русификация Distant Worlds - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

русификация Distant Worlds

Рекомендованные сообщения

Решил попробовать себя в переводе глобальной космической RTS Distant Worlds. Возможно не самый оптимальный вариант для новичка на этом поприще. Ссылки на инструкцию для перевода игры Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. это для тех кто захочет заняться переводом сам.

На данный момент известно о переводе внутриигровой галактопедии, который можно скачать с ресурса Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

P.s. Буду надеяться что у меня хватит терпения хотя бы машинный перевод осилить :D

Хотя меня терзают смутные сомнения...

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
kameroman

Ух ты блин вот че нарыл)))

Игруха достойна внимания, но вот на инглише в нее играть не возможно, даже зная азы, уж очень много всего в ней...

Если машинный перевод легок во внедрении, может смогу помочь, хотя тоже не факт)

Как попробуешь отпишись?

PS: Да если есть эта инструкция по тому как перевод делать, то наверное и перевод есть какой? кроме галопедии)

Ссылка на комментарий

Там всё самое интересное в экзешнике зашито, поэтому не вариант переводить.

Ссылка на комментарий

Народ всем привет! Я начал сегодня переводить игру. Пока все нормально. Я попробую перевести ее до конца правда времени нет. Единственный момент не приятный что, шрифтов на котором идет игра, нет аналогов руссих шрифтов. Поэтому по высоте иногда наплывает. Хотел попросить помощи есть какие-нибудь игровые шрифты. Да и еще перевод игры на последний патч 1.06

Ссылка на комментарий

Там всё самое интересное в экзешнике зашито, поэтому не вариант переводить.

Выше я давал ссылки на архив с программой вскрывающим игровой экзешник. Так что еще какой вариант.

У меня правда нынче вовсе нет времени заниматься переводом, куча всяких проблем навалилась. И человек, что делал перевод внутриигровой энциклопедии, писавший что тоже займеться переводом, запропастился. Как оказалось мои смутные сомнения оправдались...

Единственный момент не приятный что, шрифтов на котором идет игра, нет аналогов руссих шрифтов. Поэтому по высоте иногда наплывает. Хотел попросить помощи есть какие-нибудь игровые шрифты. Да и еще перевод игры на последний патч 1.06

В самом верху ссылки на архив, там есть близкие к внутриигровому шрифту русские шрифты.

Ссылка на комментарий

Игру уже смысла нет переводить , так как вышел аддон. На элит геймс ведется перевод игры, но я думаю его бросят из-за аддона. На счет шрифтов они однозначно не подходят хотя и меньше из-за них почему то реально картинки съезжают.

Ссылка на комментарий

Hetzer-D

Хм, переводчики перевод забросили??

Ссылка на комментарий

MaslovRG
Хм, переводчики перевод забросили??

Судя потому, что последнее сообщение перед вами было напечатано почти год назад, то да. Кстати, ваш пост - 404040...

Ссылка на комментарий

Hetzer-D

Эх, жаль, может, лет через 200 кто-нибудь сию замечательную игру переведёт...

P.S. Вечо везёт мне на эти четвёрки...

Ссылка на комментарий

Превели только диалоги в дипломатии, так как они открыты. Но я немогу их скачать может здесь у кого есть?

А так уже вышел аддон легенда и разрабы опять убрали DLL и скрыли ресурсы. Я в свое время пробывал первести, но патчи постоянно новые и каждый раз заново преводить несколько тысяч строк влом.

Ссылка на комментарий

Превели только диалоги в дипломатии, так как они открыты. Но я немогу их скачать может здесь у кого есть?

А так уже вышел аддон легенда и разрабы опять убрали DLL и скрыли ресурсы. Я в свое время пробывал первести, но патчи постоянно новые и каждый раз заново преводить несколько тысяч строк влом.

Ссылка на комментарий

Hetzer-D

Сволочи эти разработчики...

Ссылка на комментарий

Сдвинулось по переводу аддона легенды. Разрабы вынесли файл с переводом. Сейчас его переводим. Экзешник поправили, чтобы Русский шрифт влезал, как в оригинале.

Ссылка на комментарий

Aerickson
Сдвинулось по переводу аддона легенды. Разрабы вынесли файл с переводом. Сейчас его переводим. Экзешник поправили, чтобы Русский шрифт влезал, как в оригинале.

где можно достать переделанный экзешник? И еще вопрос, как правильно переводить, а то там в файлах, к примеру файл где находиться основная часть игрового текста - названия меню, кнопок, кораблей и т.д. так там одна и та же фраза повторяется два раза, я и так и сяк пробовал, первую или вторую переводил, даже обе, а изменений в игре либо не видно, либо при наведении курсора на определенное (переведенное меню,кнопку и т.д.) пишет эрор, или неизвестная команда?

Ссылка на комментарий

где можно достать переделанный экзешник? И еще вопрос, как правильно переводить, а то там в файлах, к примеру файл где находиться основная часть игрового текста - названия меню, кнопок, кораблей и т.д. так там одна и та же фраза повторяется два раза, я и так и сяк пробовал, первую или вторую переводил, даже обе, а изменений в игре либо не видно, либо при наведении курсора на определенное (переведенное меню,кнопку и т.д.) пишет эрор, или неизвестная команда?

Вот выкладываю свои наработки для версии 1.7.0.7 Легенда. Обязательно сохрани заменяемые файлы. И если у тебя игра лицензионная, то у себя не увидешь файлы .DLL Не пугайся просто у меня экзешник ломанный и некоторые ресурсы выложены из него. Перевод конечно не полный. В начале перевода было команда, а потом куда-то делись. Я пока один перевожу. Но 4500строчек это капец. Переведено почти 2000. Диалоги(почти нормально но надо править.), Компоненты кораблей.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Но все равно некоторые слова зашиты в DLL. Так что когда будет выходить новый патч, придется ждать или ломанного экзешника или наконец-то вынесут шрифты и компоненты из библиотек.

P.S Но даже с этим переводом играть на порядок приятней стало.

Ссылка на комментарий

Aerickson

пасибки, буду пробовать

Ссылка на комментарий

Народ перевод на версию 1.07 прекращен ввиду выхода версии 1.10. Скоро выложу почти готовый перевод. Сейчас правим и добавляем, то что не переведено.

Ссылка на комментарий

Да и кто качал хотя бы отпишитесь, а?

Ссылка на комментарий

kameroman

Скачал, щас заценим)

Ссылка на комментарий

kameroman

Чума) 3 часа играл! конечно много чего еще не переведено, но супер круто стало даже с таким переводом!!! Респект и уважуха!!!! А еще будет?

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 26
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 22176
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...