had

Русская локализация Warhammer: Geheimnisnacht

574 сообщения в этой теме

Рекомендованные сообщения

Закреплённое сообщение
Phoenix404

@had

Очень надеюсь что эту попытку локализовать мод не бросят. Но обязан пожелать удачи!

Хочу, так сказать, сделать первый вклад от сообщества в помощь переводу (увы, я уже перевёл эти файлы, а искать и записывать всё в гугл док не хочется. Так что скину сами файлы)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

P.s. надеюсь здесь за ссылки не банят :)

P.s.s. Некоторые строки, где я не смог перевести, я оставил не тронутыми (в z_magic_system это строчки 6,9,40,42). Так же есть строки, где я не уверен в переводе (в том же самом z_magic_system это строки 21,24,57,68,102,107). В остальных файлах с этим всё нормально, кроме z_lore_shadows (там я не перевёл 8,9 строки и сомневаюсь в 6-ой строчке)

При переводе использовал версию мода 1.0.1 и пользовался waha.wikia для перевода школ магии и некоторых терминов

________________________
добавлено 3 минуты назад

И прошу не начинать перевод файлов z_lore_ruin и z_lore_nurgle. Причина проста: я их уже начал переводить

Изменено пользователем Phoenix404

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

had

@Phoenix404

Добавил, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения
  • Достижения

  • Phoenix404

    @had

    Буду стараться активно помогать в переводе.

    Сейчас как раз  z_lore_ruin и z_lore_nurgle заканчиваю переводить

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    Phoenix404

    @had

    Вот, доделал  z_lore_ruin и z_lore_nurgle , поправил ошибки и дополнил перевод в предыдущих файлах

    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

    P.s. В док. файле на 32-ой строчке вы перевели warpstone как искривляющий камень. По сути это не является ошибкой, но в основном все называют его варп-камень (мода называть его искривляющим камнем, насколько я знаю, пошла с игры Shadow of the Horned Rat. Во время её локализации в РФ все переводчики были очень дотошными и переводили даже то, что никак не переводится. А после переводчики разных книг юзали термин "искривляющий камень", хотя большинство всё-таки переводили как варп-камень)

    Изменено пользователем Phoenix404

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    had

    @Phoenix404

    Мм, в словаре варп-камень, в вики камень искажения.

    А в вахе тотал вар упоминается? Я играл, но что-то не припомню.

    В общем, посмотрю как в игре и пусть будет так.

     

    Если тебе не сложно, переводи дальше сразу в доке.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения
  • Достижения

  • had

    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

    Ну будет варп-камень.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения
  • Достижения

  • Phoenix404

    Вот доверять этой игре в плане перевода терминов не советую)

    Если в случае варп-камня можно называть его так и эдак, в этой игре очень много ошибок перевода, которые ни в коем случае так переводятся, как их перевели. Я когда в неё играл, у меня иногда ступор случался и я не мог понять о чём идёт речь, когда я находил какое-либо грубое нарушение перевода терминов warhammer (а их там предостаточно). Люди, переводившие эту игру вообще никаким боком не знакомы с вселенной warhammer fb.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    had

    @Phoenix404

    Это скорей как аргумент в пользу одного из вариантов.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения
  • Достижения

  • Phoenix404
    46 минут назад, had сказал:

    Если тебе не сложно, переводи дальше сразу в доке.

    Я бы с радостью, только доступ к изменению дока ограничен. Я запрос на предоставление доступа кинул, но пока не дождался.
    + я не совсем понимаю что потом ты будешь делать с доком. В таком формате по-моему ck2 не поддерживает текстовые переводы, а делить его на отдельные файлы будет та ещё морока

    Изменено пользователем Phoenix404

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    had
    1 минуту назад, Phoenix404 сказал:

    Я бы с радостью, только доступ к изменению дока ограничен. Я запрос на предоставление доступа кинул, но пока не дождался.
    + я не совсем понимаю что потом ты будешь делать с доком. В таком формате по-моему ck2 не поддерживает текстовые переводы, а делить его на отдельные файлы будет та ещё морока

    Странно, поставил еще раз открытый доступ.

    Я собираюсь сунуть все в один файл.

    Изменено пользователем had

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения
  • Достижения

  • Phoenix404

    @had

    Да, сейчас доступ есть.
    Но вопрос остался. Что ты будешь делать с доком?

