Дикая лесистая местность. Время от времени втречаются деревушки. Но крепкого офирца не напугать подобным. Тот, который прожил среди разнообразных тварей всю свою жизнь идет уверенно и спокойно среди местности Шварцвальда, загрубевшие босые ноги легко ступают по каменистой почве. В руках Нака держит копье, копье со стальным наконечником, предмет его гордости. В Офире нет стали, наконечники копий каменные. Говорят, что в Ульме таких полно. Возможно таким образом поддерживается баланс в мире, ведь если бы офирцы пользовались сталью, то были бы непобедимым народом.
A
Был полдень. Нака сел у излучины дороги, снял с предплечья лук и принялся жевать мясо кролика, которое он заранее положил в свою походную сумку
N
Андреа возвращался в порт. Для него не требовалось пояснений, в какой порт именно, вернуться можно только обратно на родину. На этот раз, если все пойдет хорошо, купец будет в неплохом плюсе, ведь драгоценности, подобные тем, что сейчас лежали в сумке Гальбао, всегда ценились в Нуманции. Украшения и безделушки из империи Каренов - это, конечно, не тоже самое, что и золотой песок или слоновая кость Черного царства, но и путь туда намного короче. Андреа не любил рисковать в торговых делах, предпочитая кошель с золотом через несколько дней мешку через полгода.
И именно не желая рисковать небольшими, но весьма вероятными деньгами, нуманциец свернул с главного тракта сразу же, как по нему пронесся слух об очередной банде, засевшей на перевале в двух днях пути. Теперь же Андреа мог только сожалеть о том, что не нанял охрану в последнем городе, будучи ослепленным практически попавшим в его руки золотом.
A
Дожевывая кролика, Нака услышал шаги и увидел приближающегося из-за поворота дороги человека
E
Олаф закончил свою молитву и стал собирать свои вещи. Его сковывали разные мысли, ему приходится возвращаться на свою кровную Родину по заданию Империи. Он сел на свою лошадь и стал медленно выходить на тракт. Он не спал уже несколько суток, складывалось ощущение, что его что-то манит в Ульм. Зов Крови? Олафу не дает это покоя и он проводит время в постах и молитвах своим Богам Небесного пантеона. Олаф знал, что ульмцы боготворят сталь и все что с ним связано. И каждый раз когда он проводил своей рукой по отцовскому мечу, его накрывала эйфория. Голод и недосыпания выбивают уйму сил из Олафа, он надеется добраться как можно быстрее к ближайшему поселению, чтобы привести себя в порядок. Но поможет ли ему это.
N
"Попал из огня да в полымя" - только и мог подумать Андреа, всего минуту назад спокойно шедший по дороге. Истинно говорят: скупой платит дважды. Не стал нанимать охрану, сберег несколько монет - теперь изволь расстаться со всем добытым за три месяца. И это он, Андреа, хорошо отделается, ведь может и вовсе головы лишиться.
Все эти мысли мгновенно промелькнули в голове купца, увидевшего одинокого трапезничающего путника неподалеку от себя. Путника весьма сурового телосложения, копье которого лежало чуть в стороне. Да к тому же этот здоровяк был еще и офирцем. "Что он вообще тут забыл?!" - удивился испуганный Андреа, продолжая двигаться с тем же темпом. Он чудовищно не хотел расставаться с деньгами или жизнью (а скорее всего - со всем сразу), все его мысли были направлены на одно - побег. Бросить все лишнее, оставив лишь сумку с товарами, и бежать, бежать...
Однако купец, будучи достаточно крепкого телосложения, фигурой все-таки сильно отличался от хтонической мощи дикаря. Да и жирок давал о себе знать. Посему, пока голова судорожно пыталась заставить купца начать двигаться в обратном направлении, ноги продолжали топать по дороге, понимая отчаяние ситуации. Оказавшись шагах в пяти от офирца, Андреа, сам того не заметив, поздоровался с ним.
A
Нака встал, сжимая в правой руке копье. Внимательно, ничего не говоря, рассматривал путника.
Что вам надо, странник?
B
Нака, наконец дожевавший своего кролика услышал тихий цокот лошадиных копыт и скрип старых колес позади себя. Скорее всего, источником этих звуков является карта, или телега. И действительно, повернувшись, он увидел, как к нему на встречу стремится небольшой экипаж.
A
Нака обернулся, насторожился. Эти звери, лошади, хотя он их повидал уже немало, все равно чем то пугали его. Он поставил копье перед собой в знак того, что его лучше не трогать.
E
Олаф начал было читать очередную молитву, как вдруг в далеке увидел то ли телегу то ли повозку. "Торговцы, или местные крестьяне? Надо бы подойти, компания лишней мне не будет, тем более сейчас". И Олаф направил свою лошадь в сторону телеги.
N
Андреа, удивившись весьма приличной манере речи дикаря, опешил. Попытавшись промямлить что-то про долги, трех жен и семерых детей, Андреа чуть не грохнулся в обморок. Не став слушать купца, офирец вскочил с земли и схватил копье, за секунду приняв угрожающий вид. "Ну все, песенка спета" - только и подумал Андреа, грустно улыбнувшись. Играть свою роль - так играть уж до последнего. Найдя в себе силы, он ответил дикарю:
- Я просто иду мимо. Другой вопрос, не хотите ли Вы чего от меня?
A
Нака слышал, что странник что-то говорит, но пока не обращал внимания на него. Все его внимание приковывала телега и еще одна фигура верхом на звере, быстро приближающаяся к ним обоим.
B
Лошади тихонько остановились перед Накой, и офирцу удалось разглядеть возницу. Как и большинство жителей этого региона, он был низок и полностью укутан одеждой, среди которой вы разглядели несколько шарфов, ватник, рваный кожаный нагрудник и даже чудного вида шляпу. Его глаза скрывало странное устройство из черного материала, возможно стекла. Кряхта, он поднял руку в знак приветствия и прогундосил из под горы тряпья.
- Милсударь, неужели вы собрались ограбить честного торговца? Мне рассказывали о офирцах, это приличные, хорошие и честные люди. Вы же не будете портить этот образ?
A
Нака опустил копье
- Офир не грабитель, офир - честный воин.
E
Подходя ближе Олаф увидел типичную картину, но с нетипичными персонажами. Офирец в ульмских лесах и одинокий торговец с полной телегой товаров. Казалось все может кончится плохо.
N
Купец молча наблюдал за происходящим, не решаясь что-либо предпринять. Ситация изменялась стремительно, а Андреа верил в поговорку "поспешишь - людей насмешишь".
B
Шварцвальдец медленно повернул голову, горы одежды придали этому комичный вид, казалось, будто бы он вывернул себе шею под прямым углом.
- Сегодня людный день, обычно на этой дороге не встретишь и одного путника, надеюсь, вы тоже не грабитель? - произнёс торговец всаднику за телегой.
E
- Я странствующий рыцарь-капеллан. Зовут меня Олаф. Держу путь в ближайшее поселение.
B
- В ближайшее поселение? - произнес шварцвальдец гнусавым голосом - У вас два варианта, скакать по горам вперед, где-то с неделю. Или пройти через леса. И умереть. Зато не надо тратиться на похороны - На последней фразе торговец гулко засмеялся.
