Перейти к содержимому
Strategium.ru

Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2)


MaKaPoH

Рекомендованные сообщения

как только зеленый сигнал светофора загорится

когда в банк деньги поступят

выбирайте, что больше нравится

"Когда рак на горе свистнет" забыл :)


столько человеколюдей просматривают тему постоянно)

есть все же в наших людях неубиваемая надежда ещё :)


Через две недели можешь смело начинать ныть о том, что перевод затягивается. А пока не отвлекай людей от работы.

Я так думал месяц назад, когда было 70%


VaeVictis
(изменено)
Я так думал месяц назад, когда было 70%

Ну поймите нас, мы стараемся выпустить качественный продукт, для этого надо долго подбирать слова, чтобы получилось правильно, красиво, исторично. Вот например события, их в игре больше 6000 строк. В них переменные (имена правителей, титулы и т.д.) подставляются непосредственно в строку. Это хорошо на английском языке, в котором нет падежей и, вообще, мало форм, но в русском, необходимо учитывать род, падеж, число, чтобы события и для женщин и для мужчин не резали слух, и не было, что вроде "Анна победил войска Петя, теперь её войска заняли столицу Москва". И напоследок хороший пример.

[New.Religion.GetRandomGodNameCap] has granted [From.GetTitledName] victory in the [New.Religion.GetCrusadeName] for [Root.GetName]. [New.GetTitledName] has called for a month of celebration across the whole [New.Religion.GetGroupName] world!

Всё, что заключено в квадратные скобки явлеется переменными, неообходимо так перевести, чтобы в игре, при подстановке реальных значений они подходили по стилю, при этом точно не известно в каком контексте будет употреблено сообщение и какие значения подставит игра. Приходится догадываться и долго тестировать, ведь кто знает когда это событие появится, чтобы его проверить.

P.S. Набирал я это всё, чтобы показать, что мы действительно тяжело работаем и работы много, а не мы специально её затягиваем и раздуваем, я вот, например, сегодня ключицу повредил, но всё равно написал, это, чтобы вас поддержать и заверить перевод скоро будет. Ведь понимаю, что в такую игру хочется поиграть с хорошим переводом и как можно скорее.

Изменено пользователем VaeVictis

КомНарБез

а вот перевод на какую версию?будет.


VaeVictis
а вот перевод на какую версию?будет.

МЫ своевременно учитываем изменения в патчах, поэтому под самую последнюю, на момент выхода перевода.

P.S. Я понимаю читать не хочется, но перед тем как спрашивать, всё же почитайте 10-20 страниц.


Ну поймите нас, мы стараемся выпустить качественный продукт, для этого надо долго подбирать слова, чтобы получилось правильно, красиво, исторично. Вот например события, их в игре больше 6000 строк. В них переменные (имена правителей, титулы и т.д.) подставляются непосредственно в строку. Это хорошо на английском языке, в котором нет падежей и, вообще, мало форм, но в русском, необходимо учитывать род, падеж, число, чтобы события и для женщин и для мужчин не резали слух, и не было, что вроде "Анна победил войска Петя, теперь её войска заняли столицу Москва". И напоследок хороший пример.

[New.Religion.GetRandomGodNameCap] has granted [From.GetTitledName] victory in the [New.Religion.GetCrusadeName] for [Root.GetName]. [New.GetTitledName] has called for a month of celebration across the whole [New.Religion.GetGroupName] world!

Всё, что заключено в квадратные скобки явлеется переменными, неообходимо так перевести, чтобы в игре, при подстановке реальных значений они подходили по стилю, при этом точно не известно в каком контексте будет употреблено сообщение и какие значения подставит игра. Приходится догадываться и долго тестировать, ведь кто знает когда это событие появится, чтобы его проверить.

P.S. Набирал я это всё, чтобы показать, что мы действительно тяжело работаем и работы много, а не мы специально её затягиваем и раздуваем, я вот, например, сегодня ключицу повредил, но всё равно написал, это, чтобы вас поддержать и заверить перевод скоро будет. Ведь понимаю, что в такую игру хочется поиграть с хорошим переводом и как можно скорее.

Да я понимаю всё и благодарен вам за проделанную работу, просто на начальных этапах перевод летел по 10% в день, вот и казалось, что ждать совсем недолго.


AgnusDei

А почему бы не выложить бета-перевод? Ведь 90% уже готово. То, что не переведено, надо ещё постараться встретить в игре.

Я понимаю, качество и всё такое... Но можно же сделать сноску "бета-перевод". Мол, заглядывайте на форум в поисках обновлений.

