Перевод Europa Universalis 3: Divine Wind (Европа 3: Божественный ветер) - Страница 9 - Europa Universalis 3 / Европа Универсалис 3 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод Europa Universalis 3: Divine Wind (Европа 3: Божественный ветер)

Рекомендованные сообщения

Нимор

Итак, товарищи!

Представляю вашему вниманию версию перевода Europa Universalis 3: Divine Wind!

Благодарим за использование нашего перевода!


 i 

Локализация последнего патча июньского - от пользователя Chaos Destroyer. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Разархивируем в папку игры с заменой.
 


 i 

Перевод патча от 30 марта - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
 


 i 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

полный перевод патча от 30 марта без интеграции,

разархивируется с заменой в папку игры.

С уважением Chaos Destroyer
 


 i 

Локализованный патч 5.1 от 16 февраля с интегрированным переводом 1.03:

сохранён и переведён дефолтный багфикс с фемной системой (Хамид и Йозгат)

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Обещанный мини-патч для "византийцев":

альтернативный (более историчный) багфикс фемной системы. Кроме того, изменено местоположение провинций: Йозгат стал Анкарой, Анкара стала Киршехиром. Для проверки смотрите на карту Турции.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Локализованный патч 5.1 от 16 февраля с интегрированным переводом 1.04:

интегрирован "византийский" мини-патч и внесены изменения камрада nikqz

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Кому не нужен "византийский" патч, но интересны изменения nikqz'а - выдерите в последней версии из папки localization файл extra.csv и запихайте его в свою папку localization.
 

Что делать, если у вас кракозябры:

Windows 7Нажмите здесь!
 1. Перейдите в папку windows/system32 найдите файл "С_1251.NLS" скопируйте в другое место и переименуйте на "С_1252.NLS".

2. Найдите оригинальный файл "С_1252.NLS" и снимите с него защиту.

Стать владельцем папки или файла, последовательность действий:

а. Свойства объекта --> Безопасность --> Дополнительно --> Владелец, здесь выбираем: Изменить, выбирем себя пользователя (не администратора!) и жмакаем: Применить, система радостно сообщит что владлец сменен и нужно закрыть окно "свойств объекта".

б. Снова лезем: Свойства объекта --> Безопасность --> Изменить, находми себя пользователя (user), в колонке Разрешить, ставим галочку: полный доступ и жмем: Применить.

3. Тепрь можно рулить объектом - ПЕРЕИМЕНУЙТЕ его под любым именем (например в "С_12522.NLS")

4. После этого, номер "С_1252.NLS" будет не занят. Скопируйте туда переименованный файл "С_1251.NLS" >>> "С_1252.NLS".

5. Перезагрузите компьютер

[Cкрыть]

Windows XPНажмите здесь!
 1. Пуск - Выполнить - вводим "regedit"

2.Находим [HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Nls\CodePage]

3.И меняем или создаем(если нету) строковый параметр

"1252"="c_1251.nls"

4.Перезагружаемся

[Cкрыть]
Изменено пользователем Chaos Destroyer
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
prinigo


 i 

Предлагаю при выкладке новой версии перевода указывать какие внесены изменения (и желательно даже в каких файлах) по сравнению с предыдущей версией: так пользователям будет ясно стоит ли ставить новую версию или им хватит той, что уже есть.
 
Ссылка на комментарий

Насчет перевода мануфактур - такое ощущение что разрабы забыли вписать строчки с их названиями

Ссылка на комментарий

Нимор
Насчет перевода мануфактур - такое ощущение что разрабы забыли вписать строчки с их названиями

