Перевод игры Dominions 5 - Страница 6 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод игры Dominions 5

Рекомендованные сообщения

Hetzer-D

Итак, с выходом новой части игры встал вопрос перевода игры на русский язык. Сегодня в перевод включены уже четыре человека. Так, перевод происходит на платформе гугл документов, позже будет выставлен в виде мода.
Переводчики:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Сайт для помощи
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Hetzer-D
Ссылка на комментарий

Hetzer-D

Русификация версии 5.51b (только 32х)

Напоминаю, что при каждом запуске перевода нужно активировать мод Dominions 5 - Russian.dm, где содержатся исправленные тексты. 
У кого уже есть установленный русификатор - замените Dominions5_RUS.ехе в корневой папке игры и файл мода в документах игры. 
Запуск у кого не было русификатора и установка всех необходимых файлов с файла Dom5_Rus
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
MCreeper

Мини патч. Более-менее привёл в порядок жреческие заклинания и часть призывных юнитов Йомона. Выкладываю сейчас, потому что чёрт знает когда я на ещё один большой патч сподвигнусь.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Hetzer-D

Русификация версии 5.36 (только 32х)

Перевод новых способностей.

Правка недочётов.

Напоминаю, что при каждом запуске перевода нужно активировать мод Dominions 5 - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , где содержатся исправленные тексты.
У кого уже есть установленный русификатор - замените Dominions5_RUS.ехе в корневой папке игры и файл мода в документах игры.

В патче остались некоторые не исправленные разработчиками ошибки, в частности неверное название проигравшей нации в сообщении и неверный подсчёт золота.


Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Hetzer-D
Ссылка на комментарий

MCreeper

Патч, патч, патч. Второй заход на заклинания. Вроде-бы обрезанных ненациональных больше нет\прячутся\я не понял как правильно.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Kapellan

Я всё-таки добрался до этой божественной игры. Всё-таки сколько лет прошло, а стратегии лучше так и не появилось.

Спасибо переводчикам за их труд!

Ссылка на комментарий

Kreismalsarion

@Kapellan Поддержу. Стратегия от души сделана и вполне можно считать эталоном. :good:

Ссылка на комментарий

Nigmat
10 часов назад, Adjudicator сказал:

@Kapellan Поддержу. Стратегия от души сделана и вполне можно считать эталоном. 

В принципе да, за исключением интерфейса. Управлять большим колличеством крепостей и отрядов очень неудобно.

Ссылка на комментарий

MCreeper

Уже спрашивал в вк, но мало-ли. Желающие помочь с допилкой перевода есть? Хоть простую ерунду вроде "скопировать описания всех наций в мод и поправить названия".  Не весело почти одному всё делать.

Изменено пользователем MCreeper
Ссылка на комментарий

Nigmat
В 23.11.2019 в 23:10, MCreeper сказал:

Уже спрашивал в вк, но мало-ли. Желающие помочь с допилкой перевода есть? Хоть простую ерунду вроде "скопировать описания всех наций в мод и поправить названия".  Не весело почти одному всё делать.

С такой ерундой могу попробовать помочь.

Ссылка на комментарий

MCreeper
55 минут назад, Nigmat сказал:

С такой ерундой могу попробовать помочь.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

По ссылке - мод, эксель игрового текста, и инструкция по буквам в этой поломанной англорусской раскладке. Открываешь мод, ищешь "selectnation", там уже запихнутые нации.

Пишешь рядом:

#selectnation номер нации (в мануале 17.1, желательно ставить по порядку)

#name ""

#epithet ""

#descr ""

#summary ""

#brief ""

#end

Мужду скобок пишешь\копируешь heccrbq текст из экселя (обычно можно найти по :era 1 Caelum и т.д.). Правишь корявые названия\эпитеты наций. Repeat ad nauseam. Опционально - правишь косяки в описаниях, желательно не наделав новых (Все не получится :wall:). Потом кидаешь обратно мне, желательно до вечера 27 (новая версия игры выходит, ага).

 

Меня таки не покидает ощущение, что как раз это самому было-бы сделать быстрее. :D

Изменено пользователем MCreeper
Ссылка на комментарий

Nigmat
3 часа назад, MCreeper сказал:

Мужду скобок пишешь\копируешь heccrbq текст из экселя (обычно можно найти по :era 1 Caelum и т.д.). Правишь корявые названия\эпитеты наций. Repeat ad nauseam. Опционально - правишь косяки в описаниях, желательно не наделав новых (Все не получится :wall:). Потом кидаешь обратно мне, желательно до вечера 27 (новая версия игры выходит, ага).

 

Меня таки не покидает ощущение, что как раз это самому было-бы сделать быстрее. :D


Может и вправду самому быстрее, но я пока имею желание научиться)

Ссылка на комментарий

Nigmat

@MCreeper @MCreeper 

18 часов назад, MCreeper сказал:

Мужду скобок пишешь\копируешь heccrbq текст из экселя (обычно можно найти по :era 1 Caelum и т.д.). Правишь корявые названия\эпитеты наций. Repeat ad nauseam. Опционально - правишь косяки в описаниях, желательно не наделав новых (Все не получится :wall:). Потом кидаешь обратно мне, желательно до вечера 27 (новая версия игры выходит, ага).

 

Меня таки не покидает ощущение, что как раз это самому было-бы сделать быстрее. :D


Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Сделал с 5 по 29, кроме уже сделанных 7 и 14. 

У 6 и 20 не нашел summary.

23 номер нации пропущен а мануале.

К сроку доделаю раннию эру точно.

Конечно, это не ахти какая помощь, но хоть что-то.