A
- Нака шел через лес много дней и не умер. Но вы более слабы. Местный прав - идите через горы.
B
Торговец с нескрываемым уважением посмотрел на вас.
- Да вы, как я посмотрю, действительно очень сильны... И как оно? По ночам?
A
- Огонь защищает Наку. Нет ничего, что не боялось бы огня. И копье всегда при мне. Восемь офирских львов были повержены мной. Вот почему меня назвали Ндандве - Победитель Львов. Те клыкастые создания, что воют в этом лесу - котята по сравнению с теми, что живут на моей родине.
B
- Ну, я не про животных... я про мавок, они по ночам… забирают мужскую силу. Неужели вы их не встречали?
E
Олаф громко расхохотался.
- Мавки? Неужели вы верите в эти бредни?
A
- Нет, не приходилось. Может еще встретим. Как они выглядят?
B
Торговец повернулся в сторону Олафа и гаркнул голосом отца решившего поучить своё дитё.
- Юноша, скажи мне это когда очнёшься посреди леса в луже малафьи, седой и постаревший лет на пять... Как выглядят? Да как девки голые, только с пузом распоротым. Ужасное зрелище.
A
-Добрый человек, может, тогда поведаете, как с ними бороться?
N
Купец грустно улыбнулся, услышав хохот рыцаря.
- При всем уважении, Олаф, про нуатлей тоже говорили всякое, причем не так уж давно. А сейчас о них говорят не иначе, как всерьез. По крайней мере, в порту Нуманции.
E
Олаф мигом убрал ухмылку и нахмурил брови
- Милсдарь, я участвовал в штурмах крепостей и видел картины похуже вами описанного. Ваши, мавки, плод страха полоумных крестьян на которые ведутся такие толстые купцы как вы.
B
- Ну... это дело вкуса. Кто-то берет в путь с собой шлюх, дабы при первой же нужде избавляться от напряжения. Я беру с собой бром, много брома. А один мой знакомый, увидев голую бабу посреди леса оскопил себя. Смешная история, кстати. Ведь на самом деле это чудачила секта откуда-то из Старой Патрии, пепел на их головы. - юношу торговец похоже проигнорировал.
A
-Нака верит, что в каждом существе есть свой дух. Значит мавки забирают часть духа других существ и становятся сильнее? Тогда их духи очень сильны. Дух Наки тоже очень силен. Нака не боится потерять свой дух. Он может победить мавок и забрать их дух себе. Тогда Нака станет еще сильнее
B
- Нака, а куда вы направляетесь?
A
Нака ищет город Масу Мусы. Там много домов и нет бед. Масу Муса побывал там много лет назад. Он принес металлы, тверже и острее которых нет в мире. Также он принес плоды дерева Солнца, которые не растут в Офире и дают великую силу духа. Металл уже есть у меня, вы называете его "сталью". Говорят его много в земле Ульма. Нака бы отправился туда, но Нака сомневается, что это место Ульм, ведь о плодах ничего не слышно...
B
- Тогда вам стоит направиться в Нуманцию. Или в Новую Патрию. Если вы что-то ищете то наверняка найдете это там. Мне, кстати, попути. Не хотите составить мне компанию? К вам это тоже относится, бедолага. Не бойтесь нас.
A
- Новая Патрия? Говорят, эта земля многолюдна и богата. Наке не понравились люди Старой Патрии. Но возможно он найдет то, что ищет в новой. Нака отправляется в путь!
N
Купец, постепенно переставая бояться Наки, произнес:
- А ведь я слышал на севере империи Каренов несколько мифов о Победителе Львов, сыне Хитрого Лиса...
Услышав предложение торговца, Андреа кивнул:
- Мой путь проходит в том же направлении, что и Ваш. Мне нужно в Нуманцию...Вы, случаем, не знаете последние новости оттуда?
B
- Присаживайтесь рядом Нака, или, если хотите, в телегу. Только аккуратно, я перевожу стекло. О! Вы заговорили? Может сначало скажите своё имя? Вот я Людвиг фон Хампединг. Это Нака. А вы кто?
A
Нака осторожно обошел лошадь и взобрался на телегу, наконец положив копье, лук, стрелы и походную сумку рядом.
N
Я - Андреа Гальбао, родившийся в Нуманции, воротах залива Моригон.
B
- Привет Андреа, я не всречал людей уже как две недели и хочу ес... и не знаю новостей. Не хотите, кстати, тоже присоедениться к нам?
A
- Андреа, Нака рад встрече с путником. Мне показалось или Андреа что-то сказал о Гондгве, Хитром Лисе?
N
- С радостью, мои ноги не в пример слабее Накиных.
Андреа не без удовольствия поднял себя в телегу.
E
: - Милсдари, так все же куда вы держите путь? И как долго туда ехать.
B
Мы поедем через лес, краткой дорогой. Я бы не рискнул, но нас много, а Нака очень силен. Так мы сократим дорогу на несколько недель и дня через три будем на границе Нуманции, а там дня через два окажемся в городе Орле, из него на корабле можно отправится в любой порт Срединного моря.
E
- Я двое суток не спал, не знаю смогу ли выдержать переход. Я так понял, там могут ждать опасности.
N
- Я слышал лишь, что он - отец Победителя Львов. Поэты упоминают его вскользь. Однако, правильно я понимаю, что Нака и есть тот самый Победитель?
B
- О, да. Волки, медведи, дикие кабаны, оборотни, страги, камбакруза, Сарамау, леди Дэй, говорят из Славонии переселилась неизвестная тварюга... И вампиры. но их бояться не надо.
A
- Имеете честь. Перед вами Нака Ндандве, что в переводе на язык Срединных Земель и значит победитель львов. Нака удивлен, что Андреа слышал о нем раньше. Однако, Нака жалеет, что Андреа только слышал об Офире, а не был там. Ведь Нака хочет знать, что сейчас с Офиром.
E
У Олафа начала кружится голова, его лошадь ушла вперед и спустя мгновенье Олаф свалился с коня совсем близком к телеге.
B
Эээ... кто-нибудь затащит рыцаря в телегу? Мне нельзя, слишком велик соблазн.
N
- Путь до Офира очень далек, а его богатсва манят авантюристов с такой же силой, с которой их отталкивают его опасности. Офир - это другой мир для жителей Срединных Земель, даже отважные купцы империи Каренов нечасто ведут туда свои караваны.
- Посему сожалею, но вряд ли кто-нибудь из этих краев слышал хотя бы отголоски новостей Офира.
A
- Ясно, Андреа. Нака когда-то вернется в Офир. Когда найдет то, что ищет. А сейчас Нака поможет бедолаге взобраться к нам.
Нака взвалил Олафа на плечи и пложил в телегу.
B
- Ну что, вы готовы к пути?
A
Нака утвердительно кивнул.
N
Андреа кивнул головой, поместив скрещенные пальцы рук себе на пузо.
B
Телега медленно побрела вперед а тем временем солнце решило уйти за горизонт... Людвиг был спокоен, но неожиданно всполошился на ровном месте.
