? Тема с переводом модов умерла?

Да, два-три человека осталось, наверное. 

Ссылка на комментарий

Maraniro

@Northern Neighbour А всегда была так глубоко спрятана Гильдия Переводчиков Стратегиума на форуме?

Главная-Другие компьютерные игры-Общеигровой-Гильдия Переводчиков Стратегиума

 

Я бы добавил в каждый раздел с моддингом ссылку на этот раздел.

Спойлер

2023-04-16-15-41-05.jpg

 

Изменено пользователем Maraniro
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
В 16.04.2023 в 15:40, Maraniro сказал:

А всегда была так глубоко спрятана Гильдия Переводчиков Стратегиума на форуме?

Я ее застал именно в таком месте.

В 16.04.2023 в 15:40, Maraniro сказал:

Главная-Другие компьютерные игры-Общеигровой-Гильдия Переводчиков Стратегиума

Ну и не надо сгущать краски -  о каком спрятывании может идти речь если :

первые два шага  точно никакой на глубину не влияют и на главном экране форума виден раздел Общеигровой , а в нем подраздел Гильдия Переводчиков Стратегиума .

 

У меня в разделе Пошаговых стратегий  вон темы некоторых игр на три-четыре  шага от главного экрана спрятаны - а что делать ? - всё ради хоть какой-то систематизации и порядка.:unknw:

 

 

В 16.04.2023 в 15:40, Maraniro сказал:

Я бы добавил в каждый раздел с моддингом ссылку на этот раздел.

Можно конечно , для привлечения внимания , -  но с другой стороны я считаю что  здесь  сильнее нужен модератором   активист-организатор переводов, который сам будет находить переводчиков ( и желающих ими стать ) и приглашать сюда для того что бы поделиться опытом , найти соратников или просто похвастаться )).

  Обычным юзерам сюда заходить не нужно - результат работы переводчиков должен выкладываться в разделах и темах самих игр .

 

ps: я сам хоть и активист форума и переводчик но являюсь модератором другого огромного раздела и  времени и сил на организацию сообщества переводчиков не своих игр у меня не хватает , и  здесь я взялся модерировать лишь временно (пока не найдется другой человек ) .

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Здравствуйте товарищи!!! Я хотел бы перевести на испанский язык такие игры Гэри Григсби, как WITE, WITE2, WITPAE, WITW и Command Modern Operations. Какую программу вы порекомендуете мне использовать или мне придется переводить их вручную? Спасибо.

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
В 02.01.2024 в 13:19, ville23 сказал:

Здравствуйте товарищи!!! Я хотел бы перевести на испанский язык такие игры Гэри Григсби, как WITE, WITE2, WITPAE, WITW и Command Modern Operations. Какую программу вы порекомендуете мне использовать или мне придется переводить их вручную? Спасибо.

@Александр Малыхин - прошу вас , если возможно ,  помочь человеку советами по переводу игр Гари Грисби .

Ссылка на комментарий

Александр Малыхин
В 1/2/2024 в 12:19 PM, ville23 сказал:

Здравствуйте товарищи!!! Я хотел бы перевести на испанский язык такие игры Гэри Григсби, как WITE, WITE2, WITPAE, WITW и Command Modern Operations. Какую программу вы порекомендуете мне использовать или мне придется переводить их вручную? Спасибо.

Radialix вам в помощь! :) Будут вопросы по её использованию, спрашивайте! Хотя есть мануалы в сети по ней.

Ссылка на комментарий

Kreismalsarion
В 20.09.2021 в 22:19, Maraniro сказал:

Всем привет:)

Где весь народ? Тема с переводом модов умерла?

А если говорить про переводчиков Настольных ролевых игр? Я к примеру являюсь переводчиком V5 VtM, что перевел буквально вчера последнюю из этой линейки. Стоит ли здесь тоже публиковать или это никому не интересно? Или тут переводчики только модов и игр в почете ?

Ссылка на комментарий

Kreismalsarion

@Maraniro Ну к примеру я сейчас решил побаловать маленькую аудиторию и выпустил пробные две странички с охотников 5 редакции.

image.png?ex=65ad58be&is=659ae3be&hm=9b2image.png?ex=65ad58be&is=659ae3be&hm=477

Ссылка на комментарий

Hace 2 horas, Alexander Malykhin dijo:

¡Radialix puede ayudarte! :)Si tienes alguna duda sobre su uso, ¡pregunta! Aunque existen manuales en Internet al respecto.

Спасибо

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 76
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 14146

Лучшие авторы в этой теме

  • Aizik

    9

  • mrnokiapro

    8

  • Gor.

    7

  • Northern Neighbour

    5

  • Zelchenko

    5

  • superugrok

    5

  • Дон Андрон

    4

  • Greeg

    3

  • simonov-89

    3

  • BalBeska

    2

  • Maraniro

    2

  • Victor2707

    2

  • Kreismalsarion

    2

  • ville23

    2

  • Woozle

    1

  • Аорс

    1

  • RokWar

    1

  • VETER15

    1

  • Candramelekh

    1

  • Aurelius36

    1

  • nnnnn

    1

  • Хоттабыч

    1

  • DarkKel

    1

  • Borovskjj

    1

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Zelchenko

Тем, не менее, ждем-с! Вы делаете нужную работу в одиночку. И так же делали и @BalBeska, и Суперигрок. Опубликуйте его здесь, не поленитесь! ________________________ добавлено 2 минуты н

Aizik

Здесь разрешается задавать различные вопросы.

Northern Neighbour

! Данная тема предназначена для обсуждения и задания вопросов по любым техническим аспектам перевода игр   Обсуждение  деталей и тонкостей перевода

Kreismalsarion

@Maraniro Ну к примеру я сейчас решил побаловать маленькую аудиторию и выпустил пробные две странички с охотников 5 редакции.

superugrok

@syuzev, от разработчиков одного крупного мода поступила просьба перевести их работу на русский язык. Предлагаю нам этим заняться в приоритетном порядке. Мод Kaiserreich

Gor.

Ахаха, ага, меня это тоже останавливало от опубликования поста, с вопросом - когда же начнем))   Я считаю стоит ивенты перевести, техи, ну может фокусы. И согласен, что начинать нужно

mrnokiapro

Не знаю стоит ли переводить, ибо текста нереально много. Но файлы я подготовил (во всех заменил l_english на l_russian) Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.     @DoctorWhoo @BalBeska

BalBeska

Присоединяюсь к поздравлениям! Желаю Вам всего самого наилучшего , успехов и радости в жизни. Всегда рад участвовать с Вами в переводах!

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...