Они есть и лежат в rotw.csv

Ссылка на комментарий

Они есть и лежат в rotw.csv

Ты про стр. 1104-1109? Так это пояснения, а должно быть без суффикса _desc

Ссылка на комментарий

Нимор
Ты про стр. 1104-1109? Так это пояснения, а должно быть без суффикса _desc

Строки из rotw

*Нажмите здесь!
 building_temple;Храм;;Tempel;;;;;;;;;;;x

building_temple_christian;Церковь;;Kirche;;;;;;;;;;;x

building_temple_desc;Каждая новая провинция в Вашей империи повышает стоимость поддержания стабильности. Храм ежемесячно снижает эту стоимость. Храмы лучше строить подальше от границ.;;Jede Provinz in eurem Reich erhЃцht die StabilitЃEtskosten. Ein Tempel wird diese Kosten jeden Monat verringern. Die besten Provinzen fЃьr einen Tempel sind jene mit hohem Wert entfernt von Grenzen.;;;;;;;;;;;x

building_temple_christian_desc;Каждая новая провинция в Вашей империи повышает стоимость поддержания стабильности. Церковь ежемесячно снижает эту стоимость. Церкви лучше строить подальше от границ.;;Jede Provinz in eurem Reich erhЃEht die StabilitЃдtskosten. Eine Kirche wird diese Kosten jeden Monat verringern. Die besten Provinzen fЃьr einen Tempel sind jene mit hohem Wert entfernt von Grenzen.;;;;;;;;;;;x

building_courthouse;Резиденция верховного судьи;;Gericht;;;;;;;;;;;x

[Cкрыть]
Ссылка на комментарий

Нимор
а мануфактуры? building_fine_arts, building_univesity? Где они?

Нашёл. Они лежат в файле text.csv. Сам файл в переводе скопирован из "Наследника", вот названия и не отображаются.

Ссылка на комментарий

Просто странно что в игре появляются мануфактуры не на английском, а код их названия

Ссылка на комментарий

Нимор
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. исправленный файл. Мануфактуры теперь на русском.
Ссылка на комментарий

У меня такой вопрос. Не знаю, это недостатки игры, или перевода.

В всплывающих подсказках по факторам, которые влияют на рост спроса колониальных товаров, есть наличие в провинции такого здания, как "Резиденция сборщика налогов", но в списке зданий я такой постройки не нашел. Так это не верный перевод, или косяк разработчиков? И соответственно по другим зданиям: соответствуют ли их названия в списке факторов цен, тем что действительно влияют на цену товара в игре?

Резиденция сборщика налогов в игре присутствует. Нужно смотреть внизу, в строке Unique Buildings - она там самая первая.

На данный момент названия зданий и сооружений могут не совпадать с названиями из подсказок - по причине того, что перевод подсказок и зданий осуществлялся в разное время разными людьми. В обозримом будущем эту проблему откорректируем.

Ссылка на комментарий

Вы тут выкладывали решения для избавления от кракозябр на 7 и хр. А для висты есть какой нибудь способ? Хр-ишный способ пробовал на висте - не помогает.

Ссылка на комментарий

pairllad

и для семерки линейки Home тоже нужно :)

Ссылка на комментарий

Bernadotte
Резиденция сборщика налогов в игре присутствует. Нужно смотреть внизу, в строке Unique Buildings - она там самая первая.

На данный момент названия зданий и сооружений могут не совпадать с названиями из подсказок - по причине того, что перевод подсказок и зданий осуществлялся в разное время разными людьми. В обозримом будущем эту проблему откорректируем.

Я, по логике с предыдущей версией, думал, что это будет массовое здание в линейке зданий, а здесь сделали его уникальным. Но то, что его сделали единичным, означает, фактически, его полное отсутствие. Так как эффект от него будет только при массовом строительстве. А может таки названия не соответствуют, надо взглянуть английскую версию.

Изменено пользователем Bernadotte
Ссылка на комментарий

Я, по логике с предыдущей версией, думал, что это будет массовое здание в линейке зданий, а здесь сделали его уникальным. Но то, что его сделали единичным, означает, фактически, его полное отсутствие. Так как эффект от него будет только при массовом строительстве. А может таки названия не соответствуют, надо взглянуть английскую версию.