- Ааа... вы наверное не знаете кто нас может ждать в пути, да?
N
Засыпающий Андреа мгновенно открыл глаза:
- В этих краях не должо быть бандитов. Бандиты сейчас на главном тракте, должна же хотя бы эта дорога быть свободной от них!
B
Людвиг вздохнул.
- Я не про бандитов. Бандиты не были бы для нас проблемой. Я про тех... кто избегает внимания людей. Вот я говорил про леди Дэй. Вы же знаете кто это?
A
- Судя по всему это что-то женского пола, самок убивать обычно легче, если они не защищают свое потомство - Нака прикрыл глаза, словно что-то вспоминая.
N
- Без понятия, кого Вы имеете в виду. Честно говоря, в этих лесах скрывается столько чудищ, что не мудрено позабыть парочку.
B
- Я знаю... я знаю. Раньше у нас обитали нелюди из Ульма, хорошие ребята. Но потом повалили разные сектанты из Патрии, а потом в Селеции зародилась этот глупый культ огня, и святоши игнали свою нечисть... А куда она пойдет? Правильно, к нам. Двести лет назад это было, а помню как будто вчера... Ну, так вот, леди Дэй как раз гостья из Летеции, там она жила в ихней столице и по ночам каталась на своей телеге по городу, хватая припозднившихся детишек. Скорее всего, она их ела, хотя из её кареты иногда слышны тонкие голоса... Сейчас она поселилась на этом тракте и жрет все, что встретит на ночных дорогах. Так что помним - услышим или увидим другую телегу - сразу же бежим в лес.
A
- Съевший чужой дух, приобретает его силу. Но съевший слабый дух остается слабым. Нам нечего бояться.
N
- Хороша же Ваша память, Людвиг, если Вы события двухвековой давности помните. Это же можно сказать и о Вашем здоровье, видимо.
Купец выглядел удивленным.
A
Нака подумал, что не верит Людвигу. Люди не живут столько. Наверное.
B
- А вы что? До сих пор не поняли? Я упырь. Или, по новомодному, вампир. Думаете, зачем мне эта гора шмотья?
N
Если и бывают случаи, когда хочется просто взять и выпрыгнуть из довольно уютного средства передвижения, то только такие. Однако, вместо героического прыжка Андреа банально упал, тряхнув телегу.
A
Нака удивленно поднял бровь, затем спокойно произнес: "Предупреждаю, не пытайтесь пить мою кровь.
B
- Нет, не буду. И не хочу. У меня галон в телеге, хотя я его экономил. Что кстати с пранем? Он живой?
N
Придя в себя, купец поднялся и вновь поместил себя в телеге, но на этот раз куда более аккуратно.
E
Олаф с трудом поднимал веки, он видел небо и кроны деревьев. Он слышал разговоры рядом и что-то на непонятном ему языке, похожее на ульмский или древнеульмский. Но от этого у него кипела кровь и он впадал в жар.
B
Я же говорю, вампиров бояться не надо! Мы хорошие ребята.
A
- Дышит, значит жив, просто выглядит уставшим - коротко подвел итог состоянию Олафа Нака
N
- Как-то не очень я люблю хороших ребят, живущих за счет других. Грабящих, пьющих кровь. Для меня, далекого от всего-такого человека, все это суть одно и то же.
B
- Кстати вовремя вы вспомнили о дыхании. Есть тут еще одна гадинка, сарамау. Душит бедолаг уснувших в этом лесу, так что будте аккуратны если решите вздремну... За счет других? Ну я кровь покупаю у госпиталя Жердоны, и между прочим не я один. И благодаря этому госпиталь всегда при деньгах и спас ни одну сотню жизней.
N
Выслушав Наку, Андреа дополнил:
- Парню просто не хватает хорошей выпивки... - взгляд в сторону Людвига.
- Я имею в виду, хмельной.
A
- Нас много, не проблема. Можем ставить кого-то дозорным, пока остальные будут спать.
N
Выслушав Людвига, купец кивнул.
- Я же говорил, что являюсь далеким от этой темы человеком.
E
Олаф тяжело сглотнул.
- Вам 200 лет, так? Может быть знали такого, Готлиба Эрихссона?
B
- Давайте продолжим? Еще тут обитает камбракуза. Не столь опасная но выглядит пугающе... даже экстровагантно. Двуметровая человеческая нога с глазами на уровне колена. Чем она опасна? Затопчет насмерть. В Селеции обитали презабавные твари. А, еще есть Самэх. Шарообразная груда плоти. Если встретим, нам пиздец. Убить невозможно, но ближе к утру умирает от истощения и возрождается следующей ночью... Готлиб? Это кто-то из Ульма? Нет, не знаю.
E
- Да, из Ульма. Он убил королевского гвардейца, 24 года тому назад.
B
Ну, если он бежал в Шварцвальд то наверняка уже мертв, сами все понимаете.
E
- Ах, да. Я ж забыл, что вы не местный.
A
- Вы рассказываете много интересного, Людвиг. Наке нравится путешествовать не в одиночку. Какое самое страшное чудовмще, живущее здесь?
B
- Мистер Ханс Трап. Я бы не сказал что он чудовище, но его серьезно помотала жизнь. Он был рыцарем-кузнецом Ульма. Сверкал в своих волшебных стальных доспехах, был горделив и смел, что свойственно юношам этой страны... Однажды к стальным пришли с набегом кочевники. Нумантийцы, Квирмцы знают, что делать в таких случаях... откупиться. Но нет, аристократия железной страны не могла пойти на такой позор. Они выступили, состоялся позорный бой, из которого степняки вышли с минимальными потерями, а вся армия Ульма была разбита. Мистера Ханса даже не пристрелили, о нет. Его заарканили сетью, сбросили с коня на землю, где он захлебнулся в луже. Его замок сожгли, семью увели в рабство. Но надо было так случиться, что рядом проходил жрец Воскресшего... Ханса вывели с того света, спасителя он убил и ушёл в эти леса где теперь живет в своей избушке и убивает всех кого увидит.
A
- Ханс Трап вызывает не ужас, а жалость. Много чего Нака услышал и узнал от вас. Однако надвигается ночь, а деревушки или других поселений все не видно. Будем ли мы останавливаться на привал?
B
- Не будем, потому что я слышу телегу. А Нака её слышит?
A
- Нака никогда не жаловался на слух. Нака слышит телегу.
N
- О Трое, да даже я со своим никудышным слухом слышу ее!
B
Людвиг в ужасе начал хлестать коней, и те действительно с дикой скоростью помчались по лесу. Упырь управлял повозкой с невероятным умением и умудрялся обходить все препятствия что возникают на дороге, вскоре позади остался лес, горы, но преследователи не отставали... Лишь только каменные ворота посреди ущелья остановили экипаж.
- Какого восскресшего?! Еще двадцать лет назад Нуманция держала границу беззащитной!
E
- Прекрасно. Заметил Олаф придя в себя. - Нам что, теперь придется с ними драться? Что это хотя бы может быть?
A
- Андреа, ты же из Нуманции. Может объяснишь, в чем дело?
