Bamak

Русификатор American Civil War 2

54 сообщения в этой теме

Закреплённое сообщение

Оставил сообщение на форуме Ageod по поводу некоторых технических проблем при локализации. Разработчики ответили неожиданно оперативно. Оказалось, что механизм данного процесса несколько иной, чем я думал: надо не просто править csv-файлы, представленные в директории Settings, а текст перевода надо добавлять в xls-файлы, который ageod'овцы любезно предоставили. Далее эти файлы отправляются "разрабам", которые после преобразования в формат csv присылают их мне. И эти новые файлы уже должны корректно работать в игре.

P.S. Постараюсь максимально оперативно доперевести оставшийся текст и получить новые файлы локализации.

P.P.S. Ссылка на тему на форуме Ageod:

Зарегистрируйтесь или войдите под своим аккаунтом, чтобы увидеть скрытое содержимое

4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

О как. Ждем с нетерпением.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Огромное спасибо за труд!

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
16 часов назад, smelnikov сказал:

Огромное спасибо за труд!

Пожалуйста!:) Приятно знать, что твоя работа интересна и полезна кому-то ещё, кроме тебя самого)

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот это хорошее дело. Новичкам легче осваивать и вообще. Много переводов накрывается, а этот закончен. Неожиданно.) Надеюсь, качество хорошее, а не как на картинке.) 

Спойлер

1444114620_230188970.png

 

Изменено пользователем Alex-raven
1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Установил игру и последний патч 1.06.03. Крякнутый екзешник от 1.04. Сверху накатил русификатор.

В меню выбора кампании вместо описания второго и третьего туториала - NULL.

Проблемы со шрифтами. Названия подразделений, армий слева экрана, городов нечитаемы. При масштабировании карты то же самое. Шрифты меняются от нормальных при максимальном приближении до жирной пиксельной каши при небольшом отдалении.

В английской версии ничего такого нет. Проблема явно не в русских шрифтах, потому что нечитаемы именно английские названия. Хотел поменять разрешение или включить оконный режим, но настройки не применяются. Даже при изменении руками в файле. Тут, скорее всего, экзешник от другой версии виноват.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
16 часов назад, Alex-raven сказал:

Установил игру и последний патч 1.06.03. Крякнутый екзешник от 1.04. Сверху накатил русификатор.

В меню выбора кампании вместо описания второго и третьего туториала - NULL.

Проблемы со шрифтами. Названия подразделений, армий слева экрана, городов нечитаемы. При масштабировании карты то же самое. Шрифты меняются от нормальных при максимальном приближении до жирной пиксельной каши при небольшом отдалении.

В английской версии ничего такого нет. Проблема явно не в русских шрифтах, потому что нечитаемы именно английские названия. Хотел поменять разрешение или включить оконный режим, но настройки не применяются. Даже при изменении руками в файле. Тут, скорее всего, экзешник от другой версии виноват.

 

По поводу того, что пока ещё не переведено две части расширенного обучения (в том числе и их описание) написано в первом сообщении темы :)

 

Насчёт различных проблем с отображением шрифтов и прочего - писал на форум Ageod (см. сообщение 2 этой темы).

Надеюсь, после окончания перевода и обработки файлов разработчиками мы получим полностью рабочий перевод.

 

Ломаный exe-шник (от версии 1.04.) действительно кривоват, у меня были с ним проблемы в игре. Сам, чтобы избежать таких проблем, купил лицензионную копию во время стимовской распродажи. Вышло недорого:)

 

Сейчас заканчиваю перевод 2-й части обучения. Параллельно ведётся редактура уже переведённого текста.

Изменено пользователем Bamak
2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 часов назад, Bamak сказал:

 

По поводу того, что пока ещё не переведено две части расширенного обучения (в том числе и их описание) написано в первом сообщении темы :)

 

Насчёт различных проблем с отображением шрифтов и прочего - писал на форум Ageod (см. сообщение 2 этой темы).

Надеюсь, после окончания перевода и обработки файлов разработчиками мы получим полностью рабочий перевод.

 

Ломаный exe-шник (от версии 1.04.) действительно кривоват, у меня были с ним проблемы в игре. Сам, чтобы избежать таких проблем, купил лицензионную копию во время стимовской распродажи. Вышло недорого:)

 

Сейчас заканчиваю перевод 2-й части обучения. Параллельно ведётся редактура уже переведённого текста.

В первом сообщении темы и на форуме AGEod написано про пропадающие названия подразделений, а также про невозможность полного перевода. Про корявые шрифты нигде не написано. Эксклюзивный баг у меня.)

Может exe-файл и кривоват, но на инглише всё норм. Проблема только с настройками разрешения.

 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Alex-raven сказал:

В первом сообщении темы и на форуме AGEod написано про пропадающие названия подразделений, а также про невозможность полного перевода. Про корявые шрифты нигде не написано. Эксклюзивный баг у меня.)

