BATTLETECH: Advanced 3062 (Русская версия) - Страница 13 - BattleTech / MechWarrior - Strategium.ru Перейти к содержимому

BATTLETECH: Advanced 3062 (Русская версия)

Опрос №1  

22 голоса

  1. 1. Развите русской версии

    • Мне не интерсен этот мод сам по себе.
      2
    • Мне не интересна это русская версия (из-за ее изменений от оригинальной)
      1
    • Мне было бы интересно развитие и наполнение сверх оригинальной версии
      17
    • HBS Battletech отстой, настльник и Megamek наше все!
      2


Рекомендованные сообщения

BattleTech Advanced 3062 Русская версия

Текущая версия оригинального мода: 7.6   Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Текущая версия локализации (русской сборки):  3.1 (для версии 7.6) Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

! ВНИМАНИЕ ! Данная локализация является не официальной и не поддерживается авторами оригинального мода. Авторы мода не против ее существования, информируют о ее обновлении на офиц.канала дискорд, но все развитие и поддержка осуществляется силами переводчика. Вы не найдете тех.поддержки и информации о ней на странице Nexus или канале Discord.   ! ВНИМАНИЕ !

 

Состав русской сборки

За основу перевода взята последняя версия мода BTA 3062 7.6 Русская сборка рассчитана на то, что оригинальный мод установлен с Clan Expansion, и всеми DLC. В противном случае корректаная работа не гарантируется.

 

Порядок установки сборки

- Установить оригинальный мод (с кланами и всеми dlc) из установщика - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  ,

- Разархивировать архив русской сборки ( ссылка в шапке темы) в папку Mods с заменой файлов ,

- Запускать игру (обязательно в настройках игры установить русский язык)

 

 О переводе

- Переведен практически весь текст: описания боеприпасов, описания оружия, описания оборудования, всплывающие сообщения разных модов, различные информационные сообщения интерфейса, новые события, новостные сводки, справочные данные и тп.

- Названия мехов и позывные пилотов не подвергались переводу. Так и задуманно.

- Не переведены описания мехов, биографии мехвоинов, наименования фракций, наименования техники и новые тексты в миссиях.

- Переведённый текст старался макс. удачно вместить в узкие рамки доступного места интерфейса. Поэтому много сокращений, но пытался сделать их понятными.  

- Так же перевод сделан не в тупую транслейтом текста оригинала (в основном касается описаний оружия/оборудования/боеприпасов), а по максимуму даны полные и логичные описания.  

- Вполне вероятно где-то неточно, отлично от канонов перевел какие-то моменты. Старался брать за основу термины из перевода правил, ТРО , книг.  

 

 Что возможно будет сделано

Основное что в планах - перевод всего текста в заданиях. Достаточно долгая работа и будет выкладываться постепенно шагами.

 

 

ФАК по некоторым аспектам мода и механик мода.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

 

Решение технических проблем

Официальные рекомендации от создателей мода (и подтвержденные пользователями) что бы уменьшить вылеты на рабочий стол:
- меньше переключений с окна игры (alt-tab),
- установить  файл подкачки равный минимум 1,5хRAM,
- полностью удалить и установить заново последние драйвера на видеокарту,
- отключить для игры оверлей стима (если версия стоит стимовская версия).

 

Есть еще рекомендации:
- Отключить в настройках игры vsync, а в nvidia control panel задать fast для vsync  .
- Если у кого стоит windows defender: то включить папку battletech в список исключений и процесс battletech.exe добавить в список исключений windows defender

Так же вроде достаточно действенная вещь (мне показалось, что у меня сработало):
- Установить программу Process Lasso (https://bitsum.com/get-lasso-pro/). Достаточно фри версии
- Задать в ней для процесса Battletech.exe: prioritу class - always - high, i/o  class - always - high, cpu affinity - always - убрать 0 и 1.

 

Еще по наблюдениям, помогающая для стабильности работы игры фича:

- После запуска игры, в диспечере задач отключать процесс UnityCrashHandler64
 

Пишите о косяках и неточностях. И пожеланиях.



История локализации

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
8.06.2020 - Активная работа по переводу мода заброшена...