В английской версии tax assessor - что переводится, как налоговый чиновник, податной чиновник, налоговый инспектор. Строго говоря, сборщик налогов это - tax collector, но разница невелика. Предложите свой вариант.

P.S. Это должно быть именно здание, так что варианты: налоговая инспекция, налоговое управление, - в любом случае перевод придется править там, "где всплывают подсказки".

Изменено пользователем Woozle
Ссылка на комментарий

Bernadotte
В английской версии tax assessor - что переводится, как налоговый чиновник, податной чиновник. Строго говоря, сборщик налогов это - tax collector, но разница невелика. Предложите свой вариант.

P.S. Это должно быть именно здание, так что варианты: налоговая инспекция, налоговое управление, - в любом случае перевод придется править там, "где всплывают подсказки".

Дело не в названии, а в соответствии названий в всплывающих подсказках названиям в окне строительства. Меня просто удивило, что это здание сделали уникальным, потому что в предыдущей версии оно было массовым.

Ссылка на комментарий

MuKaLtIn

У меня следующий косяк: Грузия как и положено находится на Кавказе, но вот самое название на карте сдвинулось куда то на территорию неисследованных земель, где сейчас северо-восточный Китай 0_о это у меня одного так?

Ссылка на комментарий

Не переведены кнопки на сообщении, которое выскакивает после успешной или нет попытки основания колонии

Ссылка на комментарий

CrazyFaol
У меня следующий косяк: Грузия как и положено находится на Кавказе, но вот самое название на карте сдвинулось куда то на территорию неисследованных земель, где сейчас северо-восточный Китай 0_о это у меня одного так?

а ты играешь за грузию? если это твоя провинция, то скорее всего, ты нажал на нее, и там где менять название, поставил очень много пробелов

Ссылка на комментарий

Нимор
Вы тут выкладывали решения для избавления от кракозябр на 7 и хр. А для висты есть какой нибудь способ? Хр-ишный способ пробовал на висте - не помогает.

Для висты подходит способ от 7.

Ссылка на комментарий

grayback

Описания фракций Китая очень большие и выходят за границы текствого поля.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 615
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 183787

Лучшие авторы в этой теме

  • Woozle

    105

  • Нимор

    77

  • Tam

    19

  • nikqz

    18

  • Skeptik_Igor

    15

  • prinigo

    14

  • CityLove

    13

  • CrazyFaol

    11

  • a228

    11

  • eros

    9

  • Юджин

    9

  • Сарай

    9

  • mimbo

    9

  • Aurelius36

    9

  • voness

    7

  • GaroldB

    7

  • askary

    7

  • Chaos Destroyer

    7

  • pasha13th

    7

  • Meltafess

    6

  • Yankee

    6

  • Zalgo

    6

  • Kern

    5

  • Хоттабыч

    5

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Mertisadon

Видимо я дурак, потому что чёрт знает что нужно cкачать, чтобы русифицировать игру. В игре написано, что версия 5.2. Здесь на заглавной сначала ссылка на локализацию "последнего патча июньского" (толь

neklyueva

Окончательно избавиться от кракозябр у меня этим способом не получилось. То есть, у меня их и не было, кроме как при загрузке игры и просмотре состава армии. При загрузке они мне не мешали, а незнан

nikqz

мысль вроде ничего, но... кряки не пропали

Dragon-Mikhail

К сожалению невозможно скачать патч для византийцев. Кто нибудь дайте не устаревшую ссылку.Плиз

DeadlyWraith

Народ, обновите ссылки. Есть еще "олдфаги" играющие в 3 европу)

DeadlyWraith

Народ, есть у кого перевод для 3-ей Европы (полная версия)? А то в теме перевода все ссылки уже "устарели".

Хоттабыч

@DeadlyWraith погляди тут Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

DeadlyWraith

@Хоттабыч На этот файл антивирус "ругается"

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...