Может exe-файл и кривоват, но на инглише всё норм. Проблема только с настройками разрешения.

 

 

Хм, не сталкивался с таким... Но всё же надеюсь, что новые файлы локализации, когда они будут окончательно готовы, помогут исправить ситуацию.

P.S. У меня из-за "корявого" exe-файла не отображались названия подразделений, некоторый текст (в сообщениях обучения) не появлялся + подразделения "тупили" при ходе (не перемещались).

P.P.S. Сейчас у меня такая картинка (с русской локализацией):

Зарегистрируйтесь или войдите под своим аккаунтом, чтобы увидеть скрытое содержимое

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
22 часа назад, Bamak сказал:

 

Хм, не сталкивался с таким... Но всё же надеюсь, что новые файлы локализации, когда они будут окончательно готовы, помогут исправить ситуацию.

P.S. У меня из-за "корявого" exe-файла не отображались названия подразделений, некоторый текст (в сообщениях обучения) не появлялся + подразделения "тупили" при ходе (не перемещались).

P.P.S. Сейчас у меня такая картинка (с русской локализацией):

Зарегистрируйтесь или войдите под своим аккаунтом, чтобы увидеть скрытое содержимое

Может разрешение влияет на шрифты? У меня 1920x1080. Пункт "маленькие шрифты" тыкал по всякому.) 

Обучение не проходил. С прошлой части мало что поменялось. Подразделения двигаются нормально. Только "серые" вначале игры слабее самих себя из прошлой части. Странный баланс сделали.

Вылетало пару раз, но это норма для AGEod.)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
14 часа назад, Alex-raven сказал:

Может разрешение влияет на шрифты? У меня 1920x1080. Пункт "маленькие шрифты" тыкал по всякому.) 

Обучение не проходил. С прошлой части мало что поменялось. Подразделения двигаются нормально. Только "серые" вначале игры слабее самих себя из прошлой части. Странный баланс сделали.

Вылетало пару раз, но это норма для AGEod.)

 

У меня 1280х1024. Думаю, если английская версия работает нормально, а "тупит" именно локализованный вариант, то проблема в том, что игра некорректно работает с кириллицей в большом разрешении. Единственное решение, как я и писал ранее, подождать обработанных файлов и проверить, верна ли эта теория.

 

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 10.08.2017 в 13:22, Bamak сказал:

 

У меня 1280х1024. Думаю, если английская версия работает нормально, а "тупит" именно локализованный вариант, то проблема в том, что игра некорректно работает с кириллицей в большом разрешении. Единственное решение, как я и писал ранее, подождать обработанных файлов и проверить, верна ли эта теория.

 

Вот чего на форуме пишут:

Зарегистрируйтесь или войдите под своим аккаунтом, чтобы увидеть скрытое содержимое

Предлагают в папке CW2\GameData файлы заменить. Можно попробовать шрифты поменять или их размеры.

Когда патчи на RUS переводили, то меняли какие-то шрифты. Можно взять нужные файлы из 1.06а:

Зарегистрируйтесь или войдите под своим аккаунтом, чтобы увидеть скрытое содержимое

Файлы .csv там тоже правились. Кликните переводчиков в теме по RUS.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 часов назад, Alex-raven сказал:

Вот чего на форуме пишут:

Зарегистрируйтесь или войдите под своим аккаунтом, чтобы увидеть скрытое содержимое

Предлагают в папке CW2\GameData файлы заменить. Можно попробовать шрифты поменять или их размеры.

Когда патчи на RUS переводили, то меняли какие-то шрифты. Можно взять нужные файлы из 1.06а:

Зарегистрируйтесь или войдите под своим аккаунтом, чтобы увидеть скрытое содержимое

Файлы .csv там тоже правились. Кликните переводчиков в теме по RUS.

 

А Вы пробовали проделывать описанные на форуме AGEOD'а манипуляции?

P.S. Проверить и оценить этот способ можете только Вы, так как у меня всё отображается нормально. Надеюсь, это действительно поможет.

 

P.P.S. Закончил перевод 2-й части обучения плюс кое-что отредактировал. Как только допереведу описание биографий военачальников, выложу новую временную версию перевода (для более комфортной игры, пока не получены готовые файлы от разработчиков).

Изменено пользователем Bamak
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ИМХО, нужно выкладывать также работающую сборку а не только перевод сам по себе.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Аллилуйя, братья. После многократных перезапусков игры удалось исправить недоделки разрабов.

Тема на форуме AGEod сильно помогла.

Зарегистрируйтесь или войдите под своим аккаунтом, чтобы увидеть скрытое содержимое

После установки русификатора кнопка "маленькие шрифты" перестаёт влиять на размер шрифтов в игре. Поможет только непосредственная правка файлов.