15.09.2020 - Активная работа по переводу мода возобновлена...
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Изменено пользователем alnigor
Версия под 7.6
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
15 часов назад, Demonfan сказал:

Тоесть пока не пофиксят - не поиграть ?

Блин, так и не работает :wall:

Ссылка на комментарий

Так и не работает. Походу ОПЯТЬ придется начинать заново карьеру....:31080:

Ссылка на комментарий

4 часа назад, Demonfan сказал:

Так и не работает. Походу ОПЯТЬ придется начинать заново карьеру....:31080:

Не надо начинать. Ошибка исправлена еще в начале недели. Был просто вне сети. Сейчас все обновлю

_________
добавлено 1 минуту спустя
В 10.11.2020 в 08:35, holod_ar сказал:

Спасибо за ответ, но у меня именно русский язык и выставлен в игре. Поскольку играю на Линуксе, то проблема, скорее всего, в отсутствии нужного шрифта в системе. Вот и пытаюсь узнать, какой именно игра использует. Arial уже пробовал - нашел на него ссылку в файлах игры - но не помогло. Вот и действую в двух направлениях - научным тыком и вопросы задаю всем, до кого дотягиваюсь))

UPD. В английской версии мода все текстовые составляющие на своих местах.

Попробуйте удалить папку assets из папке Mods/CustomLocalization

Ссылка на комментарий

Версия русской сборки адаптирована под текущую версию оригинального мода под номером 7.6

 

Основные изменения оригинала:

- Новые конфигурации мехов Toro, Argus, Mad Cat Mk II, Hunchback и др.

- Обновление сабмода городских засад Concrete Jungle

- Снижено время длительности ранений мехвоинов

- Запрещен режим Ironman

- Прочие фиксы

 

 
Изменения в русской сборке:
- Допереведен новый модуль добавляющий ранения (всплывающие во время боя сообщения). Исправлена ошибка делающая нерабочей игру при ранении.
- Начата правка измененного ванильного оружия в полное соответствие с оригинальным модом (кое-что еще отличается).
 

Кто желает установить последнюю версию ВТА 7.6  - можете обновляться через лаунчер и далее устанавливать русские файлы из шапки.

Ссылка на комментарий

20 минут назад, alnigor сказал:

Попробуйте удалить папку assets из папке Mods/CustomLocalization

Спасибо, всё заработало как надо.

Вообще, странно игра себя ведет на MANJARO. Для того, чтобы она вообще заработала нужно удалить одну библиотеку из папки игры. Вот теперь чтобы заработала локализация мода нужно еще и целую папку прибить. А я в ту самую папку даже шрифт добавил, а с ней надо было совсем по другому)

Еще раз благодарю за совет, теперь ничто не помешает дому Ляо завоевать всю галактику))

Ссылка на комментарий

NecrontirBTA

anligor, прежде всего благодарю за твой колоссальный труд по переводу и желаю тебе дальнейших успехов)))

 

Но во всем есть это "НО": я не согласен с некоторыми переведенными названиями ибо они немного не привычны или нелогичны

- ракеты малой дальности SRM ведь лучше РМД

- ракеты большой дальности LRM - РБД

- гипер/штурм Гаусс лучше воспринимается как Штурм Гаусс

- улучшенные ракеты ATM конечно дословно почти совпадут с переводом AMS, но и РТР не понятен, по моему субъективному мнению лучше просто так и оставить только русскими буквами

- у Streak оружия можно просто в названии  дописывать С в начале (СРМД), а Стрэйк режет глаз

- по лазерам Б, С, М, Мк(микро), так ведь в оригинале было...

- ну и любимый ПИЧ, я играл в MechWarriors 5 и после него ППЧ режет глаза...

 

Еще раз благодарю за твой труд и надеюсь меня не забросают какахами

 

П.С. У себя я это уже переименовал

Ссылка на комментарий

Pyc_MadWolf
i

Всех мехвоинов,  кто не проголосовал в трёх темах с опросами, прошу это сделать :) . Заранее спасибо! 