B
- Это леди Дэй - произнес Людвиг потухшим голосом
N
- Я из Нуманции, а у нас все очень плохо.
A
Нака закрыл глаза и тихо шептал обращение к духу леса, пытаясь почувствовать его поддержку.
B
- Черт, разбудите священника. Сегодня нас засунут в маленькую сумочку. Или мы станем героями.
E
- Что мне надо делать?
N
- Я понимаю, что это абсурдно...эту сволочь нельзя купить?
A
Нака взял в руку копье.
N
- Как-то сбить ее с толку...
A
Затем потянулся за луком.
B
- Ты же священник! Изгоняй нечисть! А, нуманциец. У тебя есть с собой ребенок? Детей она любит больше чем взрослых.
E
Олаф сел на колени, открыл писание и начал искать стихи о демонологии.
N
- Может, ей, как и Вам, нравится кровь?
A
Нака спрыгнул с телеги и громко воскликнул: "Покажись, хоть ты друг Наке, хоть ты враг Наке, Нака готов встретить тебя!"
E
Олаф нашел нужные стихи и молитвы, прочитав их он впадает в транс.
B
Нет, она питается не кровью а духом. Нака очень хорошо разбирается в иных существах.
Людвиг принялся рыться в складках одежды, и вынул из них большую саблю степняков.
- Нуже, Гальбао. Вы умеете сражаться?
N
Увидев спрыгивающего с телеги Наку, Андреа вхдохнул, и достал из сумки нож.
Заметив саблю, купец сказал:
- Я скверно стреляю, но бою на мечах, саблях, или ином оружии не обучен.
B
Людвиг выглянул из за телеги.
- Тут очень тесно, вам не развернуться. Лучше смотрит за священником пока он не захлебнулся блевотиной.
Людвиг спрыгнул с телеги и подошел к Наке, а дверь экипажа преследователя наконец отворилась, и вместе с детским криком из неё вышла женщина преклонного возраста и трех метров роста одетая в скромное и поношенное цветастое платье. На плече у неё болталась огромная сумка.
A
- Чего тебе нужно от Наки и его друзей?
B
Женщина зашевелила губами будто-бы что-то произносит, но из её рта кроме хрипа и дыма ничего не вышло.
- Она немая.
A
Нака попытался просить то же жестами, принятыми у народа Офира при охоте, дабы не выдавать себя.
N
Андреа, по мере своих сил и окружающей обстановки, заботливо следил за моющимся Олафом. Купец не очень-то верил в практическую пользу его молитв, но ,пока это не угрожало жизни рыцаря - не вмешивался.
B
Дэй, увидев жесты Наки рванулась в его сторону размахивая своими крючковатыми руками.
N
Краем глаза выглянув из телеги, Андреа, моментально нырнув обратно, принялся с огромной скорость разбрасывать завалы всякой всячины в поисках чего-то получше его ножа. И, желательно, дальнобойного.
A
Увидев, что существо направляется к ним, Нака с криком "Уйди отсюда мятежный дух", взял в руки копье и выставил перед собой, готовясь отбивать и наносить удары.
B
Бой:
Молитвы Олафа будто предали вам силы, хотя безусловно ему не хватает набожности (благочестие 2), критическая ситуация выпустила его внутренние резервы: +4 балла воодушевления.
--
Нака разил своим копьем в тело старухи, удары оставляли в её теле глубокие раны, но тварь никак не желала умирать даже после того как Людвиг полоснул её плечо своей саблей. (14 баллов атаки у вас против 10 её)
Дэй смогла ударить офирца по груди сломав ему пару ребер (-3 хита), но и сама серьезно пострадала (-7 хитов из 20)
A
Нака не чувствовал боли. Он видел, что существо ранено, а значит его можно добить, и продолжал наносить удары.
B
Гальбао, вы видете как из глазниц Олафа потекла струйка крови, а тем временем Наку осенило неожиданная идея и он перерезал своим копьем ручки сумки Дэй, и старуха оторвавшись от земли и улетела в небеса.
- Кхм, это, мягко говоря, неожиданно.
A
- Дух освободился от своей ноши.
B
- Нуманциец! Что делать с воротами? Нака, осмотришь её телегу и сумку?
N
Заметив кровь, купец принялся хлестать рыцаря по лицу, стараясь привести его в чувства.
E
Олаф тяжело дышал, он вышел из транса.
- Со мной никогда такого не было, что за чертовщина происходит со мной в этих землях?
N
- Оно...закончилось?
A
- Нака не думает, что стоит трогать то, что держало дух среди нас.
B
Как хочешь, Нака. А мне нечего терять.
Людвиг аккуратно открыл сумку, посмотрел на её содержимое, поморщился и закрыл.
- Тут детские скелетики. Очень много. Сумка изнутри гораздо больше чем снаружи.
A
- Духи давно покинули эти скелеты. Ничего мы с ними сделать не можем.
N
- Ворота должны как-то открываться, они для этого предназначены. Хорошо бы найти того, кто их охраняет, с людьми всегда проще вести дела, нежели с куском камня.
B
- Так, с тварью мы разобрались. Мне бы не помешало подкрепится, и вам думаю тоже. Решай торговец, что с теми чертовыми вратами делать.
A
- Карета достаточно хороша, Людвиг, может заберешь ее к своей телеге, чтобы разложить свои стекляшки?
B
- Она может быть проклята.
Упырь так же осторожно открыл дверцу телеги, выхватил из неё мешочек и сразу же прикрыл транспорт.
- Лучше бы её сжечь. Литецийцам.
A
- Как хочешь. Нам все равно она не нужна.
N
- Ну, не имея других идей...может, постучаться? - Купец выглядел так, будто предложил нечто гениальное.
B
- По твоему они должны услышать жалкий стук, но при этом не услышали шум боя?
- Похоже я загнал коней, они вот-вот издохнут.
Людвиг открыл мешочек, улыбнулся. Закрыл его и принялся отпускать лошадей и на их место приводить коняшек Дэй.
- Нуманциец, ну крикни что-нибудь на своем.
N
- У нас есть Нака. Его стук точно не будет жалким, да и по громкости может поспорить с шумом битвы.
A
Нака молча подошел к воротам и постучал в них своим копьем.
B
В ущелье установился мощный гул усиливаемый эхом. Как только сюда вернулсь тишина ворота открылись
E
Олаф подозрительно посмотрел на реакцию Людвига когда тот открыл мешочек, но тут раздался гул и открылись врата и он не успел его распросить.
N
- И без лишних слов.
B
- Ну что, нам осталась пара дней. В путь?
E
- Если приключений больше не будет, я пожалуй вздремну. Надеюсь у тебя есть что-то вяленое пожевать?
B
- Откуда, я же не ем.
A
- В путь.
N
- Да, вперед.
---------------------
По итогам квеста Олаф получает +1 к благочестию.
[Cкрыть]
Опубликовано
Falcssonn,
Закреплено
Strаtegium
Присоединиться к обсуждению
Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже!
Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.
Рекомендованные сообщения
ЭПОХАЛЬНЕЙШИЕ КВЕСТЫ В МИРОВОЙ ИСТОРИИ!
