Перейти к содержимому

Коллекция переводов\Русификаторы модов(обновляемая "частично")

Рекомендованные сообщения

Моя коллекция переводов

 

Спойлер

Всем привет! Можно коопернуться и совместно переводить моды, а так же обновлять их регулярно(что намного важнее, чем перевод новых модов), сами если захотим или по запросу юзеров. Ничто так не бесит как заброшенные переводы. А у нас такое повсеместно наблюдается. Ведь обновить мод не так долго и сложно, текста  как правило нового не так много добавляется, если не забрасывать и регулярно обновлять, то это не должно отнимать много времени.
 

Здесь будет собрана коллекция всех актуальных переводов, которые есть в сети(в большей мере те что интересны мне). Моих и чужих(большая часть мои), даже несмотря на недовольство других переводчиков, которым не понравится, что их перевод здесь лежит. Я не присваиваю перевод себе, указываю автора. Если автор забросит перевод, я буду его обновлять по просьбам(свои я всегда буду обновлять).

Так же я почти все русификаторы значительно допиливаю\редактирую, у многих перевод не очень хороший. Еще у некоторых модов перевод не полный, например Community Flavor Pack, в редакторе персонажа не переведены названия различной одежды и аксессуаров. На это нужно много времени, а толку от этого нет.

 

Главная цель - поддерживать уже готовые переводы в актуальном состоянии.

 

Здесь будет собрана коллекция моих актуальных(или не очень, не всегда успеваю вовремя обновить, СДВГ, простите) переводов, на моды которые мне интересны.

Перевод у всех модов мой, у большинства модов был корявый перевод, да и устарели они, текст поменялся в оригинале, проще заново перевести было.
У некоторых моих русификаторов перевод не полный, то есть я намеренно перевожу частично, например 
Community Flavor Pack, в редакторе персонажа не переведены названия различной одежды и аксессуаров. Все остальное, что бы было понятно куда тыкать - переведено.

Тут находятся только русификаторы, без самих модов.

Спойлер
  • Разархивировать, папку russian кинуть в папку localization нужного мода.
  • Расположение модов скачанных через стим - Steam\steamapps\workshop\content\id мода.
  • Далее в папке открываете descriptor.mod что бы узнать что за мод находится в этой папке, в descriptor будет название мода. Не забудьте перед этим удалить прежнюю папку russian, если она есть или согласится на замену.
  • Расположение модов поставленных вручную или через лаунчер - \Документы\Paradox Interactive\Crusader Kings III\mod\название мода.

 

 Steam моды можно скачать через Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Это не полная коллекция переводов, со временем она будет пополняться. Еще не все перевел что хотел.

Общая папка со всеми русификаторами: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Тема в Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

P.S.

Для многих думаю и машинный перевод лучше чем никакой. У меня он полумашинный.
Но как меня многие убеждают, это никому не сдалось) Может тема и умрет не успев родиться или я потеряю интерес.

 

Можете мои переводы как использовать, редактировать, что душе угодно. 
Разрешения спрашивать не нужно.

goodname-studio-ck3-raise-runestone.thumb.jpg.c55bbee6d07081092b608524f8823868.jpg

 

Изменено пользователем Skyri11
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

VIET бы обновить,там 7 числа обнова была

Ссылка на комментарий

В 10.12.2021 в 22:07, MasonSS сказал:

VIET бы обновить,там 7 числа обнова была

ок, обновлю в течение недели

Ссылка на комментарий

Времени нет, ребят, сорри. Постараюсь в течение следующей недели все переводы обновить

Перевод у меня местами не очень, но лучше многих других русификаторов, например More Game Rules изначальный перевод ужасен. Я даже хз, стоит ли авторов упоминать прошлых переводов, если я их значительно редачу или с нуля перевожу практически. Тут нет никаких правил обязывающих меня указывать авторов?

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
23 минуты назад, Skyri11 сказал:

Тут нет никаких правил обязывающих меня указывать авторов?

Да вроде бы нет. Я сам неоднократно исправлял чужие переводы модов (под Ck2) и никто не требовал от меня указывать изначальных авторов.

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий
  •  · Достижения
  • Достижения

  • 1 минуту назад, Флавий Аниций сказал:

    Да вроде бы нет. Я сам неоднократно исправлял чужие переводы (под Ck2) и никто не требовал от меня указывать изначальных авторов.

    ок, пасиб, а то вот в стиме я публиковал, на меня другой переводчик пожаловался и заблочили

    Ссылка на комментарий

    В общем. Сорри, но я забиваю на переводы. Моды обновляются, непонятно где были внесены изменения, строки новые могут в середине где-то дабавить, нотепад не все изменения отмечает, возиться много надо

    Изменено пользователем Skyri11
    Ссылка на комментарий

    Флавий Аниций
    8 минут назад, Skyri11 сказал:

    Моды обновляются, непонятно где были внесены изменения, строки новые могут в середине где-то дабавить, нотепад не все изменения отмечает, возиться много надо

    Эту проблему можно решить. Существует программа Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , с её помощью легко сверять файлы и выявлять различия между ними. Сам ей пользуюсь.

