Перейти к содержимому
Strategium.ru

Hearts of Iron IV: The Great War - перевод мода на русский язык


superugrok

Рекомендованные сообщения

superugrok
(изменено)

Дорогие участники форума!

 

Спешу вам сообщить, что команда гильдии переводчиков Стратегиум, после долгой работы наконец полностью завершила перевод на русский язык мода The Great War.

Задача была не из простых, но наши переводчики осилили её, за что мы должны быть им всем очень признательны.

Большое спасибо: @syuzev, @DoctorWhoo, @BalBeska, @Gor., @mrnokiapro, @Anarxat, @supperrmann, @Zelchenko . Извините, если кого забыл, отпишите ники и обязательно добавлю!

Гильдия переводчиков так-же будет следить за актуальностью переводов, и в этой теме будут публиковаться всегда свежие его версии. Мы связались с разработчиками мода, и отправили им наш перевод. Они интегрировали его в стим воркшопе, но при выходе новых версий мода - придется дополнять и сам перевод, посему в стиме он будет задерживаться. В этой теме актуальный перевод будет выкладываться быстрее.

P.S.> Следующий мод на очереди к переводу, думаем, будет Кайзеррайх! :)

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  

Последнее обновление перевода от 23.01.2017

Изменено пользователем superugrok

Думаю, перевод стоит опубликовать в мастерской steam.


superugrok
3 часа назад, Anarxat сказал:

Думаю, перевод стоит опубликовать в мастерской steam.

Уже связались с разработчиками, в следующей версии мода перевод будет вставлен туда.

 

4 часа назад, cska12300 сказал:

А как его установить?

В какие папки что кидать?

Буду дома напишу гайдик небольшой


Переустановил перевод на ваш, вроде все отлично! Огромное спасибо Вам! 


superugrok
23 часа назад, cska12300 сказал:

А как его установить?

В какие папки что кидать?

Я обновил шапку темы немного, теперь папки локализатион нет, есть только отдельный мод, для большего удобства. Включать его нужно вместе с основным The Great War.

 

15 часов назад, GTS сказал:

В воркшом выкинте его 

Мы уже связались с разработчиками мода, в следующем обновлении они включат наш перевод в воркшоп.


mr.prinkol

Не работает ссылка на перевод... 


4 минуты назад, mr.prinkol сказал:

Не работает ссылка на перевод... 

Попробуйте: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.


mr.prinkol
1 минуту назад, Axxium сказал:

Попробуйте: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Спасибо.


superugrok
14 минуты назад, mr.prinkol сказал:

Не работает ссылка на перевод... 

Исправил.


LoosingMyReligion

Обновления будут ?


mrnokiapro
2 часа назад, LoosingMyReligion сказал:

Обновления будут ?

Да.


(изменено)

@superugrok Для удобства предлагаю поместить перевод в архив(яд шалит).

 

Изменено пользователем sharper

В 16.01.2017 в 03:22, mrnokiapro сказал:

Наш перевод уже интегрирован в стимовскую( и moddb) версию. нужда в отдельном переводе, который в этой теме отпала.

Its good :smile83:


(изменено)
В 13.01.2017 в 13:45, superugrok сказал:

Исправил.

Не исправил:/Пишет, что ничего не найдено на Яндекс диске

Изменено пользователем BogEnot

superugrok
(изменено)
10 минут назад, BogEnot сказал:

Не исправил:/Пишет, что ничего не найдено на Яндекс диске

Ссылка опять поменялась просто. Сейчас актуальная версия.

Изменено пользователем superugrok

Только что, superugrok сказал:

Ссылка опять поменялась просто. Сейчас актуальная версия.

Все.Спасибо C:


mrnokiapro
(изменено)

Установка последней версии перевода:

Содержимое архива (RussianLocalization - The Great War x.xx(версия модификафии, для которой сделан перевод)), который вы скачаете на Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  нужно скинуть в директорию модификации: 

 

1. Если у вас версия игры стимовская( и мод установлен со стима), то файлы с архива скинуть сюда: Steam\steamapps\workshop\content\394360\699709023\thegreatwar\localisation.

2. Если у вас пиратская версия( и мод установлен с moddb), то файлы архива скинуть сюда: C:\Users\Имя пользователя\Documents\Paradox Interactive\Hearts of Iron IV\mod\thegreatwar\localisation.

 

При копировании файлов нужно их заменить.

Изменено пользователем mrnokiapro

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   Вы не можете вставлять картинки напрямую. Загрузите или вставьте их через URL.

  • Ответы 79
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 63482

Лучшие авторы в этой теме

  • mrnokiapro

    17

  • Джинник

    8

  • Дон Андрон

    8

  • Zelchenko

    6

  • superugrok

    6

  • mr.prinkol

    2

  • sharper

    2

  • cska12300

    2

  • Zander Schwanzz

    2

  • BogEnot

    2

  • Канцлер Шольц

    2

  • Axxium

    2

  • HeXpucTb

    2

  • Ariuz

    1

  • Anarxat

    1

  • Alberto

    1

  • KostaRPK

    1

  • darkzero297

    1

  • Ruslan 1805

    1

  • LoosingMyReligion

    1

  • 242

    1

  • GTS

    1

  • maxim.shnyagin

    1

  • TGRIM

    1

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

superugrok

Дорогие участники форума!   Спешу вам сообщить, что команда гильдии переводчиков Стратегиум, после долгой работы наконец полностью завершила перевод на русский язык мода The Great War.

Veydem

Актуальную последнюю версию мода, а также модифицированную RPG с уже интегрированным переводом и музыкой можно найти в группе Hearts of Iron 4 | The Great War на стене : 1433d395b24274afb56311e17efb99

mrnokiapro

Установка последней версии перевода: Содержимое архива (RussianLocalization - The Great War x.xx(версия модификафии, для которой сделан перевод)), который вы скачаете на 1433d395b24274afb56311e17

Axxium

Переустановил перевод на ваш, вроде все отлично! Огромное спасибо Вам! 

Джинник

Можно я укажу на опечатки, чтобы улучшить мод?   Наверно, все таки, БерлинСкой? Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Орфографическая ошибка. Либо "Различный инструментарий можЕТ быть и

mrnokiapro

Спасибо, исправлю)   По поводу ивентов про Албанскую революцию и Южную Африку пока что их перевода не будет, к сожалению. Остальные ивенты все переведены.

Джинник

Сами напросились.   Были просто Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ДоЛжного Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. заБрать Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Не перевед

DoctorWhoo

@mrnokiapro Спасибо, что продолжаете работу над переводом.  @Джинник Спасибо, что ищете ошибки. В файлах глаз замыливается и не замечает опечаток. Наконец-то понял где располагаются непереведенные и

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
×
×
  • Создать...