Перейти к содержимому
Strategium.ru

Distant Worlds 2


LeGuS

Рекомендованные сообщения

alnigor
Первая версия русификатора Distant Worlds 2 в рамках проекта локализации компьютерных стратегий Ugly Tactics представлена всем желающим на Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .
 
Из поста:
 
Цитата

 

Итак, это наконец свершилось!
 
Замечательная 4Х стратегия о космосе Distant Worlds 2 получила русский язык! К этому долго шли и сами разработчики, и наш проект, и конечно же игроки.
 
Попытки начать делать русский перевод этой игры мной предпринимались еще тогда, когда о поддержке сторонних шрифтов разработчиками даже не приходилось мечтать. Но увы ни мой патч, созданный в соавторстве с китайскими модерами, ни даже оригинальный китайский патч локализации тогда не воспринимались игрой.
 
Но надежда как ей водится умирала последней, и как только разработчиками было заявлено о будущей поддержке сторонних шрифтов, мой взор снова был обращен на Distant Worlds 2.
 
И вот сегодня всем подписчикам предлагается вниманию первая итерация русификатора Distant Worlds 2.

Уже даже этот первый релиз локализации получил неплохой объем переведенного текста. За что прежде всего необходимо благодарить соавтора перевода Сергея Маркина (Serg). Без него я столько бы не осилил.
 
При создании первого релиза русификатора постарались сосредоточиться на разных аспектах игры.
 
Было переведено, то что встречает нового игрока: меню игры и настроек и весь процесс генерации новой игры (кнопки, всплывающие подсказки, описания рас и форм правления и пр). Переведено так же то, что будет необходимо и новому игроку, и не лишним будет и опытному: все уроки обучения, основные разделы панели управления, элементы интерфейса основного вида, описания ресурсов и артефактов.
 
Получило перевод и большинство элементов интерфейса одного из самых интересных процессов данной игры - конструирования корабля.
 
И, наконец, была проведена ооогромнейшая и занимающая множества времени работа по переводу всех основных событий. Того ради чего пожалуй многие игроки и хотели получить русифицированную версию игры.

 

 

 

В 23.03.2025 в 16:03, alnigor сказал:
Первая версия русификатора Distant Worlds 2 в рамках проекта локализации компьютерных стратегий Ugly Tactics представлена всем желающим.

 

А на версию от GOG встает?


alnigor
(изменено)
20 часов назад, stolib сказал:

 

А на версию от GOG встает?

На любую версию встает. Разработчиками заложена система локализации, хоть и корявая по большей части, но лучше чем никакой. Поэтому в отличии от прошлых проектов наших переводов, тут лезть в жесткий код не надо. Вернее надо, но не получается и только ради 5% слов) Так что идет с любой версией дистрибуции. Главное чтобы номер самой игры (патча) соответствовал.

Изменено пользователем alnigor

creativemind

да уж. 350 за подписку на месяц на скачивание перевода одной игры? то есть при обнове через пару месяцев надо будет платить снова? и это при том, что у японцев и китайцев уже в мастерской в стиме в свободном доступе. вроде даже немцы отличились. а у нас заплати 4200 за годовую поддержку. и даже после этого, в случае обновления, придется платить снова?

не, я всё понимаю, все хотят кушать, но это откровенный перебор.


(изменено)
В 11.04.2025 в 01:35, creativemind сказал:

да уж. 350 за подписку на месяц на скачивание перевода одной игры? то есть при обнове через пару месяцев надо будет платить снова? и это при том, что у японцев и китайцев уже в мастерской в стиме в свободном доступе. вроде даже немцы отличились. а у нас заплати 4200 за годовую поддержку. и даже после этого, в случае обновления, придется платить снова?

не, я всё понимаю, все хотят кушать, но это откровенный перебор.

Камрад, я один из переводчиков этой игры. Потратил на первую версию 3 месяца, каждые выходные по 3 часа. А еще за это время вышло куча бета патчей и приходилось файлы раз 5 полностью выверять под новый патч, так как очень много перевода зашито в коде. И больше этот перевод я делал для себя. Хотя уже не один год играю в английскую версию. Каждый сам выбирает, хочешь играй на английской, хочешь с доплатой поиграй на родном языке. А то, что там у китайцев и иже с ними, то как-то пофиг.

Основной автор решил монетизировать это и я не вижу в этом ничего плохого. Это его труд в свободное от работы время. Сколько он времени на создание шрифтов только потратил... Больше никто же не сподобился...? Так же было и с первой версией игры, но там была другая ситуация, там камрады сразу скооперировались и начали переводить, вот и был он бесплатный. Здесь ситуация другая, все только и говорили, что нужен Русик и на этом все...

P.S. если я правильно понял подписку, то сейчас можно закачать основной перевод и отписаться, а потом через пару месяцев подписаться для обновления и все. Тем более я продолжаю работу над правками. Да ивенты под Векарус и Ауттук надо перевести.

