Русская локализация The Middle-Earth Project CK2 - Русификаторы и сборки - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация The Middle-Earth Project CK2

Рекомендованные сообщения

metroclub

Начал переводить данный мод, уже столкнулся с проблемой названий герцогств, баронств и т.п. Ибо с Лором знаком чисто по книгам, которые читал давненько.

В остальном же перевод уже ведётся, строения уже почти переведены.

Изменено пользователем metroclub
Ссылка на комментарий

metroclub

Жесть, очень много словосочетаний на английском, которые на русском значат одно и то же😭 

Очень прошу, если имеются на форуме заядлые Толкиенисты - откликнитесь!!!🙏 Не смогу перевести названия кучи мелких герцогств и земель без вас, т.к. Многие из них имеют отличные от англоязычных названий. Пример: Мория на английском в файлах мода - Kazad-Dum, пришлось перелопачивать и искать везде где перевёл на Казад Дум. Мог бы и оставить, ведь перевод верный, но немногие привыкли именно к этому названию.

Ссылка на комментарий

Возможно, вопрос будет не совсем по теме, но как переводить моды на CK2? И что делать, чтобы отображался русский шрифт. Заранее, спасибо за ответ

Ссылка на комментарий

metroclub
В 07.08.2020 в 03:24, Potato5 сказал:

Возможно, вопрос будет не совсем по теме, но как переводить моды на CK2? И что делать, чтобы отображался русский шрифт. Заранее, спасибо за ответ

В папке localisation есть эксель файлы, где и находится весь текст из мода/игры. Там и меняем. Русский шрифт отображается если мод переведён - автоматически, потому что мы заменяем все английские слова на русские. Если проблема именно со шрифтом когда ставишь внутри игры русский язык, то это уже нужно лезть в файлы игры, или ставить рабочий, не сломанный русификатор.

Ссылка на комментарий

20 часов назад, metroclub сказал:

В папке localisation есть эксель файлы, где и находится весь текст из мода/игры. Там и меняем. Русский шрифт отображается если мод переведён - автоматически, потому что мы заменяем все английские слова на русские. Если проблема именно со шрифтом когда ставишь внутри игры русский язык, то это уже нужно лезть в файлы игры, или ставить рабочий, не сломанный русификатор.

Крайне, благодарю за ответ. Счастливого вам дня, или другого времени суток.

Ссылка на комментарий

simonov-89

Эх, боюсь тут кот наплакал и толкиенистов, и переводчиков :( 

Ссылка на комментарий

Alterus
8 часов назад, simonov-89 сказал:

Эх, боюсь тут кот наплакал и толкиенистов, и переводчиков :( 

Если не трудно, прошу перенести тему в раздел "Crusader Kings 2 - Моды и моддинг - Иностранные моды", там её больше народу увидит.

Ссылка на комментарий

simonov-89

@Alterus без проблем. 

Ссылка на комментарий

В 06.08.2020 в 23:17, metroclub сказал:

Жесть, очень много словосочетаний на английском, которые на русском значат одно и то же😭 

Очень прошу, если имеются на форуме заядлые Толкиенисты - откликнитесь!!!🙏 Не смогу перевести названия кучи мелких герцогств и земель без вас, т.к. Многие из них имеют отличные от англоязычных названий. Пример: Мория на английском в файлах мода - Kazad-Dum, пришлось перелопачивать и искать везде где перевёл на Казад Дум. Мог бы и оставить, ведь перевод верный, но немногие привыкли именно к этому названию.

Имею возможность, время , а главное знания... помочь вам с переводом. Что там по поводу названий?

Ссылка на комментарий

Desidur
В 25.08.2020 в 03:57, Eorl сказал:

Имею возможность, время , а главное знания... помочь вам с переводом. Что там по поводу названий?

Ну как, сработались? 🙄

Ссылка на комментарий

В 30.08.2020 в 18:43, Desidur сказал:

Ну как, сработались? 🙄

Автор был в сети последний раз 12.08😕

Ссылка на комментарий

Viktor222

Ну что там с русиком ? понимаю ск 3 вышла и как то подзабили на 2 часть, но всё же хотелось бы завершенный русик найти

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
11 минуту назад, Viktor222 сказал:

но всё же хотелось бы завершенный русик найти

А его нет. Перевод давно заброшен. Самая последняя версия вроде лежит Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  теме.

Более старая Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . В принципе, желающие могут продолжить перевод. Никто не будет против.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 12
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3671

Лучшие авторы в этой теме

  • metroclub

    3

  • Eorl

    2

  • simonov-89

    2

  • Potato5

    2

  • Alterus

    1

  • Флавий Аниций

    1

  • Desidur

    1

  • Viktor222

    1

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

metroclub

Начал переводить данный мод, уже столкнулся с проблемой названий герцогств, баронств и т.п. Ибо с Лором знаком чисто по книгам, которые читал давненько. В остальном же перевод уже ведётся, строен

metroclub

Жесть, очень много словосочетаний на английском, которые на русском значат одно и то же😭  Очень прошу, если имеются на форуме заядлые Толкиенисты - откликнитесь!!!🙏 Не смогу перевести названия кучи

Флавий Аниций

А его нет. Перевод давно заброшен. Самая последняя версия вроде лежит Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  теме. Более старая Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . В принципе, желающие могут продолжить

simonov-89

@Alterus без проблем. 

Eorl

Имею возможность, время , а главное знания... помочь вам с переводом. Что там по поводу названий?

Eorl

Автор был в сети последний раз 12.08😕

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...