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    had
    Только что, Phoenix404 сказал:


    Но вопрос остался. Что ты будешь делать с доком?

    Сохранить как 1 файл и сделать отдельный мод с более высоким приоритетом.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения
  • Достижения

  • Phoenix404

    @had

    Ну, тоже вариант. Но мне как-то привычнее работать с упорядоченной информацией в отдельных файлах. Я конечно буду делать в доке переводы, но для меня это не очень удобно

    P.s. Чуть не забыл. В док файл тогда придётся ещё добавить строчки из русификации стандартного ck2 (т.е. стандартные ивенты, интерфейс и т.д.). В моде они отсутствуют

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    had
    3 минуты назад, Phoenix404 сказал:

    Ну, тоже вариант. Но мне как-то привычнее работать с упорядоченной информацией в отдельных файлах. Я конечно буду делать в доке переводы, но для меня это не очень удобно

    Да тут упорядоченностью и не пахнет.

    Организация у них ужасна.

     

    Я думаю, мой вариант лучше в плане совместимости старого перевода с новыми версиями мода.

    3 минуты назад, Phoenix404 сказал:

    P.s. Чуть не забыл. В док файл тогда придётся ещё добавить строчки из русификации стандартного ck2 (т.е. стандартные ивенты, интерфейс и т.д.). В моде они отсутствуют

    Это понятно.

    Изменено пользователем had

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения
  • Достижения

  • Белый офицер

    Приступил к переводу.

    Изменено пользователем Белый офицер

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    EternityKing

    Помог бы,да над сабмодом работаю.Нда,много вам там рыться нужно будет.Совсем не понял зачем было нужно разделять файлы по авторам,куда проще ведь было  замерджить.Алсо,кое-где встречаются локализации уже отсутствующих файлов.

    Можете скидывать все противоречивые термины сюда,пусть народ решает как что будет называться.

    И на всякий случай,подпишите кто какой файл берет на перевод,мб. таки тоже подключусь,если меня не задолбает написание ивента про посвящение в ледяных ведьм(день придумывал какие спеллы им в лору дать,) и переделка кислевитской веры(никто не знает,можно ли через систему выборов схожую с вичхантеровской заставить жрецов выбирать персонажа только с определенным трейтом/флагом/модификатором,при этом не выбирая никого если такого нет?).

    PS:Прямо сейчас рассуждаю,что еще добавить в свой мод(как-нибудь потом напишу,что в нем есть и будет),выбераю между улучшением питомцев(теперь они могут попытаться вытащить хозяина из смертельный ловушки в бою,а если он таки помрет,то отправятся мстить главнокомандующему/будут разорять окружающие провинции пока их не убьют или переприручат/поселяться в окружающих лесах или горах/помрут вместе с ним/развеются.) и уникальными мискастами для кислевитов(Тзинчу не рады в Кислеве). Стоящие ли идеи или лучше что-то другое?

    PSPS:Двойной усиленный чардж рыцарей и лайт кавы(через повторение фазы) во время скирмиша-жирно или можно оставить?Лорно да и не такой уж и большой у тактики шанс на выпадание.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    had
    8 минут назад, EternityKing сказал:

    И на всякий случай,подпишите кто какой файл берет на перевод

    Гугл док же.

    Я правда туда еще не все переведенное скинул, ибо редактирую по ходу дела.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения
  • Достижения

  • Белый офицер
    4 часа назад, had сказал:

    @Phoenix404

    Мм, в словаре варп-камень, в вики камень искажения.

    А в вахе тотал вар упоминается? Я играл, но что-то не припомню.

    В общем, посмотрю как в игре и пусть будет так.

     

    Если тебе не сложно, переводи дальше сразу в доке.

    Варп-камень, искажающий камень, искривляющий камень, вариантов переводов много. Но мне лично нравится вариант с искривляющим.

    Изменено пользователем Белый офицер

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    had

    Обновил текст в доке до последней версии.

    Надеюсь, ничего лишнего не удалил.

    Изменено пользователем had

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения
  • Достижения

  • Присоединиться к обсуждению

    Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

    Гость
    Ответить в тему...

    ×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

      Only 75 emoji are allowed.

    ×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

    ×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

    ×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


    • Сейчас на странице   0 пользователей

      Нет пользователей, просматривающих эту страницу

    • Модераторы онлайн

      • Александрович
      • Keksik