Изменено пользователем Pyc_MadWolf
Ссылка на комментарий

4 часа назад, alnigor сказал:

Не надо начинать. Ошибка исправлена еще в начале недели. Был просто вне сети. Сейчас все обновлю

_________
добавлено 1 минуту спустя

Попробуйте удалить папку assets из папке Mods/CustomLocalization

Вот спасибо. Аж камень с души. Титаническую работу проделываете. Великая благодарность.😌

Ссылка на комментарий

Диккенс

Свежее обновление,ура:smile314:

Ссылка на комментарий

1 час назад, NecrontirBTA сказал:

anligor, прежде всего благодарю за твой колоссальный труд по переводу и желаю тебе дальнейших успехов)))

 

Но во всем есть это "НО": я не согласен с некоторыми переведенными названиями ибо они немного не привычны или нелогичны

- ракеты малой дальности SRM ведь лучше РМД

- ракеты большой дальности LRM - РБД

- гипер/штурм Гаусс лучше воспринимается как Штурм Гаусс

- улучшенные ракеты ATM конечно дословно почти совпадут с переводом AMS, но и РТР не понятен, по моему субъективному мнению лучше просто так и оставить только русскими буквами

- у Streak оружия можно просто в названии  дописывать С в начале (СРМД), а Стрэйк режет глаз

- по лазерам Б, С, М, Мк(микро), так ведь в оригинале было...

- ну и любимый ПИЧ, я играл в MechWarriors 5 и после него ППЧ режет глаза...

 

Еще раз благодарю за твой труд и надеюсь меня не забросают какахами

 

П.С. У себя я это уже переименовал

 

Перевод вооружения, так же как и оборудования это так сказать холи вар. Сколько копий было поломано на просторах форума Русской Лиги Батлтех по этому поводу. Вспоминается сразу "вехикулярный огнемет" и прочие вещи ) .И насчет некоторых моментов вполне обоснованно ты заявляешь .

 

Но я уже вроде где-то упоминал в этой теме:

- в переводе названий оружия, оборудования и некоторых других терминах я умышленно взял те русские варианты, которые вы видите в сборке. И они аналогичны тем, что сложились (часто не совсем корректно) со временем и стали достаточно устоявшимися в русскоязычной среде фанов БТ. Именно так это все именовалось сто лет назад в тех старых фанатских переводах правил (4 редакция, максимум тех, тотал варфейр и пр), соурсбуков и филдмануалах .  

Кое какие термины я собираюсь поправить, но в основном это так и останется. Мне как раз больше режет глаза упомянутые тобой варианты. Это дело привычки. Я привык к терминам 20 летней давности когда я открыл для себя  БТ.

 

Ссылка на комментарий

2 часа назад, NecrontirBTA сказал:

- ракеты большой дальности LRM - РБД

 


И вот, к примеру, это не только меня сбивало в первые дни игры в ванилу. Помню до того как начать играть стал смотреть ролики с прохождением у KOSS и он там тоже отметил этот момент. Т.к. РБД всегда относилось к SRM (и в правилах и у Армады)

Ссылка на комментарий

NecrontirBTA
4 часа назад, alnigor сказал:

Кое какие термины я собираюсь поправить, но в основном это так и останется. Мне как раз больше режет глаза упомянутые тобой варианты. Это дело привычки. Я привык к терминам 20 летней давности когда я открыл для себя  БТ.

Ну тут действительно каждому свое... 

У тебя на протяжении нескольких версий перевода непереведены:

- LRM15 и 20 кланов

- микролазеры

- огнемет один (вообще пустое место)

- боеприпасы Streak SRM, прикол в том что половинчатые переведены нормально)

Надеюсь это улучшит перевод - фидбек типо 

Ссылка на комментарий

WolfRus
4 часа назад, alnigor сказал:

И вот, к примеру, это не только меня сбивало в первые дни игры в ванилу. Помню до того как начать играть стал смотреть ролики с прохождением у KOSS и он там тоже отметил этот момент. Т.к. РБД всегда относилось к SRM (и в правилах и у Армады)

Изначально, еще с самых первых переводов БТ (игр и книг) ракеты различались на Дальнего Действия и Ближнего Действия.   РДД (LRM) и РБД (SRM) соответственно. А всякие извращения  появились вместе с гуглопереводами от людей, которые ни бэ ни мэ во вселенной БТ, но за копейку малую готовы переводить хоть Шекспира, хоть руководство к эксплуатации атомной бомбы - очень быстро и так же некачественно...