Не вытерпел вчера, скачал частичный перевод, который здесь же на форуме присутствует. Не... Это тихий ужас. Жду этого. Очень долго жду.


drdollar
Да я понимаю всё и благодарен вам за проделанную работу, просто на начальных этапах перевод летел по 10% в день, вот и казалось, что ждать совсем недолго.

перевод летел, а редактирование ползет, что есть нормальным. Некоторые товарищи от души нагуглопереводили, а как дошел черед читать - волосы дыбом стоят.

Кроме того не забывайте, что помимо школьников, тут есть и другие люди, а у них: реал, работа, девушка, семья и т.п. И на это все также стоит уделить крупицу времени.

А учитывая, что перевод будет, он будет качественный и бесплатный - можно и потерпеть, тем более что даже платного перевода от 1С и ко не предвидится


Chaosling
перевод летел, а редактирование ползет, что есть нормальным. Некоторые товарищи от души нагуглопереводили, а как дошел черед читать - волосы дыбом стоят.

Кроме того не забывайте, что помимо школьников, тут есть и другие люди, а у них: реал, работа, девушка, семья и т.п. И на это все также стоит уделить крупицу времени.

А учитывая, что перевод будет, он будет качественный и бесплатный - можно и потерпеть, тем более что даже платного перевода от 1С и ко не предвидится

Ой, да ладно. Можно подумать, что платный перевод такой уж платный. Кому платный, а кому и торренты.


Lo6a4evskiy
Да я понимаю всё и благодарен вам за проделанную работу, просто на начальных этапах перевод летел по 10% в день, вот и казалось, что ждать совсем недолго.

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что эти цифры довольно-таки условны.

Всеми руками за качественный и не запятнанный ошибками и багами перевод. Do your best, comrades!


Lo6a4evskiy
А почему бы не выложить бета-перевод?

Потому что тогда тут начнется спам репортами об очепятках и т.п.


grayback
Если кто-нибудь хочет заняться могу подсказать где и что нужно менять

Выкладывай, а то сам голову ломаю как лучше сделать.


кошелек бы сделали в яндексе, думаю не мало людей согласились бы отблагодарить.


Chaosling
кошелек бы сделали в яндексе, думаю не мало людей согласились бы отблагодарить.

Во-первых, думаю, что не настолько немало, чтобы было, что делить. А во-вторых, плохо же, это тогда работой будет. А ещё, не дай Император, будут претензии предъявлять. Особенно насчёт падежей.


МЫ своевременно учитываем изменения в патчах, поэтому под самую последнюю, на момент выхода перевода.

P.S. Я понимаю читать не хочется, но перед тем как спрашивать, всё же почитайте 10-20 страниц.

Да уж, по моему давно пора об это жирными буквами написать в шапке))


Ой, да ладно. Можно подумать, что платный перевод такой уж платный. Кому платный, а кому и торренты.

Только если !С и соберется переводить, то перевод будет готов месяцев через 8, а то и больше, может не нужно с одолжением относится к бескорыстному труду ребят... B)


Chaosling
Только если !С и соберется переводить, то перевод будет готов месяцев через 8, а то и больше, может не нужно с одолжением относится к бескорыстному труду ребят... B)

А почему с одолжением? Какое ж тут одолжение?


Последний Консул

заранее благодарю тех добровольцев,кто решил перевести игру,ибо наши "локализаторы" не особо чешуться,когда выходят "непопулярные" игры,а поэтому простые фаны должны ногу сосать.с удоволствием воспользуюсь вашим переводом.жду. :D


Народ, я тут со стороны смотрю. Вы чего, охерели, простите? Не прессуйте ребят, они прекрасно знают английский и ИМ ваши трудности до лампочки. Вообще могли и могут всё прекратить. Отстаньте. Сделают через месяц, значит он будет через месяц. Они никому ничем не обязаны.

К админам - может быть закрыли бы тему на время? Задолбают же ребят, вообще на всё плюнут.


Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 2,671
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 688362

Лучшие авторы в этой теме

  • drdollar

    187

  • Jwerwolf

    180

  • Кецаль

    118

  • Chaosling

    99

  • VaeVictis

    78

  • Killen

    62

  • Greeg

    57

  • Le6ka

    34

  • Timurus

    32

  • iam2989

    31

  • Angry_dwarf

    30

  • Red Khan

    28

  • MaslovRG

    28

  • lavpaber

    28

  • artkov

    27

  • Germes

    25

  • Aushvice

    25

  • Ginto

    25

  • Аркесс

    23

  • Steelhawk

    22

  • Ferrat

    22

  • Dramon

    21

  • MaKaPoH

    20

  • Tyrokk

    20

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
×
×
  • Создать...