Перейти к содержимому

Русский в игре

Рекомендованные сообщения

Ребята, приветствую!

Я у вас тут новенький и решил написать, ибо перевод вооружения в Battletech на данный момент вырвиглазный (по книгам РБД это ракеты ближнего действия (SRM), а в игре это LRM. С PPC тоже ситуевина еще та, в одних переводах это ПИИ (Протонно ионный излучатель) что уж совсем бред, в фанатских правках это ППЧ (что ближе к истине), ну а у нас в игре это вообще ПИЧ... Короче мрак, лучше оригинала только оригинал.).

Есть огромное желание вернуть англоязычные названия. По теме глазами прошелся, но еще всю не прочитал. Вкратце, ткните носом на файл, в котором хранятся названия вооружения и т.д. Попробую перекинуть названия с файла с английским в файл с русским. (Если там все это не внесено какм-то черезсчур витиеватым образом.)

В идеале, если бы описания оперировали данными из файла с именованием стволов, типа как игра оперирует нашим ником, подставляя его в текст. В общем в любом случае ближайшее дополнение летом. К тому моменту можно уже будет пройти игру повторно.

 

Ссылка на сообщение

WolfRus
1 час назад, zeezzer сказал:

Ребята, приветствую!

Я у вас тут новенький и решил написать, ибо перевод вооружения в Battletech на данный момент вырвиглазный (по книгам РБД это ракеты ближнего действия (SRM), а в игре это LRM. С PPC тоже ситуевина еще та, в одних переводах это ПИИ (Протонно ионный излучатель) что уж совсем бред, в фанатских правках это ППЧ (что ближе к истине), ну а у нас в игре это вообще ПИЧ... Короче мрак, лучше оригинала только оригинал.).

Ну вообще-то  у этой игры расхождений с "канонами"  очень много. Правила все (особенно механика боя и  ремонта/обслуживания/модификации мехов) перевраны донельзя, баланс убит напрочь, что пытаются замаскировать жесткими ограничениями на КОЛИЧЕСТВО мехов в высаживаемом лэнсе (а не каноническими ограничениями по тоннажу и БВ).  В итоге собрал себе лэнс из 100-тонников, вооружил и  летаешь по миссиям.  А весь остальной хлам можно тупо продать, чтоб место в ангаре не занимал. Ну кроме  нескольких "подменных" мехов.

 

Оружие и оборудование  по своим характеристикам имеет к оригинальному БТ лишь косвенное отношение, так что считай, что тутошние названия лишь подчеркивают, что это не БаттлТех. 

 

Так что игра на мой взгляд - фейл, который вытягивается только за счет пафосной сюжетки и отсутствия графонистых и низких по порогу вхождения альтернатив.

 

Ссылка на сообщение
  •  · Достижения
  • Достижения

  • 1 час назад, WolfRus сказал:

    Ну вообще-то  у этой игры расхождений с "канонами"  очень много

    Сорри за оффтоп. Но что скажешь насчет Roguetech Mod? Не играл, но видел ,что пилят ее на всю катушку.

    Ссылка на сообщение

    Pyc_MadWolf
    14 часа назад, zeezzer сказал:

    Сорри за оффтоп. Но что скажешь насчет Roguetech Mod? Не играл, но видел ,что пилят ее на всю катушку.

    Салют! Файл с переводом лежит по этому пути \Steam\steamapps\common\BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\data\localization\.

    Открываешь его блокнотом, поиском ищешь нужные слова и переводишь как надо с заменой всех слов. Там в целом все просто в этом плане.

     

    Ссылка на сообщение
  •  · Достижения
  • Достижения

  • 4 часа назад, Pyc_MadWolf сказал:

    Салют! Файл с переводом лежит по этому пути \Steam\steamapps\common\BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\data\localization\.

    Открываешь его блокнотом, поиском ищешь нужные слова и переводишь как надо с заменой всех слов. Там в целом все просто в этом плане.

     

    Спасибо за наводку, первую итерацию сделал, посмотрю вечерком что из этого получилось. 

    Меня удивляет, почему фанаты не заморочились до меня этим моментом (ну или я не нашел). Названия вооружения же на фоне оригинала - просто ужасное (имхо).

    Уже хорошо, что разрабы названия мехов не переводили.