Изменено пользователем Serg

WhiteXTC

Бесплатная локализация:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
переведено около 60% текста.

1. Распаковать в папку "Distant Worlds 2" с заменой.
2. В свойствах игры в Steam, добавьте параметр запуска "--font RussianFont"


alnigor
(изменено)

Камрад, Serg выше все верно сказал. Каждый сам решает надо ему или нет. Никто никого не заставляет и схема подписки не обязательна каждый месяц. Можно купить и поиграть с ним сейчас, можно дождаться когда мы его доделаем (и он станет бесплатным), можно пользоваться альтернативой.

 

А создание хорошего перевода занимает кучу  времени. Наш русификатор это ручной перевод, с вычиткой,  с коррекцией относительно интерфейса (проверка чтобы текст вписывался в отведенное ему место), с учётом склонений и контекста,  с необходимым где надо перефразированием  (один и тот же перевод слова может использоваться в разных контекстах и его приходится адаптировать/подбирать для универсальности).

 

И такого как тут вы у нас не увидитеspacer.png

 

Изменено пользователем alnigor

В 14.04.2025 в 00:14, Serg сказал:

Камрад,

Привет из 2013 XD Очень рад,что вторую часть тоже переводят. 

Я не знаю, как я вообще вспомнил, что на стратегиуме была темка по ДВ. Я когда-то даже что-то писал в ней.


20 часов назад, Alone сказал:

Привет из 2013 XD Очень рад,что вторую часть тоже переводят. 

Я не знаю, как я вообще вспомнил, что на стратегиуме была темка по ДВ. Я когда-то даже что-то писал в ней.

Приветствую)))

Да, к сожалению на элит гейм тема умерла. Более мене на этом форуме про вторую часть есть инфа.

Полюбилась почему-то игра. Что с первой частью заморочился, аж в далеком 2013 году...., что с второй частью. Но тут попроще, не нужно экзешник каждый раз распаковывать и запаковать обратно. Но во второй части текста сильно больше, чем в первой. Видимо влияние Стеллариса сказалось.


Solomandra

4108,50 руб. - идрить колотить. Цены кусаются. 


Solomandra
В 15.04.2025 в 07:43, alnigor сказал:

И такого как тут вы у нас не увидите

И каков процент перевода уже закончен? 


5 часов назад, Solomandra сказал:

4108,50 руб. - идрить колотить. Цены кусаются. 

Это, что за цены такие? Вроде недавно в Стиме игра высвечивалась за 800 с копейками рублей.

 


(изменено)
5 часов назад, Solomandra сказал:

И каков процент перевода уже закончен? 

Однозначно сложно сказать? Тот камрад, который пишет ,что у него 60% перевода... это не так. У него переведен по сути только файл Game.txt+несколько файлов из нижнего списка. Вроде бы Расы - имхо это 40% примерно. Так как есть еще файлы:

- дипломатия;

- исследования;

- компоненты кораблей;

- здания;

- ресурсы;

- Расы;

- Ивенты на планетах по расам;

- Главный ивент;

- Ивенты по расам;

- Ивенты по правительствам;

- Ивенты по Шактури, Хранителям;

- Артефакты общие и по расам разбитые;

это то, что точно надо перевести. Есть другие файлы, но надо смотреть зашит ли там перевод еще.

 

У нас переведено:

- исследования;

- компоненты кораблей;

- ресурсы;

- Расы;

- Главный ивент;

- Ивенты по расам - только Люди, остальные в работе файлы.

- Ивенты по Шактури, Хранителям;

- Артефакты общие и по расам разбитые;

 

Часть файлов в работе и их вроде еще нет в версии текущей.

 

По Game.txt - затрудняюсь ответить, так как там мы не переводим сплошняком текст, так как очень специфичный перевод и если переводить сплошняком, то он не встанет от слова совсем. Поэтому его переводим проигрывая игру и подбирая по смыслу перевод уже. Поэтому не быстро - это все...Но я думаю 50-60% от файла.

Изменено пользователем Serg

Solomandra
(изменено)
3 часа назад, Serg сказал:

Это, что за цены такие? Вроде недавно в Стиме игра высвечивалась за 800 с копейками рублей.

 

Это цены с ДЛС

 

Я качну пиратку и перевод, если игра цепанет, то не вижу проблем поддержать перевод если работы не стухли. 

Изменено пользователем Solomandra

alnigor

Камрад Serg все хорошо сказал. Еще дополню, что  тот перевод только базовую игру охватывает. Мы же переводим и контент длц сразу. У нас еще и уроки обучения (в отличии от другого перевода) переведены. Тоже может быть полезным для тех кто хотел влиться в игру, но на англ испытывал сложности.  

 

Работы не стухли. Наоборот. Идет работа над  диалогами, событиями, уже переведены события по правительствам. Сейчас активно наполняется и файл с основным текстом.

 

Следующей обновой русский текст в игре будет широко представлен.