Похождения Андреа, Наки, Олафа и еще кого-то.
Роли:
N – Nouner (Андреа)
A – Alterus (Нака)
E – Ermst Junger (Олаф)
B – Buboga (ГМ (Людвиг))
A
Дикая лесистая местность. Время от времени втречаются деревушки. Но крепкого офирца не напугать подобным. Тот, который прожил среди разнообразных тварей всю свою жизнь идет уверенно и спокойно среди местности Шварцвальда, загрубевшие босые ноги легко ступают по каменистой почве. В руках Нака держит копье, копье со стальным наконечником, предмет его гордости. В Офире нет стали, наконечники копий каменные. Говорят, что в Ульме таких полно. Возможно таким образом поддерживается баланс в мире, ведь если бы офирцы пользовались сталью, то были бы непобедимым народом.
A
Был полдень. Нака сел у излучины дороги, снял с предплечья лук и принялся жевать мясо кролика, которое он заранее положил в свою походную сумку
N
Андреа возвращался в порт. Для него не требовалось пояснений, в какой порт именно, вернуться можно только обратно на родину. На этот раз, если все пойдет хорошо, купец будет в неплохом плюсе, ведь драгоценности, подобные тем, что сейчас лежали в сумке Гальбао, всегда ценились в Нуманции. Украшения и безделушки из империи Каренов - это, конечно, не тоже самое, что и золотой песок или слоновая кость Черного царства, но и путь туда намного короче. Андреа не любил рисковать в торговых делах, предпочитая кошель с золотом через несколько дней мешку через полгода.
И именно не желая рисковать небольшими, но весьма вероятными деньгами, нуманциец свернул с главного тракта сразу же, как по нему пронесся слух об очередной банде, засевшей на перевале в двух днях пути. Теперь же Андреа мог только сожалеть о том, что не нанял охрану в последнем городе, будучи ослепленным практически попавшим в его руки золотом.
A
Дожевывая кролика, Нака услышал шаги и увидел приближающегося из-за поворота дороги человека
E
Олаф закончил свою молитву и стал собирать свои вещи. Его сковывали разные мысли, ему приходится возвращаться на свою кровную Родину по заданию Империи. Он сел на свою лошадь и стал медленно выходить на тракт. Он не спал уже несколько суток, складывалось ощущение, что его что-то манит в Ульм. Зов Крови? Олафу не дает это покоя и он проводит время в постах и молитвах своим Богам Небесного пантеона. Олаф знал, что ульмцы боготворят сталь и все что с ним связано. И каждый раз когда он проводил своей рукой по отцовскому мечу, его накрывала эйфория. Голод и недосыпания выбивают уйму сил из Олафа, он надеется добраться как можно быстрее к ближайшему поселению, чтобы привести себя в порядок. Но поможет ли ему это.
N
"Попал из огня да в полымя" - только и мог подумать Андреа, всего минуту назад спокойно шедший по дороге. Истинно говорят: скупой платит дважды. Не стал нанимать охрану, сберег несколько монет - теперь изволь расстаться со всем добытым за три месяца. И это он, Андреа, хорошо отделается, ведь может и вовсе головы лишиться.
Все эти мысли мгновенно промелькнули в голове купца, увидевшего одинокого трапезничающего путника неподалеку от себя. Путника весьма сурового телосложения, копье которого лежало чуть в стороне. Да к тому же этот здоровяк был еще и офирцем. "Что он вообще тут забыл?!" - удивился испуганный Андреа, продолжая двигаться с тем же темпом. Он чудовищно не хотел расставаться с деньгами или жизнью (а скорее всего - со всем сразу), все его мысли были направлены на одно - побег. Бросить все лишнее, оставив лишь сумку с товарами, и бежать, бежать...
Однако купец, будучи достаточно крепкого телосложения, фигурой все-таки сильно отличался от хтонической мощи дикаря. Да и жирок давал о себе знать. Посему, пока голова судорожно пыталась заставить купца начать двигаться в обратном направлении, ноги продолжали топать по дороге, понимая отчаяние ситуации. Оказавшись шагах в пяти от офирца, Андреа, сам того не заметив, поздоровался с ним.
A
Нака встал, сжимая в правой руке копье. Внимательно, ничего не говоря, рассматривал путника.
Что вам надо, странник?
B
Нака, наконец дожевавший своего кролика услышал тихий цокот лошадиных копыт и скрип старых колес позади себя. Скорее всего, источником этих звуков является карта, или телега. И действительно, повернувшись, он увидел, как к нему на встречу стремится небольшой экипаж.
A
Нака обернулся, насторожился. Эти звери, лошади, хотя он их повидал уже немало, все равно чем то пугали его. Он поставил копье перед собой в знак того, что его лучше не трогать.
E
Олаф начал было читать очередную молитву, как вдруг в далеке увидел то ли телегу то ли повозку. "Торговцы, или местные крестьяне? Надо бы подойти, компания лишней мне не будет, тем более сейчас". И Олаф направил свою лошадь в сторону телеги.
N
Андреа, удивившись весьма приличной манере речи дикаря, опешил. Попытавшись промямлить что-то про долги, трех жен и семерых детей, Андреа чуть не грохнулся в обморок. Не став слушать купца, офирец вскочил с земли и схватил копье, за секунду приняв угрожающий вид. "Ну все, песенка спета" - только и подумал Андреа, грустно улыбнувшись. Играть свою роль - так играть уж до последнего. Найдя в себе силы, он ответил дикарю:
- Я просто иду мимо. Другой вопрос, не хотите ли Вы чего от меня?
A
Нака слышал, что странник что-то говорит, но пока не обращал внимания на него. Все его внимание приковывала телега и еще одна фигура верхом на звере, быстро приближающаяся к ним обоим.
B
Лошади тихонько остановились перед Накой, и офирцу удалось разглядеть возницу. Как и большинство жителей этого региона, он был низок и полностью укутан одеждой, среди которой вы разглядели несколько шарфов, ватник, рваный кожаный нагрудник и даже чудного вида шляпу. Его глаза скрывало странное устройство из черного материала, возможно стекла. Кряхта, он поднял руку в знак приветствия и прогундосил из под горы тряпья.
- Милсударь, неужели вы собрались ограбить честного торговца? Мне рассказывали о офирцах, это приличные, хорошие и честные люди. Вы же не будете портить этот образ?
A
Нака опустил копье
- Офир не грабитель, офир - честный воин.
E
Подходя ближе Олаф увидел типичную картину, но с нетипичными персонажами. Офирец в ульмских лесах и одинокий торговец с полной телегой товаров. Казалось все может кончится плохо.
N
Купец молча наблюдал за происходящим, не решаясь что-либо предпринять. Ситация изменялась стремительно, а Андреа верил в поговорку "поспешишь - людей насмешишь".
B
Шварцвальдец медленно повернул голову, горы одежды придали этому комичный вид, казалось, будто бы он вывернул себе шею под прямым углом.
- Сегодня людный день, обычно на этой дороге не встретишь и одного путника, надеюсь, вы тоже не грабитель? - произнёс торговец всаднику за телегой.
E
- Я странствующий рыцарь-капеллан. Зовут меня Олаф. Держу путь в ближайшее поселение.
