Edi_Channel

Перевод мода Black Ice

Рекомендованные сообщения

Edi_Channel

Хотелось бы перевести данный мод хоть и не являюсь переводчиком стратегиума.

Мод усиливает базовую игру новым деревом фокусов(большая часть взята из модов на фокусы), добавляет новые технологии, много новых ивентов, уникальную технику для стран которую в ванильной игре они её не имели, новое дерево промышленности, включающее новые заводы под отдельные типы снаряжения техники, вообщем игра с этим модом становится куда интересней чем ванильная.

 

Так как перевод этого особо не двигается и редко где его встретишь, да и переведено от силы процентов 20, хотелось бы собрать команду для перевода, так как одному переводить будет сложно и муторно(фокусов там переводить больше чем 10к строк, не говоря об ивенты), поэтому у кого есть желание и время давайте переводить этот замечательный мод которые конечно не до конца везде проработан, но все равно он остается лучшим модом на Hoi 3 таким же будет и на Hoi 4. 

 

P.S: Могу переводить и сам, но вы ведь понимаете на сколько это затянется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Закреплённое сообщение
Battelstar

Я пока что перевожу мод своими силами, сам для себя. Правда делаю упор на перевод технологий и юнитов (ссср и частично то что под руку попадается). Хотя в целом работа по переводу у меня имеет веерный характер, иногда перевожу и другие части мода. Но в ивенты и фокусы пока не лезу, там слишком много всего. Если интересует количество проделанной работы, то могу выслать архив с текущим состоянием локализации.

Изменено пользователем Battelstar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Edi_Channel
В 04.02.2018 в 02:17, xray685 сказал:

Я пока что перевожу мод своими силами, сам для себя. Правда делаю упор на перевод технологий и юнитов (ссср и частично то что под руку попадается). Хотя в целом работа по переводу у меня имеет веерный характер, иногда перевожу и другие части мода. Но в ивенты и фокусы пока не лезу, там слишком много всего. Если интересует количество проделанной работы, то могу выслать архив с текущим состоянием локализации.

С вами можно как-то связаться? Дискорд был бы удобен для нас, как для переводчиков. Я тоже мод для себя перевожу, но думаю почему не поделиться им с людьми, ведь не все хотят с английским мучаться). Вообщем жду ваш дискорд, если не можете то тогда вк. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Edi_Channel

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  Дискорд сервер по переводу мода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Battelstar

Ну дискорда я не имею, но по случаю установил. Хотя со мной проще связаться в вк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Дон Андрон

Сейчас перевод делать не рекомендую. В скором времени выходит "китайское" дополнение HOI, которое перепишет значительный фрагмент игровых механик. Команда Black Ice выпустит новую версию своего мода. Если говорить кратко, то перевод актуальной версии BI 2.58 сохранит свою работоспособность не более двух месяцев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Battelstar
1 час назад, Дон Андрон сказал:

Сейчас перевод делать не рекомендую. В скором времени выходит "китайское" дополнение HOI, которое перепишет значительный фрагмент игровых механик. Команда Black Ice выпустит новую версию своего мода. Если говорить кратко, то перевод актуальной версии BI 2.58 сохранит свою работоспособность не более двух месяцев.

Думаю что ветку технологий, и юнитов мажоров надо переводить.Расширение китая не должно помешать этой части локализации.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Дон Андрон
1 час назад, Battelstar сказал:

Думаю что ветку технологий, и юнитов мажоров надо переводить.Расширение китая не должно помешать этой части локализации.

А японские крейсера и батальоны велосипедистов?

Изменено пользователем Дон Андрон

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Battelstar
1 час назад, Дон Андрон сказал:

А японские крейсера и батальоны велосипедистов?

как нибудь переживём. Придётся слепо надеяться что новый апдейт не сломает всё чуть более чем полностью

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Дон Андрон
4 минуты назад, Battelstar сказал:

как нибудь переживём. Придётся слепо надеяться что новый апдейт не сломает всё чуть более чем полностью

Можете начать с германского, итальянского и американского снаряжения. Там три файла на 500 килобайт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Battelstar
17 минут назад, Дон Андрон сказал:

Можете начать с германского, итальянского и американского снаряжения. Там три файла на 500 килобайт.

Я пока отрабатываю техногогии, юниты и советскую линейку юнитов. Если считаете что так будет лучше, то дальше буду отрабатывать снаряжение вышеозначеных стран.

Изменено пользователем Battelstar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Дон Андрон
1 минуту назад, Battelstar сказал:

Я пока отрабатываю техногогии, юниты и советскую линейку юнитов. Если считаете что так будет лучше, то дальше буду отрабатывать снаряжение вышеозначеных стран.

Вы дорабатываете мою версию перевода или пишете всё сами с нуля?

Изменено пользователем Дон Андрон

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Дон Андрон

Версию для вашего текущего перевода скажите, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Battelstar
14 минуты назад, Дон Андрон сказал:

Вы дорабатываете мою версию перевода или пишете всё сами с нуля?

нет , брал с другого сайта)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
gryzinator
23 часа назад, Edi_Channel сказал:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  Дискорд сервер по переводу мода

У меня дискорд есть, на сервер зашел, никнейм oriko32. Сижу не особо часто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Edi_Channel

Итак. Спустя  ̶в̶е̶ч̶н̶о̶с̶т̶ь̶  полгода я решил вернуться к переводу мода BlackIce. Уже много чего изменилось за все то время, и потому я решил создавать локализацию с нуля,  ̶в̶е̶д̶ь̶ ̶н̶е̶т̶у̶ ̶т̶а̶к̶и̶х̶ ̶к̶а̶к̶ ̶я̶ ̶к̶т̶о̶ ̶д̶е̶л̶а̶е̶т̶ ̶п̶е̶р̶е̶в̶о̶д̶ ̶н̶а̶ ̶п̶о̶л̶-̶п̶у̶т̶и̶ ̶и̶ ̶б̶р̶о̶с̶а̶е̶т̶, ведь это единственный правильный вариант, так как найти хоть какие-то наработки людей в интернете под последнюю версию я не смог...

Так вот! Все переводчики, которые бросились помогать  ̶у̶м̶е̶р̶л̶и̶ Кхм... Кхм... куда то исчезли😀. Впрочем если вы еще живые то пишите! С радостью возобновим перевод) Ссылка на дискорд будет чуть позднее)

Впрочем можно официально объявить о возвращении! 

P.S: И да... Учеба все дела, но времени достаточно)

P.S.S: Да. В скором времени может выйти очередное длс, но мне насрать)

Изменено пользователем Edi_Channel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Sunlen

Я в принципе могу помочь, ибо этим сам занимался/бросал из-за кучи текста. Хоть и владею английским, русский как то привычнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

  • Модераторы онлайн

    • Patik