    Ссылка на комментарий
  •  · Достижения
  • Достижения

  • 10 часов назад, Флавий Аниций сказал:

    Эту проблему можно решить. Существует программа Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , с её помощью легко сверять файлы и выявлять различия между ними. Сам ей пользуюсь.

    я ее знаю, через нотепад тоже можно сравнивать файлы, скачав плагин, он удобнее как по мне. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  тоже не все отмечает. листай гадай, а еще могут код предложений старых изменить, на что я в VIET и наткнулся и сразу апатия напала

    Ссылка на комментарий

    Хотя ладно, мелкие моды буду обновлять, хоть что-то, тут не трудно. А кому-то может важно

    Ссылка на комментарий

    Флавий Аниций
    14 минуты назад, Skyri11 сказал:

    Хотя ладно, мелкие моды буду обновлять, хоть что-то, тут не трудно. А кому-то может важно

    Или, как вариант: взять крупный, но только один и тот, что наиболее интересен именно тебе.

    Ссылка на комментарий
  •  · Достижения
  • Достижения

  • 37 минут назад, Флавий Аниций сказал:

    Или, как вариант: взять крупный, но только один и тот, что наиболее интересен именно тебе.

    Большие обновлять сложно, вся проблема в этом, перевести менее трудно.

    _________
    добавлено 3 минуты спустя

    Вообще к этому моду присмотрелся, возможно переведу. еще не смотрел сколько там переводить
    Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

    Ссылка на комментарий

    Обновил: 

    Community Flavor Pack
    Ethnicities and Portraits Expanded
    Fullscreen Barbershop


    Все, все переводы должны быть в актуальном состоянии, кроме, VIET и Better Battles, их я больше переводить не буду.

    P.S. Я менял систему полностью, моды загрузились заново все и то ли я забыл, что ставил свои русификаторы себе, то ли некоторые мододелы добавили мой перевод в свои моды. Потому что переводы идентичны, а такого не должно быть

    Ссылка на комментарий

    Обновлю наконец все моды на днях
    Сорри за долгое ожидание

    Изменено пользователем Skyri11
    Ссылка на комментарий

    Так, обновил переводы, еще перевел все моды этого требующие из Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
    Приятной игры!

    Если кто-то хочет опубликовать мои переводы в стимворшоп - пожалуйста, я не хочу этим заморачиваться просто
     

    Изменено пользователем Skyri11
    Ссылка на комментарий

    Странно перевод работает
    Если у кого-то есть ошибки, пишите плиз

    Ссылка на комментарий

    Присоединиться к обсуждению

    Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

    Гость
    Ответить в тему...

    ×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

      Only 75 emoji are allowed.

    ×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

    ×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

    ×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

    • Ответы 35
    • Создано
    • Последний ответ
    • Просмотры 5724

    Лучшие авторы в этой теме

    Популярные сообщения

    Skyri11

    Моя коллекция переводов     Главная цель - поддерживать уже готовые переводы в актуальном состоянии.   Здесь будет собрана коллекция моих актуальных(или не очень, не всегда

    Skyri11

    Обновлю наконец все моды на днях Сорри за долгое ожидание

    Arcane II

    Вот мой перевод Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Ссылка: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Использовал Deepl и яндекс + ручные правки. Кстати, а кто автор перевода Unique Building Plus? А то я

    Флавий Аниций

    Да вроде бы нет. Я сам неоднократно исправлял чужие переводы модов (под Ck2) и никто не требовал от меня указывать изначальных авторов.

    Skyri11

    Обновил:  Community Flavor Pack Ethnicities and Portraits Expanded Fullscreen Barbershop Все, все переводы должны быть в актуальном состоянии, кроме, VIET и Better Battles, их я больше п

    Skyri11

    Так, обновил переводы, еще перевел все моды этого требующие из Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Приятной игры! Если кто-то хочет опубликовать мои переводы в стимворшоп - пожалуйста, я не хочу

    LuciferMorningstar

    Пробелов после и до $ в локализации быть не должно. Пример - "$ building_type_ub_albi_cat Cathedral_01_desc $" Правильно будет - "$building_type_ub_albi_cat Cathedral_01_desc$" И между : и 0

    LuciferMorningstar

    Пробелов тут нету $ub_restore_colosseum_decision$  &<ключ>$ ссылается на другой ключ локализации. Если например у вас в локализации есть: strategium:0 "Стратегиум" Этот ключ лок

    • Сейчас на странице   0 пользователей

      • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


    Copyright © 2008-2022 Strategium.ru Powered by Invision Community

    ×
    ×
    • Создать...