Перейти к содержимому
Strategium.ru

Better Slavic Pagan Mod


ALEXXP

Рекомендованные сообщения

(изменено)

Better Slavic Pagan Mod

 

spacer.png

 

На просторах Мастерской Стеам нашел мод на улучшение Славянского Язычества! Не плохо было его русифицировать! Нужна помощь в локализации мода!

 

i

Скачать Better Slavic Pagan Mod [Совместим с CKII 3.3.X] : Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Установка

i

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  по установке модов, а также Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  по установке скачанных со Steam Workshop модов.

Изменено пользователем Labes
Добавлено изображение; Стандартизация оформления

Габриэль
(изменено)

Пытался его как-то переводить, но автор - поляк и некоторые слова пишет по польски из-за чего часто теряется понимание текста, переводить тяжело. Бывают попадаются слова которые вообще корректно сложно перевести, например в польской истриографии есть специальный термин для западно-славянских "викингов", у нас их везде кличут просто пиратами, но чтобы просто это понять мне потребовалось куча времени. В самой религии автор сдвинут в сторону южнославянского понимания славянского язычества с их дуализмом в виде Перун-Велес, отпечаток которого наложило их богомильство. По-хорошему, славянское язычество вообще хорошо бы разделить на три ветви, первая это западнославянское с их пантеоном с о.Рюген (всегда смешно, когда Чернобога навязывают всем славянам), вторые - восточнославянские с пантеоном Владимира, третьи - южнославянские с их дуализмом и деревянными болванами. Вообще, мод хорош с технической точки зрения, например, интересно сделана возможность реформирования религии, но тут не перевод нужен, а полноценная локализация.

Изменено пользователем Габриэль

а я то Думаю Почему При переводе Получается Какая та Фигня!


В 28.09.2017 в 16:58, Габриэль сказал:

Пытался его как-то переводить, но автор - поляк и некоторые слова пишет по польски из-за чего часто теряется понимание текста, переводить тяжело. Бывают попадаются слова которые вообще корректно сложно перевести, например в польской истриографии есть специальный термин для западно-славянских "викингов", у нас их везде кличут просто пиратами, но чтобы просто это понять мне потребовалось куча времени. В самой религии автор сдвинут в сторону южнославянского понимания славянского язычества с их дуализмом в виде Перун-Велес, отпечаток которого наложило их богомильство. По-хорошему, славянское язычество вообще хорошо бы разделить на три ветви, первая это западнославянское с их пантеоном с о.Рюген (всегда смешно, когда Чернобога навязывают всем славянам), вторые - восточнославянские с пантеоном Владимира, третьи - южнославянские с их дуализмом и деревянными болванами. Вообще, мод хорош с технической точки зрения, например, интересно сделана возможность реформирования религии, но тут не перевод нужен, а полноценная локализация.

Неплохо как вы говорите Сделать  полноценную локализацию! Только я Один её Врядли сделаю! я Только Начинающий Локализатор Модов Для Вторых Крестоносцев! Нужна Помощь и Естествено Разрешение Автора Мода! Не знаю Понимает ли он Русскую речь?!


Габриэль
В 17.10.2017 в 20:28, ALEXXP сказал:

Неплохо как вы говорите Сделать  полноценную локализацию! Только я Один её Врядли сделаю! я Только Начинающий Локализатор Модов Для Вторых Крестоносцев! Нужна Помощь и Естествено Разрешение Автора Мода! Не знаю Понимает ли он Русскую речь?!

Делайте по чуть-чуть, периодически выкладывая сюда на форум, люди будут тестить и поправлять, если что не так. Но это будет только перевод, для полноценной локализации (адаптации) хорошо бы разобраться в вопросе, почитать интересных книг на тему славянского язычества, например Рыбакова, или найти того кто может разобраться в вопросе. Мы как-то с Софистом пытались создать что-то на данную тему, но идея заглохла в зародыше, настолько она оказалась для нас неподъемной, причем не с технической т.з., а с концептуальной.


47 минут назад, Габриэль сказал:

Делайте по чуть-чуть, периодически выкладывая сюда на форум, люди будут тестить и поправлять, если что не так. Но это будет только перевод, для полноценной локализации (адаптации) хорошо бы разобраться в вопросе, почитать интересных книг на тему славянского язычества, например Рыбакова, или найти того кто может разобраться в вопросе. Мы как-то с Софистом пытались создать что-то на данную тему, но идея заглохла в зародыше, настолько она оказалась для нас неподъемной, причем не с технической т.з., а с концептуальной.

Неплохая Идея! Попробую Переводить По чуток И Почитаю Нужную Литературу! 


alieksandr-08

Как успехи ?


4 часа назад, alieksandr-08 сказал:

Как успехи ?

Пока Успех маленький! Перевожу С Помощью Гуг переводчика и Программой От Kassatka!


(изменено)

Перевел Мод С Помощью Программу От Kassatki

и Гугль Перевода! Вот Ссылка На Яндекса Диск Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  ! В Нем Много Огрехов Ошибок и НеТочьнастей! Не Судите Меня Строга Я Только Начинаюций Локализатор Модов!

Изменено пользователем ALEXXP

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   Вы не можете вставлять картинки напрямую. Загрузите или вставьте их через URL.

  • Ответы 8
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 4437

Лучшие авторы в этой теме

  • ALEXXP

    6

  • Габриэль

    2

  • alieksandr-08

    1

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
    • СУЛАРИУС
    • Blackfyre Kreis
×
×
  • Создать...