Перейти к содержимому
Strategium.ru

Дима и его беда.


Dima-Stranik

Рекомендованные сообщения

A.Strelkow
Ты как-то 3 слова не выкупил по украински, а тут целые реплики "внял"...

A.Strelkow->Эквилибриум

БГ работает над собой и развивается.


belogvardeec
(изменено)
вспомнилось о "веселье князя с дружиною".

И что это?

БГ работает над собой и развивается.

Чтобы понятить "мову"(видоизмененный русский согласно местности, т.е. местное наречие) особо развиваться и работать над собой не нужно. Хотя всякая местность России накладывает свой отпечаток на речь русскую. Тем не менее она не становится не русской.

Невер как всегда отжигает. 4 слова привел, ну а я тебе 10 приведу других опровергающих, ты 20 приведешь доказывающих твою правоту, я 50 доказываающих мою. Ну бред же. кому ты че доказал?

Изменено пользователем belogvardeec

SCORE
смотри сам :

gleba - глеба - почва

handel - гандаль - торговля

lustra - люстарка - зеркало

dywan - дыван - ковёр

ну і г.д.

Опять ты мне со своим гугль переводчиком. :020:

Ты как бы утверждаешь что бОльшая часть существительных звучит на польский манер. Ты в этом уверен? Как насчет глаголов?


A.Strelkow
(изменено)
Цитата(never-forgotten @ 23.11.2011, 23:53) *

вспомнилось о "веселье князя с дружиною".

И что это?

A.Strelkow->БГ

Свадьба князя с женой(укр.) - примерно так

Изменено пользователем A.Strelkow

never-forgotten
Опять ты мне со своим гугль переводчиком. :020:

Ты как бы утверждаешь что бОльшая часть существительных звучит на польский манер. Ты в этом уверен? Как насчет глаголов?

а в чём отличие польских глаголов от глаголов в тн русском языке ?


Dart An'ian
Хотя всякая местность России накладывает свой отпечаток на речь русскую. Тем не менее она не становится не русской.

Беларусь в составе России была чуть больше ста лет. Если не считать СССР. Итого - белорусы говорили на русском, потом на сто лет вошли в состав России, местность наложила отпечаток, и белорусы стали говорить на белорусском?


belogvardeec
(изменено)
смотри сам :

gleba - глеба - почва

handel - гандаль - торговля

lustra - люстарка - зеркало

dywan - дыван - ковёр

ыыы)))

Русские и польские слова:

война - wojna

хлеб - chleb

люди - ludzie

пшеница - pszenica

улица - ulica

да, такой разный язык, русский и польский ... совсем не похожи, невер)))

Свадьба князя с женой(укр.) - примерно так
А в чем прикол? Изменено пользователем belogvardeec

Dima-Stranik

Кожны грамадзянін сваёй краіны, павінен ведаць мову сваіх прадзедаў. Мне прыемна, што людзі розных нацыянальнасцяў размаўляюць на сваёй мове. Мы павінны памятаць і паважаць наш родную мову. :)


TrueSight
Кожны грамадзянін сваёй краіны, павінен ведаць мову сваіх прадзедаў. Мне прыемна, што людзі розных нацыянальнасцяў размаўляюць на сваёй мове. Мы павінны памятаць і паважаць наш родную мову. :)

А у тебя разве не Deutschsprache родная мова?


SCORE
а в чём отличие польских глаголов от глаголов в тн русском языке ?

"так называемом русском" это пять. Невер перестань грызть вомбатовы лыжи, как бы ты не относился но язык на котором разговаривают 200 млн человек, написаны шедевры мирового искусства и сделано немало научных прорывов не "так называемый".

Но если отбросить "тн", то интересное направление мыслей у тебя, различий не так уж и много, правда? ;) Интересно почему. ;)

Так что там с существительными, ты железно уверн что бОльшая часть имеют "польский" а не "русский" корень?

Или тебе просто нравится находит примеры близости с польским? :lol:


never-forgotten
ыыы)))

Русские и польские слова:

люди - ludzie

людзе — народ по польски.