P.S. Из перевода, порправил только "Царь амазонок" на "Царица амазонок".

Изменено пользователем Nigmat
Ссылка на комментарий

Hetzer-D

Мне дали приглашение на сайт переводчиков, теперь вся работа будет вестись там (прошлый ресурс перевода сдох - тоже вторая причина перехода).
Я уже выложил часть готового текста, у кого будет желание попереводить, пишите, пригласим и вас туда. Единственное условие - буду ждать результата перевода.😈

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Nigmat

@MCreeper 
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Доделал раннию эру - до 40.

У 38 нации не нашел summary.

Ссылка на комментарий

MCreeper
12 часа назад, Nigmat сказал:

@MCreeper 
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Доделал раннию эру - до 40.

У 38 нации не нашел summary.

А ещё я забыл сказать, что \n надо затирать и ставить абзац на том месте. :Cherna-facepalm: Неорганизация. Ну да ладно, всё равно спасибо.

Косяк - У Океании и Миктлана summаry от других наций. Это тоже ну да ладно. :D

Изменено пользователем MCreeper
Ссылка на комментарий

MCreeper

Вспомнил про "майдан", посмотрел в дампе текста - это tar pits. С ним связан незначительный и не особо интересный ивент (ну как, common bad захват провинции огненным элементалем 6 размера). Из принципа название менять не буду, так как это его сломает. А названия тех, с какими ивентов не связано - могу. Репортите-репортите. И кривые ивенты какие есть тоже, их специально тоже получить нереально.

 

А патч перевода для последней версии скорее всего выйдет через пару дней, наконец-то. А может и нет.

Изменено пользователем MCreeper
Ссылка на комментарий

MCreeper

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Русификатор на 5.39, предположительно прямо перед очередным патчем игры. Сначала полтора месяца ленились\были заняты (я точно только ленился), когда под конец января всё сделали, игра взбрыкнула и пришлось ещё  несколько дней всё запихивать в ехе заново. Я ещё не проверял, но подозреваю что выпавших описаний, которых я на прошлом патче в нациях наконец доправил, прибавилось.

Ссылка на комментарий

Nigmat
38 минут назад, MCreeper сказал:

Русификатор на 5.39, предположительно прямо перед очередным патчем игры. Сначала полтора месяца ленились\были заняты (я точно только ленился), когда под конец января всё сделали, игра взбрыкнула и пришлось ещё  несколько дней всё запихивать в ехе заново. Я ещё не проверял, но подозреваю что выпавших описаний, которых я на прошлом патче в нациях наконец доправил, прибавилось.

Т.е. теперь можно играть с русификатором за Набу и Инд?

Ссылка на комментарий

MCreeper
Только что, Nigmat сказал:

Т.е. теперь можно играть с русификатором за Набу и Инд?

Да-да.

Ссылка на комментарий

MCreeper
14 часа назад, Nigmat сказал:

Т.е. теперь можно играть с русификатором за Набу и Инд?

Мы в группе vk сейчас игроков в мультиплеерную партию с русификатором набираем. Есть желание\возможность присоединится? Стартовать хотелось-бы до завтрашнего вечера (не факт, а мои пожелания). Также хотелось-бы, чтобы эта продлилась больше 20 ходов, а не как предидущая, на которую в итоге все забили. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Rant mode on. Главперевод всё никак не соберётся взять и пройтись по интерфесу какому вспомнит и пофиксить всё подряд. Все фиксы экзе, какие есть - по чайной ложке и только перед выходом новой версии. А я вот тут, прямо перед выходом этой, раз в год случайно зашёл на экран благословений и узрил космический ужас. Регенерация на нежить не действует... Месть Крови отвагой отменяется... Мать твою! И это было в игре полтора года!? Почему никто нигде ни слова не сказал? Неужели все игроки делятся на две группы - те, кто в английскую не играл вообще и думает что так и надо, и те, кто зашли с английской просто посмотреть, увидели названия, и к описаниям даже не присматривались потому, что и так всё знают и вообще глазам больно?

Изменено пользователем MCreeper
Ссылка на комментарий

Nigmat
34 минуты назад, MCreeper сказал:

Мы в группе vk сейчас игроков в мультиплеерную партию с русификатором набираем. Есть желание\возможность присоединится?

Почему бы нет? 

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 129
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 25003

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Hetzer-D

Вступаем в завершающую фазу!

Hetzer-D

Мы начали здесь. И тут закончим. Команда переводчиков Andrej_S (я) Max_Woodman Axen Fluffy_Linx (Роман Иванов) MCreeper candramelekh UncleRorik ILkazar argat  strekozel Tatzel

Hetzer-D

Перевод почти готов, осталось допроверить то, что есть, да внести изменения с патча 5.20 Потом напишу разработчикам, может, они пойдут навстречу и перекомпилируют файл

Hetzer-D

Итак, с выходом новой части игры встал вопрос перевода игры на русский язык. Сегодня в перевод включены уже четыре человека. Так, перевод происходит на платформе гугл документов, позже будет выставлен

Hetzer-D

Выложен перевод с патчем 5.26. Работает только на лицензионной копии или на пиратке с лицензионным ключом. ВНИМАНИЕ Для корректного отображения текста необходимо подключения модуля перевода.

woodman

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. новый инспектор   плюс выкладываю все текстовые материалы игры (выдернул из exe файла) Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Atalai

Long dead - Истлевший. Можно и так перевести.

Hetzer-D

Хорошая идея, спасибо. Внесу предложение. Может ещё что-то будет? _________ добавлено 2 минуты спустя Всё хорошо. Почти готово. В связи с тем, что новый патч вышел, пришлось переработат

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...