Русский в игре - Страница 10 - BattleTech / MechWarrior - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русский в игре

Рекомендованные сообщения

Ребята, приветствую!

Я у вас тут новенький и решил написать, ибо перевод вооружения в Battletech на данный момент вырвиглазный (по книгам РБД это ракеты ближнего действия (SRM), а в игре это LRM. С PPC тоже ситуевина еще та, в одних переводах это ПИИ (Протонно ионный излучатель) что уж совсем бред, в фанатских правках это ППЧ (что ближе к истине), ну а у нас в игре это вообще ПИЧ... Короче мрак, лучше оригинала только оригинал.).

Есть огромное желание вернуть англоязычные названия. По теме глазами прошелся, но еще всю не прочитал. Вкратце, ткните носом на файл, в котором хранятся названия вооружения и т.д. Попробую перекинуть названия с файла с английским в файл с русским. (Если там все это не внесено какм-то черезсчур витиеватым образом.)

В идеале, если бы описания оперировали данными из файла с именованием стволов, типа как игра оперирует нашим ником, подставляя его в текст. В общем в любом случае ближайшее дополнение летом. К тому моменту можно уже будет пройти игру повторно.

 

Ссылка на комментарий

WolfRus
1 час назад, zeezzer сказал:

Ребята, приветствую!

Я у вас тут новенький и решил написать, ибо перевод вооружения в Battletech на данный момент вырвиглазный (по книгам РБД это ракеты ближнего действия (SRM), а в игре это LRM. С PPC тоже ситуевина еще та, в одних переводах это ПИИ (Протонно ионный излучатель) что уж совсем бред, в фанатских правках это ППЧ (что ближе к истине), ну а у нас в игре это вообще ПИЧ... Короче мрак, лучше оригинала только оригинал.).

Ну вообще-то  у этой игры расхождений с "канонами"  очень много. Правила все (особенно механика боя и  ремонта/обслуживания/модификации мехов) перевраны донельзя, баланс убит напрочь, что пытаются замаскировать жесткими ограничениями на КОЛИЧЕСТВО мехов в высаживаемом лэнсе (а не каноническими ограничениями по тоннажу и БВ).  В итоге собрал себе лэнс из 100-тонников, вооружил и  летаешь по миссиям.  А весь остальной хлам можно тупо продать, чтоб место в ангаре не занимал. Ну кроме  нескольких "подменных" мехов.

 

Оружие и оборудование  по своим характеристикам имеет к оригинальному БТ лишь косвенное отношение, так что считай, что тутошние названия лишь подчеркивают, что это не БаттлТех. 

 

Так что игра на мой взгляд - фейл, который вытягивается только за счет пафосной сюжетки и отсутствия графонистых и низких по порогу вхождения альтернатив.

 

Ссылка на комментарий

1 час назад, WolfRus сказал:

Ну вообще-то  у этой игры расхождений с "канонами"  очень много

Сорри за оффтоп. Но что скажешь насчет Roguetech Mod? Не играл, но видел ,что пилят ее на всю катушку.

Ссылка на комментарий

Pyc_MadWolf
14 часа назад, zeezzer сказал:

Сорри за оффтоп. Но что скажешь насчет Roguetech Mod? Не играл, но видел ,что пилят ее на всю катушку.

Салют! Файл с переводом лежит по этому пути \Steam\steamapps\common\BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\data\localization\.

Открываешь его блокнотом, поиском ищешь нужные слова и переводишь как надо с заменой всех слов. Там в целом все просто в этом плане.

 

Ссылка на комментарий

4 часа назад, Pyc_MadWolf сказал:

Салют! Файл с переводом лежит по этому пути \Steam\steamapps\common\BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\data\localization\.

Открываешь его блокнотом, поиском ищешь нужные слова и переводишь как надо с заменой всех слов. Там в целом все просто в этом плане.

 

Спасибо за наводку, первую итерацию сделал, посмотрю вечерком что из этого получилось. 