 

 


Solomandra

@alnigor @Serg бусти не поддерживает русские карты. :sherlok:


alnigor
1 час назад, Solomandra сказал:

@alnigor @Serg бусти не поддерживает русские карты. :sherlok:

Хм. Неожиданно. Вообще эта площадка типа  отечественная альтернатива недружественному патреону. И как раз рускарты принимала. У меня там т-банк до сих бор работает без проблем. Да и вроде все отечественные контент-мейкеры на бусти и продолжают сидеть.

 

Но смотрю вроде был какой-то движ с бусти перед новым годом. Возможно что-то поменялось. Надо изучить. 


Solomandra
(изменено)
2 часа назад, alnigor сказал:

Хм. Неожиданно. Вообще эта площадка типа  отечественная альтернатива недружественному патреону. И как раз рускарты принимала. У меня там т-банк до сих бор работает без проблем. Да и вроде все отечественные контент-мейкеры на бусти и продолжают сидеть.

 

Но смотрю вроде был какой-то движ с бусти перед новым годом. Возможно что-то поменялось. Надо изучить. 

Ты что-то сделал? :o_0: Появилась вкладка - карты из РФ и карты не РФ. 

 

Все ок. Перевод накатился. 

 

Лучше чем бесплатный, но даже техи не переведены полностью. Работы еще много. 

Изменено пользователем Solomandra

alnigor
3 часа назад, Solomandra сказал:

Ты что-то сделал? :o_0: Появилась вкладка - карты из РФ и карты не РФ. 

 

Все ок. Перевод накатился. 

 

Лучше чем бесплатный, но даже техи не переведены полностью. Работы еще много. 

Ничего не делал. Видимо глючит сервис.

 

Лучше бесплатного уже хоршо) Да, работы много еще. Текста в игре хватает. Тем более опять же все перепроверяется на вписывание в интерфейс. 

 

Следующее обновление русификатора внесет много локализованного текста. В частности полный перевод экрана Исследований, о чем так понимаю и была речь. Все меню, кнопки, характеристики и тд. Сейчас как раз над этим работаю.

 

image.thumb.png.7ce664a6cf9669c79973c1f7a8ffb7f4.png

 

 

 


vinsent0loy

Что по переводу в плане текста? В бесплатном текст наползает на текст и не очень здорово в том же конструкторе кораблей. Что в этом плане с платным?


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   Вы не можете вставлять картинки напрямую. Загрузите или вставьте их через URL.

  • Ответы 271
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 34349

Лучшие авторы в этой теме

  • RiscoUK

    32

  • LeGuS

    21

  • Solomandra

    18

  • СУЛАРИУС

    18

  • Devin

    16

  • Serg

    15

  • alnigor

    13

  • Insolent

    13

  • Vitalius

    12

  • WhiteXTC

    8

  • SvetRus

    8

  • Pashok96

    8

  • tomcat

    8

  • Danilmag

    6

  • axone

    5

  • Gulaev

    5

  • Blackfyre Kreis

    5

  • Nigmat

    4

  • WolfRus

    4

  • nimen

    4

  • vinsent0loy

    4

  • SteelDog

    3

  • Korinus

    3

  • Shamilboroda

    3

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Nigmat

Все буду писать про первую часть. 1. Как сказал @Gulaev - более крутой конструктор кораблей. Но если не хочется возиться, можно как и в Стелларисе настроить автоплан. 2. Планеты двигаются по

tomcat

Совершенно потрясающая игра, в которой теперь завис надолго. Замечаю, что DW2 часто сравнивают со Стелларисом. Это можно, но они разные и мне очень нравятся обе. За что люблю Distant Worlds 2:  

alnigor

Немного новостей. Все инструкции от разработчиков получены, некоторые проблемы с созданием локализации разрешены в личном общении с ними, сделана первая итерация русского шрифта (посмотрим как он буде

Pyc_MadWolf

Distant Worlds 2 - это обширная космическая стратегическая игра в режиме реального времени 4X с возможностью паузы     Дата выхода: 10 марта 2022 Разработчик: Code Force Издат

Komissaren-kommunisten

Купил в стиме и первый и второй дистант, благо сейчас скидки. Поставил крайний бетапатч. Есть 3 хороших новости. 1) Игра заметно улучшилась в сравнении с релизом. У меня она отработала без единого раз

Serg

Я один из тех людей, кто переводил первый дистанс ворлд еще на форуме элит геймс. И для меня это была проблема. Благо нашлись ребята: один сделал шрифты кириллицу, второй сделал прогу на распаковку и

СУЛАРИУС

Ну, раньше даже Endless Space 2 был лучше Стельки, но Парадоксы часто побеждают в долгой войне 

RiscoUK

фухх поиграл первые пару часов впечатления кратко - игровой процесс тот же в что и в первой части единственно что показалось мне новым это система персонажей ( я в последние версии дв не играл мож и т

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • Blackfyre Kreis
    • alexis
×
×
  • Создать...