B
- В ближайшее поселение? - произнес шварцвальдец гнусавым голосом - У вас два варианта, скакать по горам вперед, где-то с неделю. Или пройти через леса. И умереть. Зато не надо тратиться на похороны - На последней фразе торговец гулко засмеялся.
A
- Нака шел через лес много дней и не умер. Но вы более слабы. Местный прав - идите через горы.
B
Торговец с нескрываемым уважением посмотрел на вас.
- Да вы, как я посмотрю, действительно очень сильны... И как оно? По ночам?
A
- Огонь защищает Наку. Нет ничего, что не боялось бы огня. И копье всегда при мне. Восемь офирских львов были повержены мной. Вот почему меня назвали Ндандве - Победитель Львов. Те клыкастые создания, что воют в этом лесу - котята по сравнению с теми, что живут на моей родине.
B
- Ну, я не про животных... я про мавок, они по ночам… забирают мужскую силу. Неужели вы их не встречали?
E
Олаф громко расхохотался.
- Мавки? Неужели вы верите в эти бредни?
A
- Нет, не приходилось. Может еще встретим. Как они выглядят?
B
Торговец повернулся в сторону Олафа и гаркнул голосом отца решившего поучить своё дитё.
- Юноша, скажи мне это когда очнёшься посреди леса в луже малафьи, седой и постаревший лет на пять... Как выглядят? Да как девки голые, только с пузом распоротым. Ужасное зрелище.
A
-Добрый человек, может, тогда поведаете, как с ними бороться?
N
Купец грустно улыбнулся, услышав хохот рыцаря.
- При всем уважении, Олаф, про нуатлей тоже говорили всякое, причем не так уж давно. А сейчас о них говорят не иначе, как всерьез. По крайней мере, в порту Нуманции.
E
Олаф мигом убрал ухмылку и нахмурил брови
- Милсдарь, я участвовал в штурмах крепостей и видел картины похуже вами описанного. Ваши, мавки, плод страха полоумных крестьян на которые ведутся такие толстые купцы как вы.
B
- Ну... это дело вкуса. Кто-то берет в путь с собой шлюх, дабы при первой же нужде избавляться от напряжения. Я беру с собой бром, много брома. А один мой знакомый, увидев голую бабу посреди леса оскопил себя. Смешная история, кстати. Ведь на самом деле это чудачила секта откуда-то из Старой Патрии, пепел на их головы. - юношу торговец похоже проигнорировал.
A
-Нака верит, что в каждом существе есть свой дух. Значит мавки забирают часть духа других существ и становятся сильнее? Тогда их духи очень сильны. Дух Наки тоже очень силен. Нака не боится потерять свой дух. Он может победить мавок и забрать их дух себе. Тогда Нака станет еще сильнее
B
- Нака, а куда вы направляетесь?
A
Нака ищет город Масу Мусы. Там много домов и нет бед. Масу Муса побывал там много лет назад. Он принес металлы, тверже и острее которых нет в мире. Также он принес плоды дерева Солнца, которые не растут в Офире и дают великую силу духа. Металл уже есть у меня, вы называете его "сталью". Говорят его много в земле Ульма. Нака бы отправился туда, но Нака сомневается, что это место Ульм, ведь о плодах ничего не слышно...
B
- Тогда вам стоит направиться в Нуманцию. Или в Новую Патрию. Если вы что-то ищете то наверняка найдете это там. Мне, кстати, попути. Не хотите составить мне компанию? К вам это тоже относится, бедолага. Не бойтесь нас.
A
- Новая Патрия? Говорят, эта земля многолюдна и богата. Наке не понравились люди Старой Патрии. Но возможно он найдет то, что ищет в новой. Нака отправляется в путь!
N
Купец, постепенно переставая бояться Наки, произнес:
- А ведь я слышал на севере империи Каренов несколько мифов о Победителе Львов, сыне Хитрого Лиса...
Услышав предложение торговца, Андреа кивнул:
- Мой путь проходит в том же направлении, что и Ваш. Мне нужно в Нуманцию...Вы, случаем, не знаете последние новости оттуда?
B
- Присаживайтесь рядом Нака, или, если хотите, в телегу. Только аккуратно, я перевожу стекло. О! Вы заговорили? Может сначало скажите своё имя? Вот я Людвиг фон Хампединг. Это Нака. А вы кто?
A
Нака осторожно обошел лошадь и взобрался на телегу, наконец положив копье, лук, стрелы и походную сумку рядом.
N
Я - Андреа Гальбао, родившийся в Нуманции, воротах залива Моригон.
B
- Привет Андреа, я не всречал людей уже как две недели и хочу ес... и не знаю новостей. Не хотите, кстати, тоже присоедениться к нам?
A
- Андреа, Нака рад встрече с путником. Мне показалось или Андреа что-то сказал о Гондгве, Хитром Лисе?
N
- С радостью, мои ноги не в пример слабее Накиных.
Андреа не без удовольствия поднял себя в телегу.
E
: - Милсдари, так все же куда вы держите путь? И как долго туда ехать.
B
Мы поедем через лес, краткой дорогой. Я бы не рискнул, но нас много, а Нака очень силен. Так мы сократим дорогу на несколько недель и дня через три будем на границе Нуманции, а там дня через два окажемся в городе Орле, из него на корабле можно отправится в любой порт Срединного моря.
E
- Я двое суток не спал, не знаю смогу ли выдержать переход. Я так понял, там могут ждать опасности.
N
- Я слышал лишь, что он - отец Победителя Львов. Поэты упоминают его вскользь. Однако, правильно я понимаю, что Нака и есть тот самый Победитель?
B
- О, да. Волки, медведи, дикие кабаны, оборотни, страги, камбакруза, Сарамау, леди Дэй, говорят из Славонии переселилась неизвестная тварюга... И вампиры. но их бояться не надо.
A
- Имеете честь. Перед вами Нака Ндандве, что в переводе на язык Срединных Земель и значит победитель львов. Нака удивлен, что Андреа слышал о нем раньше. Однако, Нака жалеет, что Андреа только слышал об Офире, а не был там. Ведь Нака хочет знать, что сейчас с Офиром.
E
У Олафа начала кружится голова, его лошадь ушла вперед и спустя мгновенье Олаф свалился с коня совсем близком к телеге.
B
Эээ... кто-нибудь затащит рыцаря в телегу? Мне нельзя, слишком велик соблазн.
N
- Путь до Офира очень далек, а его богатсва манят авантюристов с такой же силой, с которой их отталкивают его опасности. Офир - это другой мир для жителей Срединных Земель, даже отважные купцы империи Каренов нечасто ведут туда свои караваны.
- Посему сожалею, но вряд ли кто-нибудь из этих краев слышал хотя бы отголоски новостей Офира.
A
- Ясно, Андреа. Нака когда-то вернется в Офир. Когда найдет то, что ищет. А сейчас Нака поможет бедолаге взобраться к нам.
Нака взвалил Олафа на плечи и пложил в телегу.
B
- Ну что, вы готовы к пути?
A
Нака утвердительно кивнул.