Меня удивляет, почему фанаты не заморочились до меня этим моментом (ну или я не нашел). Названия вооружения же на фоне оригинала - просто ужасное (имхо).

Уже хорошо, что разрабы названия мехов не переводили.

Ссылка на комментарий

Pyc_MadWolf
41 минуту назад, zeezzer сказал:

Спасибо за наводку, первую итерацию сделал, посмотрю вечерком что из этого получилось. 

Меня удивляет, почему фанаты не заморочились до меня этим моментом (ну или я не нашел). Названия вооружения же на фоне оригинала - просто ужасное (имхо).

Уже хорошо, что разрабы названия мехов не переводили.

На самом деле, как только начали пилить бета локализацию, мы с камрадами постоянно просили разрабов не переводить названия мехов, оружия и оборудования. Немцы просили наоборот все перевести по их переведенному лору. В итоге мехи оставили на оригинале, а остальное перевели.

Многие просто наигрались уже и не заморачивались да и самому можно перевести как хочешь. А моды идут только на английскую версию. P.S. Больше всего ждали перевода сюжетки.

Изменено пользователем Pyc_MadWolf
Ссылка на комментарий

8 минут назад, Pyc_MadWolf сказал:

На самом деле, как только начали пилить бета локализацию, мы с камрадами постоянно просили разрабов не переводить названия мехов, оружия и оборудования. Немцы просили наоборот все перевести по их переведенному лору. В итоге мехи оставили на оригинале, а остальное перевели.

Многие просто наигрались уже и не заморачивались да и самому можно перевести как хочешь. А моды идут только на английскую версию. P.S. Больше всего ждали перевода сюжетки.

Да я в прошлом году тоже наигрался - в оригинале часов 150 просидел.

Ща взял Season Pass и решил посмотреть на все правки баланса и переведенный сюжет (я его и в оригинале в принципе понял, но все же приятнее читать на родном языке). Ну и прозрел от перевода оружия. Вечерком посмотрю, что получилось - структура файла достаточно понятна. 

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 186
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 26249

Лучшие авторы в этой теме

  • Pyc_MadWolf

    81

  • Дон Андрон

    14

  • Mithos

    12

  • Rup.

    12

  • GameForGame

    8

  • WolfRus

    8

  • Deadwalk

    6

  • folderwin

    5

  • Belnook

    5

  • 1Роман1

    4

  • zeezzer

    4

  • maxlik

    3

  • Січовик

    3

  • Kreismalsarion

    3

  • netus

    3

  • White Drake

    2

  • Detech

    2

  • Primarh

    2

  • Silverblood

    2

  • erdvc

    1

  • дым

    1

  • Lord Gans

    1

  • DrVanes

    1

  • Бродяга96

    1

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Дон Андрон

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Приветствую всех! Быстро уведомлю вас относительно того, насколько мы продвинулись в процессе локализации игры...       Мы уже получили от нашей команд

1Роман1

"Мы обещаем, что в следующем месяце наконец пообещаем через месяц выпустить долгожданное обещание на новый перевод"😆   "P. S. но это не точно"

дым

а вы в другие темы этого раздела заглядываете?

Pyc_MadWolf

На прошлой неделе на форуме Paradox, задал я 4 вопроса в новоиспеченной теме по Локализациям , ведь сами дали возможность на эту тему беседовать и задавать им вопросы.  Из приведенных вопросов од

Pyc_MadWolf

Вот тема для предложений как лучше называться те или иные вещи, сокращать, что бы были понятны по Лору на любом языке. Можно предлагать свои варианты.  Просят писать не о проблемах перевода в цел

Pyc_MadWolf

Новость от разрабов. На этой неделе должно быть обновление беты.   Спасибо всем за постоянную обратную связь и предложения/исправления перевода. В настоящее время мы оцениваем обновление на

Mithos

Гораздо лучше, чем прошлый позор. Но есть куда двигаться. Напоминаю, что файл перевода лежит здесь \Steam\steamapps\common\BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\data\localization\ Ссылк

Mithos

BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\GameTips\general.txt

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...