    Ссылка на сообщение

    Pyc_MadWolf
    41 минуту назад, zeezzer сказал:

    Спасибо за наводку, первую итерацию сделал, посмотрю вечерком что из этого получилось. 

    Меня удивляет, почему фанаты не заморочились до меня этим моментом (ну или я не нашел). Названия вооружения же на фоне оригинала - просто ужасное (имхо).

    Уже хорошо, что разрабы названия мехов не переводили.

    На самом деле, как только начали пилить бета локализацию, мы с камрадами постоянно просили разрабов не переводить названия мехов, оружия и оборудования. Немцы просили наоборот все перевести по их переведенному лору. В итоге мехи оставили на оригинале, а остальное перевели.

    Многие просто наигрались уже и не заморачивались да и самому можно перевести как хочешь. А моды идут только на английскую версию. P.S. Больше всего ждали перевода сюжетки.

    Изменено пользователем Pyc_MadWolf
    Ссылка на сообщение
  •  · Достижения
  • Достижения

  • 8 минут назад, Pyc_MadWolf сказал:

    На самом деле, как только начали пилить бета локализацию, мы с камрадами постоянно просили разрабов не переводить названия мехов, оружия и оборудования. Немцы просили наоборот все перевести по их переведенному лору. В итоге мехи оставили на оригинале, а остальное перевели.

    Многие просто наигрались уже и не заморачивались да и самому можно перевести как хочешь. А моды идут только на английскую версию. P.S. Больше всего ждали перевода сюжетки.

    Да я в прошлом году тоже наигрался - в оригинале часов 150 просидел.

    Ща взял Season Pass и решил посмотреть на все правки баланса и переведенный сюжет (я его и в оригинале в принципе понял, но все же приятнее читать на родном языке). Ну и прозрел от перевода оружия. Вечерком посмотрю, что получилось - структура файла достаточно понятна. 

    Ссылка на сообщение

    Присоединиться к обсуждению

    Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

    Гость
    Ответить в тему...

    ×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

      Only 75 emoji are allowed.

    ×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

    ×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

    ×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

    • Ответы 186
    • Создано
    • Последний ответ
    • Просмотры 19434

    Лучшие авторы в этой теме

    • Pyc_MadWolf

      81

    • Дон Андрон

      14

    • Rup.

      12

    • Mithos

      12

    • GameForGame

      8

    • WolfRus

      8

    • Deadwalk

      6

    • Belnook

      5

    • folderwin

      5

    • 1Роман1

      4

    • zeezzer

      4

    • maxlik

      3

    • Січовик

      3

    • Adjudicator

      3

    • netus

      3

    • Silverblood

      2

    • Primarh

      2

    • Detech

      2

    • White Drake

      2

    • goga312

      1

    • KEa

      1

    • Svobodnyi

      1

    • DrVanes

      1

    • дым

      1

    Лучшие авторы в этой теме

    Популярные сообщения

    "Мы обещаем, что в следующем месяце наконец пообещаем через месяц выпустить долгожданное обещание на новый перевод"😆   "P. S. но это не точно"

    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Приветствую всех! Быстро уведомлю вас относительно того, насколько мы продвинулись в процессе локализации игры...       Мы уже получили от нашей команд

    а вы в другие темы этого раздела заглядываете?

    На прошлой неделе на форуме Paradox, задал я 4 вопроса в новоиспеченной теме по Локализациям , ведь сами дали возможность на эту тему беседовать и задавать им вопросы.  Из приведенных вопросов од

    Гораздо лучше, чем прошлый позор. Но есть куда двигаться. Напоминаю, что файл перевода лежит здесь \Steam\steamapps\common\BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\data\localization\ Ссылк

    Вот тема для предложений как лучше называться те или иные вещи, сокращать, что бы были понятны по Лору на любом языке. Можно предлагать свои варианты.  Просят писать не о проблемах перевода в цел

    Новость от разрабов. На этой неделе должно быть обновление беты.   Спасибо всем за постоянную обратную связь и предложения/исправления перевода. В настоящее время мы оцениваем обновление на

    BATTLETECH\BattleTech_Data\StreamingAssets\GameTips\general.txt

    • Сейчас на странице   0 пользователей

      Нет пользователей, просматривающих эту страницу

    • Модераторы онлайн

      • alexis
      • Henry Piast


    Copyright © 2008-2021 Strategium.ru Powered by Invision Community

    ×
    ×
    • Создать...