N
Андреа кивнул головой, поместив скрещенные пальцы рук себе на пузо.
B
Телега медленно побрела вперед а тем временем солнце решило уйти за горизонт... Людвиг был спокоен, но неожиданно всполошился на ровном месте.
- Ааа... вы наверное не знаете кто нас может ждать в пути, да?
N
Засыпающий Андреа мгновенно открыл глаза:
- В этих краях не должо быть бандитов. Бандиты сейчас на главном тракте, должна же хотя бы эта дорога быть свободной от них!
B
Людвиг вздохнул.
- Я не про бандитов. Бандиты не были бы для нас проблемой. Я про тех... кто избегает внимания людей. Вот я говорил про леди Дэй. Вы же знаете кто это?
A
- Судя по всему это что-то женского пола, самок убивать обычно легче, если они не защищают свое потомство - Нака прикрыл глаза, словно что-то вспоминая.
N
- Без понятия, кого Вы имеете в виду. Честно говоря, в этих лесах скрывается столько чудищ, что не мудрено позабыть парочку.
B
- Я знаю... я знаю. Раньше у нас обитали нелюди из Ульма, хорошие ребята. Но потом повалили разные сектанты из Патрии, а потом в Селеции зародилась этот глупый культ огня, и святоши игнали свою нечисть... А куда она пойдет? Правильно, к нам. Двести лет назад это было, а помню как будто вчера... Ну, так вот, леди Дэй как раз гостья из Летеции, там она жила в ихней столице и по ночам каталась на своей телеге по городу, хватая припозднившихся детишек. Скорее всего, она их ела, хотя из её кареты иногда слышны тонкие голоса... Сейчас она поселилась на этом тракте и жрет все, что встретит на ночных дорогах. Так что помним - услышим или увидим другую телегу - сразу же бежим в лес.
A
- Съевший чужой дух, приобретает его силу. Но съевший слабый дух остается слабым. Нам нечего бояться.
N
- Хороша же Ваша память, Людвиг, если Вы события двухвековой давности помните. Это же можно сказать и о Вашем здоровье, видимо.
Купец выглядел удивленным.
A
Нака подумал, что не верит Людвигу. Люди не живут столько. Наверное.
B
- А вы что? До сих пор не поняли? Я упырь. Или, по новомодному, вампир. Думаете, зачем мне эта гора шмотья?
N
Если и бывают случаи, когда хочется просто взять и выпрыгнуть из довольно уютного средства передвижения, то только такие. Однако, вместо героического прыжка Андреа банально упал, тряхнув телегу.
A
Нака удивленно поднял бровь, затем спокойно произнес: "Предупреждаю, не пытайтесь пить мою кровь.
B
- Нет, не буду. И не хочу. У меня галон в телеге, хотя я его экономил. Что кстати с пранем? Он живой?
N
Придя в себя, купец поднялся и вновь поместил себя в телеге, но на этот раз куда более аккуратно.
E
Олаф с трудом поднимал веки, он видел небо и кроны деревьев. Он слышал разговоры рядом и что-то на непонятном ему языке, похожее на ульмский или древнеульмский. Но от этого у него кипела кровь и он впадал в жар.
B
Я же говорю, вампиров бояться не надо! Мы хорошие ребята.
A
- Дышит, значит жив, просто выглядит уставшим - коротко подвел итог состоянию Олафа Нака
N
- Как-то не очень я люблю хороших ребят, живущих за счет других. Грабящих, пьющих кровь. Для меня, далекого от всего-такого человека, все это суть одно и то же.
B
- Кстати вовремя вы вспомнили о дыхании. Есть тут еще одна гадинка, сарамау. Душит бедолаг уснувших в этом лесу, так что будте аккуратны если решите вздремну... За счет других? Ну я кровь покупаю у госпиталя Жердоны, и между прочим не я один. И благодаря этому госпиталь всегда при деньгах и спас ни одну сотню жизней.
N
Выслушав Наку, Андреа дополнил:
- Парню просто не хватает хорошей выпивки... - взгляд в сторону Людвига.
- Я имею в виду, хмельной.
A
- Нас много, не проблема. Можем ставить кого-то дозорным, пока остальные будут спать.
N
Выслушав Людвига, купец кивнул.
- Я же говорил, что являюсь далеким от этой темы человеком.
E
Олаф тяжело сглотнул.
- Вам 200 лет, так? Может быть знали такого, Готлиба Эрихссона?
B
- Давайте продолжим? Еще тут обитает камбракуза. Не столь опасная но выглядит пугающе... даже экстровагантно. Двуметровая человеческая нога с глазами на уровне колена. Чем она опасна? Затопчет насмерть. В Селеции обитали презабавные твари. А, еще есть Самэх. Шарообразная груда плоти. Если встретим, нам пиздец. Убить невозможно, но ближе к утру умирает от истощения и возрождается следующей ночью... Готлиб? Это кто-то из Ульма? Нет, не знаю.
E
- Да, из Ульма. Он убил королевского гвардейца, 24 года тому назад.
B
Ну, если он бежал в Шварцвальд то наверняка уже мертв, сами все понимаете.
E
- Ах, да. Я ж забыл, что вы не местный.
A
- Вы рассказываете много интересного, Людвиг. Наке нравится путешествовать не в одиночку. Какое самое страшное чудовмще, живущее здесь?
B
- Мистер Ханс Трап. Я бы не сказал что он чудовище, но его серьезно помотала жизнь. Он был рыцарем-кузнецом Ульма. Сверкал в своих волшебных стальных доспехах, был горделив и смел, что свойственно юношам этой страны... Однажды к стальным пришли с набегом кочевники. Нумантийцы, Квирмцы знают, что делать в таких случаях... откупиться. Но нет, аристократия железной страны не могла пойти на такой позор. Они выступили, состоялся позорный бой, из которого степняки вышли с минимальными потерями, а вся армия Ульма была разбита. Мистера Ханса даже не пристрелили, о нет. Его заарканили сетью, сбросили с коня на землю, где он захлебнулся в луже. Его замок сожгли, семью увели в рабство. Но надо было так случиться, что рядом проходил жрец Воскресшего... Ханса вывели с того света, спасителя он убил и ушёл в эти леса где теперь живет в своей избушке и убивает всех кого увидит.
A
- Ханс Трап вызывает не ужас, а жалость. Много чего Нака услышал и узнал от вас. Однако надвигается ночь, а деревушки или других поселений все не видно. Будем ли мы останавливаться на привал?
B
- Не будем, потому что я слышу телегу. А Нака её слышит?
A
- Нака никогда не жаловался на слух. Нака слышит телегу.
N
- О Трое, да даже я со своим никудышным слухом слышу ее!
B
Людвиг в ужасе начал хлестать коней, и те действительно с дикой скоростью помчались по лесу. Упырь управлял повозкой с невероятным умением и умудрялся обходить все препятствия что возникают на дороге, вскоре позади остался лес, горы, но преследователи не отставали... Лишь только каменные ворота посреди ущелья остановили экипаж.
- Какого восскресшего?! Еще двадцать лет назад Нуманция держала границу беззащитной!