 

 

Ссылка на комментарий

NecrontirBTA

Добрый вечер. Кто-то пробовал добавить в ВТА GalaxyAtWar для разнообразия в поздней игре???

Вроде-бы патч совместимости есть и разработчик ВТА писал о совместимости, но предупредил об ошибках.

Ссылка на комментарий

8 часов назад, NecrontirBTA сказал:

Добрый вечер. Кто-то пробовал добавить в ВТА GalaxyAtWar для разнообразия в поздней игре???

Вроде-бы патч совместимости есть и разработчик ВТА писал о совместимости, но предупредил об ошибках.

Я пробовал не далее как вчера. Правда, еще ни одной границы не сдвинул, но никаких глюков/предупреждений от ModTek не замечено, карта нормально грузится и в системах есть % влияния различных фракций.

Ссылка на комментарий

Доброго времени всем. Траблы с установкой мода (не русификации). Пишет : no data could de found at the current cache location , a fresh download will be initiated (данные не могут быть найдены в текущем местоположении кэша, будет инициирована новая загрузка). Пиратка от хаттаба, раньше если верно помню (но это не точно) решалось созданием папки BATTLETECH и инсталляции самой игры туда, сейчас как ни пытаюсь, все время выдает эту ошибку. Можете пожалуйста, посоветовать варианты, как решить вопрос? Заранее спасибо.

Ссылка на комментарий

Дброго времени, решилось установкой игры от GOG, только, почему - то не работает кнопка точного прицеливания - то есть, она активируется, но картинка с выбором в какую часть меха стрелять, не появляется. Никто не встречал такого? Может, что то надо изменить в настройках мода?

 

Изменено пользователем lu-fen
ошибки
Ссылка на комментарий

Веду репортаж дальше : ) Оказывается, в новой сборке мода глюк с кнопкой точного прицеливания - это не баг, а фича.

Ссылка на комментарий

Добрый день, а с новой версией мода будет работать руссик?

Ссылка на комментарий

Pyc_MadWolf

Мехвоины, а вы во всех опросах проголосовали? Так же новые опросы появились :) . Всё касается нашей любимой вселенной. Проходим, не стесняемся.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 273
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 35743

Лучшие авторы в этой теме

  • Demonfan

    70

  • alnigor

    67

  • Pyc_MadWolf

    26

  • Nigmat

    12

  • Диккенс

    9

  • lu-fen

    9

  • fernator

    7

  • Zmiulan

    6

  • Romansfeo

    6

  • Solomandra

    5

  • Gorthauerr

    5

  • WolfRus

    4

  • Arxangelli13

    4

  • holod_ar

    4

  • HBelter

    4

  • ConcreteFrost

    4

  • NecrontirBTA

    4

  • Andrentiy

    3

  • nokian

    3

  • Kraiver

    3

  • GameForGame

    2

  • arutery

    2

  • Golodniy

    2

  • tumannik17

    2

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

alnigor

BattleTech Advanced 3062 Русская версия Текущая версия оригинального мода: 7.6   Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Текущая версия локализации (русской сборки):  3.1 (для версии 7.6) 6dbaf84

alnigor

В шапке темы добавлена ссылка на так сказать альфа версию локализации BTA3062 5.2.    Сборка BTA3062 Russian Version 2.2. обновлена до актуальной версии оригинального мода - 5.2. Сборка сохр

alnigor

В шапке темы добавлена ссылка на так сказать альфа версию локализации BTA3062 5.3. Альфа версия перевода - т.к. не переведен один из основных нововведений мода: новые события и события таймлайна

alnigor

Не то что бы подкаченнее. Как было точно замечено выше - поменялась механика боя. Она стала значительно ближе к ТТ (уклонения не снимаются от стрельбы, влияние на точность различных условий,  состояни

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...