В папке "Civil War II\CW2\GameData" есть файл Fonts.ini. Открываем его текстовым редактором и ищем

Зарегистрируйтесь или войдите под своим аккаунтом, чтобы увидеть скрытое содержимое

Вместо Small Fonts прописываем Verdana и закрываем с сохранением. Получиться должно так

Зарегистрируйтесь или войдите под своим аккаунтом, чтобы увидеть скрытое содержимое

Вместо Verdana можно прописать другой стандартный виндовый шрифт. Первая цифра - размер, вторая - жирный, третья - курсив.

Было

Зарегистрируйтесь или войдите под своим аккаунтом, чтобы увидеть скрытое содержимое

Стало

Зарегистрируйтесь или войдите под своим аккаунтом, чтобы увидеть скрытое содержимое

Можно сделать шрифт жирным. Для тех, кто не любит тонкие шрифты.

Зарегистрируйтесь или войдите под своим аккаунтом, чтобы увидеть скрытое содержимое

Почему-то трёхзначные числа не меняются. Они даже другого цвета. На скринах под портретом генерала Гранта это видно. Разрабы решили использовать там шрифт из "// Font #0 - Small". Этот шрифт влияет на названия городов при максимальном приближении. Молодцы (нет).

Спойлер

1463418975182036773.jpg

Исправленный файл прикрепляю. Кидать по указанному выше адресу.

Fonts.ini

Изменено пользователем Alex-raven
2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
21 час назад, zmeyvoitel сказал:

ИМХО, нужно выкладывать также работающую сборку а не только перевод сам по себе.

 

Имеете в виду тот же вариант, что уже был представлен ранее (все файлы-картинки+файлы локализации, но только дополненные), или в целом готовую версию, обработанную разработчиками?

Пока могу выложить (как закончу) только подправленную версию, так как не хочу беспокоить разработчиков до момента полной готовности перевода. Да, опять же в этой версии будут некоторые шероховатости, но в целом она будет лучше.

 

18 часов назад, Alex-raven сказал:

Аллилуйя, братья. После многократных перезапусков игры удалось исправить недоделки разрабов.

 

 

Рад, что всё получилось:) Заметил, что ageod'овцы, делая достаточно сложные игры, допускают кучу всяких мелких "косяков", от ошибок в названиях до программных "багов". Это не есть хорошо. Если делать, то уж надо стараться.

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 минуты назад, Bamak сказал:

 

Имеете в виду тот же вариант, что уже был представлен ранее (все файлы-картинки+файлы локализации, но только дополненные), или в целом готовую версию, обработанную разработчиками?

 


Ну да. Интересует готовая версия игры с переводом. Которую можно скачать и играть без лишних телодвижений.
У меня стоит пиратка, которую по мере выхода дополнений патчил как попало и ставил всякие заплатки иностранные при игре ПБЕМ. Не знаю как с АКВ, но в РУС с такими приколами локализация встает криво, вылазит часть текста на английском, часть - на французском.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, zmeyvoitel сказал:


Ну да. Интересует готовая версия игры с переводом. Которую можно скачать и играть без лишних телодвижений.
У меня стоит пиратка, которую по мере выхода дополнений патчил как попало и ставил всякие заплатки иностранные при игре ПБЕМ. Не знаю как с АКВ, но в РУС с такими приколами локализация встает криво, вылазит часть текста на английском, часть - на французском.

Ну тут только завести несколько копий игры. Для сингла, для сетевой игры, для модов. Если вылезают всякие приколы, удаляется папка целиком и всё.

@Bamak  в папке с игрой есть файлы, созданные в 2007 году. Юбилейные.)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, zmeyvoitel сказал:


Ну да. Интересует готовая версия игры с переводом. Которую можно скачать и играть без лишних телодвижений.
У меня стоит пиратка, которую по мере выхода дополнений патчил как попало и ставил всякие заплатки иностранные при игре ПБЕМ. Не знаю как с АКВ, но в РУС с такими приколами локализация встает криво, вылазит часть текста на английском, часть - на французском.

 

Как будет готово, обязательно всё выложу :)

P.S. Дело идёт немного медленнее, чем мне бы хотелось, так как сейчас занялся генералами и их биографиями, где приходится переводить личные имена,а также проверять изложенные факты.

 

40 минут назад, Alex-raven сказал:

Ну тут только завести несколько копий игры. Для сингла, для сетевой игры, для модов. Если вылезают всякие приколы, удаляется папка целиком и всё.

@Bamak  в папке с игрой есть файлы, созданные в 2007 году. Юбилейные.)

 

Ну если только так) Ребята из Ageod, конечно, молодцы: берут свои старые игры, подправляют, улучшают графику - и вуаля, вот вам и новая игра!

Многое, судя по содержимому файла для локализации CW2 (не общему), взято именно из старых игр, той же первой части ACW. И ошибки кочуют из игры в игру. Например, неверные названия регионов. Непонятно, почему за столько времени они так и не исправили всё это.

Изменено пользователем Bamak
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

  • Модераторы онлайн

       
    • Bes
    • ROTOR