а в остальном ещё следует смотреть, это первое что увидел.


never-forgotten
А у тебя разве не Deutschsprache родная мова?

белорусский состоит на четверть из германской и балтской лексики кстати

"так называемом русском" это пять. Невер перестань грызть вомбатовы лыжи, как бы ты не относился но язык на котором разговаривают 200 млн человек, написаны шедевры мирового искусства и сделано немало научных прорывов не "так называемый".

тн вами, па беларуску вашая мова расейская)


SCORE
людзе — народ по польски.

а в остальном ещё следует смотреть, это первое что увидел.

Да нечего смотреть, за тебя уже все сделали, дорогой.

Славянские языки - группа родственных языков индоевропейской семьи. Распространены на территории Европы и Азии. Общее число говорящих св. 290 млн. чел. Отличаются большой степенью близости друг к другу, которая обнаруживается в корнеслове, аффиксах, структуре слова, употреблении грамматических категорий, структуре предложения, семантике, системе регулярных звуковых соответствий, морфонологических чередованиях. Эта близость объясняется как единством происхождения С. я., так и их длительными и интенсивными контактами на уровне литературных языков и диалектов. Имеются, однако, и различия материального, функционального и типологического характера, обусловленные длительным самостоятельным развитием славянских племен и народностей в разных этнических географических и историко-культурных условиях, их контактами с родственными и неродственными этническими группами.

С. я. по степени их близости друг к другу принято делить на 3 группы: восточно-славянскую (русский, украинский и белорусский), южно-славянскую (болгарский, македонский, сербохорватский и словенский) и западно-славянскую (чешский, словацкий, польский с кашубским диалектом, сохранившим определенную генетическую самостоятельность, верхне- и нижнелужицкие)


belogvardeec
людзе — народ по польски.

а в остальном ещё следует смотреть, это первое что увидел.

да таких слов сотни, если не тысячи, а ты первое увидел))) ну-ну)


never-forgotten

прошу сравнить

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

и сделать вывод.


Dima-Stranik
А у тебя разве не Deutschsprache родная мова?

Калі паеду буду размаўляць на нямецкай. Я паважаю Беларускаю мову. :) Hetzen sie nicht dinge.


A.Strelkow
(изменено)

Русские и польские слова(анегдод!!!!!):

На балу белогвардеец поручик Ржевский беседует с польским послом о языках.

Скажите, г-н посол, а как по -польски:

война - wojna

хлеб - chleb

люди - ludzie

пшеница - pszenica

улица - ulica

-Понятно, г-н посол, а как по-польски будет ж@па?

-Дупа.

-Ну и зачем из-за 1 слова целый язык выдумывать?

Изменено пользователем A.Strelkow

TrueSight
белорусский состоит на четверть из германской и балтской лексики кстати

Ну то, что паралели есть, оно понятно.

Если даже в русском их дофига.

Но тут заключался другой смысл.


Михаил Пселл

Лучший язык, лучшая фраза!

Ахы дук` к`уйхы бэй`, ас хьо д`а та` вир ву

never-forgotten
Ну то, что паралели есть, оно понятно.

Если даже в русском их дофига.

Но тут заключался другой смысл.

ну то в основном термины в русском, а в белорусском они даже в бытовой лексике.


Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 188
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 7270

Лучшие авторы в этой теме

  • never-forgotten

    35

  • Dima-Stranik

    24

  • SCORE

    20

  • Kaizerreich

    16

  • Praetor95

    16

  • TrueSight

    11

  • Dart An'ian

    10

  • belogvardeec

    8

  • Ouwen

    8

  • A.Strelkow

    8

  • Ronnie

    8

  • Эквилибриум

    7

  • Yase

    6

  • Evertonian

    2

  • Dramon

    2

  • йцукенгшщз

    2

  • MihaLbl4

    1

  • Воле Шойинка

    1

  • Олег Добрый

    1

  • Dark-Warrior

    1

  • Кусяша

    1

  • Михаил Пселл

    1

Популярные дни

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
×
×
  • Создать...