E
- Прекрасно. Заметил Олаф придя в себя. - Нам что, теперь придется с ними драться? Что это хотя бы может быть?
A
- Андреа, ты же из Нуманции. Может объяснишь, в чем дело?
B
- Это леди Дэй - произнес Людвиг потухшим голосом
N
- Я из Нуманции, а у нас все очень плохо.
A
Нака закрыл глаза и тихо шептал обращение к духу леса, пытаясь почувствовать его поддержку.
B
- Черт, разбудите священника. Сегодня нас засунут в маленькую сумочку. Или мы станем героями.
E
- Что мне надо делать?
N
- Я понимаю, что это абсурдно...эту сволочь нельзя купить?
A
Нака взял в руку копье.
N
- Как-то сбить ее с толку...
A
Затем потянулся за луком.
B
- Ты же священник! Изгоняй нечисть! А, нуманциец. У тебя есть с собой ребенок? Детей она любит больше чем взрослых.
E
Олаф сел на колени, открыл писание и начал искать стихи о демонологии.
N
- Может, ей, как и Вам, нравится кровь?
A
Нака спрыгнул с телеги и громко воскликнул: "Покажись, хоть ты друг Наке, хоть ты враг Наке, Нака готов встретить тебя!"
E
Олаф нашел нужные стихи и молитвы, прочитав их он впадает в транс.
B
Нет, она питается не кровью а духом. Нака очень хорошо разбирается в иных существах.
Людвиг принялся рыться в складках одежды, и вынул из них большую саблю степняков.
- Нуже, Гальбао. Вы умеете сражаться?
N
Увидев спрыгивающего с телеги Наку, Андреа вхдохнул, и достал из сумки нож.
Заметив саблю, купец сказал:
- Я скверно стреляю, но бою на мечах, саблях, или ином оружии не обучен.
B
Людвиг выглянул из за телеги.
- Тут очень тесно, вам не развернуться. Лучше смотрит за священником пока он не захлебнулся блевотиной.
Людвиг спрыгнул с телеги и подошел к Наке, а дверь экипажа преследователя наконец отворилась, и вместе с детским криком из неё вышла женщина преклонного возраста и трех метров роста одетая в скромное и поношенное цветастое платье. На плече у неё болталась огромная сумка.
A
- Чего тебе нужно от Наки и его друзей?
B
Женщина зашевелила губами будто-бы что-то произносит, но из её рта кроме хрипа и дыма ничего не вышло.
- Она немая.
A
Нака попытался просить то же жестами, принятыми у народа Офира при охоте, дабы не выдавать себя.
N
Андреа, по мере своих сил и окружающей обстановки, заботливо следил за моющимся Олафом. Купец не очень-то верил в практическую пользу его молитв, но ,пока это не угрожало жизни рыцаря - не вмешивался.
B
Дэй, увидев жесты Наки рванулась в его сторону размахивая своими крючковатыми руками.
N
Краем глаза выглянув из телеги, Андреа, моментально нырнув обратно, принялся с огромной скорость разбрасывать завалы всякой всячины в поисках чего-то получше его ножа. И, желательно, дальнобойного.
A
Увидев, что существо направляется к ним, Нака с криком "Уйди отсюда мятежный дух", взял в руки копье и выставил перед собой, готовясь отбивать и наносить удары.
B
Бой:
Молитвы Олафа будто предали вам силы, хотя безусловно ему не хватает набожности (благочестие 2), критическая ситуация выпустила его внутренние резервы: +4 балла воодушевления.
--
Нака разил своим копьем в тело старухи, удары оставляли в её теле глубокие раны, но тварь никак не желала умирать даже после того как Людвиг полоснул её плечо своей саблей. (14 баллов атаки у вас против 10 её)
Дэй смогла ударить офирца по груди сломав ему пару ребер (-3 хита), но и сама серьезно пострадала (-7 хитов из 20)
A
Нака не чувствовал боли. Он видел, что существо ранено, а значит его можно добить, и продолжал наносить удары.
B
Гальбао, вы видете как из глазниц Олафа потекла струйка крови, а тем временем Наку осенило неожиданная идея и он перерезал своим копьем ручки сумки Дэй, и старуха оторвавшись от земли и улетела в небеса.
- Кхм, это, мягко говоря, неожиданно.
A
- Дух освободился от своей ноши.
B
- Нуманциец! Что делать с воротами? Нака, осмотришь её телегу и сумку?
N
Заметив кровь, купец принялся хлестать рыцаря по лицу, стараясь привести его в чувства.
E
Олаф тяжело дышал, он вышел из транса.
- Со мной никогда такого не было, что за чертовщина происходит со мной в этих землях?
N
- Оно...закончилось?
A
- Нака не думает, что стоит трогать то, что держало дух среди нас.
B
Как хочешь, Нака. А мне нечего терять.
Людвиг аккуратно открыл сумку, посмотрел на её содержимое, поморщился и закрыл.
- Тут детские скелетики. Очень много. Сумка изнутри гораздо больше чем снаружи.
A
- Духи давно покинули эти скелеты. Ничего мы с ними сделать не можем.
N
- Ворота должны как-то открываться, они для этого предназначены. Хорошо бы найти того, кто их охраняет, с людьми всегда проще вести дела, нежели с куском камня.
B
- Так, с тварью мы разобрались. Мне бы не помешало подкрепится, и вам думаю тоже. Решай торговец, что с теми чертовыми вратами делать.
A
- Карета достаточно хороша, Людвиг, может заберешь ее к своей телеге, чтобы разложить свои стекляшки?
B
- Она может быть проклята.
Упырь так же осторожно открыл дверцу телеги, выхватил из неё мешочек и сразу же прикрыл транспорт.
- Лучше бы её сжечь. Литецийцам.
A
- Как хочешь. Нам все равно она не нужна.
N
- Ну, не имея других идей...может, постучаться? - Купец выглядел так, будто предложил нечто гениальное.
B
- По твоему они должны услышать жалкий стук, но при этом не услышали шум боя?
- Похоже я загнал коней, они вот-вот издохнут.
Людвиг открыл мешочек, улыбнулся. Закрыл его и принялся отпускать лошадей и на их место приводить коняшек Дэй.
- Нуманциец, ну крикни что-нибудь на своем.
N
- У нас есть Нака. Его стук точно не будет жалким, да и по громкости может поспорить с шумом битвы.
A
Нака молча подошел к воротам и постучал в них своим копьем.
B
В ущелье установился мощный гул усиливаемый эхом. Как только сюда вернулсь тишина ворота открылись
E
Олаф подозрительно посмотрел на реакцию Людвига когда тот открыл мешочек, но тут раздался гул и открылись врата и он не успел его распросить.
N
- И без лишних слов.
B
- Ну что, нам осталась пара дней. В путь?
E
- Если приключений больше не будет, я пожалуй вздремну. Надеюсь у тебя есть что-то вяленое пожевать?
B
- Откуда, я же не ем.
A
- В путь.
N
- Да, вперед.
---------------------
По итогам квеста Олаф получает +1 к благочестию.
[Cкрыть]Опубликовано Falcssonn,
Закреплено StrаtegiumПрисоединиться к обсуждению
Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.