Перейти к содержимому
Strategium.ru

Номер 47. ИИ обнаруживает утерянный вавилонский гимн спустя 3000 лет — славную оду древнему городу


Механика

Рекомендованные сообщения

Механика

ИИ обнаруживает утерянный вавилонский гимн спустя 3000 лет — славную оду древнему городу

1.jpg

Археологи и эксперты по искусственному интеллекту обнаружили 3000-летний гимн, восхваляющий величие Вавилона , открывая редкую информацию о древнем городском обществе, образовании и гендерных ролях.

В сотрудничестве между Мюнхенским университетом Людвига-Максимилиана (LMU) и Багдадским университетом ученые обнаружили утерянный вавилонский хвалебный гимн, который датируется примерно 1000 годом до нашей эры. Благодаря использованию искусственного интеллекта и цифровой археологии этот замечательный литературный артефакт был собран из более чем 30 отдельных клинописных табличек.

Повторное открытие, проведенное профессором Энрике Хименесом из Института ассириологии LMU, знаменует собой значительный прогресс в нашем понимании вавилонской культуры , городского общества и религиозной преданности. Гимн, восхваляющий красоту города и его жителей, широко копировался школьниками и почитался на протяжении веков — однако был утерян более чем на тысячелетие.

ИИ открывает прошлое: реконструкция гимна

Используя электронную вавилонскую библиотеку, цифровую платформу, которая собирает и анализирует древние месопотамские тексты, исследователи использовали ИИ для сопоставления фрагментов глиняных табличек из библиотек и коллекций по всему миру. То, на что раньше уходили десятилетия, теперь было завершено за малую часть времени.

«Используя нашу платформу с поддержкой ИИ, нам удалось идентифицировать 30 других рукописей, которые относятся к вновь открытому гимну», — сказал профессор Хименес. Затем команда смогла реконструировать большую часть из 250 строк гимна — значительный подвиг, учитывая фрагментарность клинописных записей.

Вавилон во всей своей красе: хвала, природа и справедливость

Гимн рисует яркую картину Вавилона, столицы Месопотамии и некогда крупнейшего города мира. Он восхваляет архитектуру города, религиозные святилища и живительные воды реки Евфрат, оплодотворявшие окрестные поля.

«Евфрат — ее река, установленная мудрым владыкой Нудиммудом,
Он утоляет жажду, напитывает тростниковые заросли,
Извергает свои воды в лагуну и море,
Его поля цветут травами и цветами,
На его лугах, в ярком цвету, прорастает ячмень,
Из которых, собранные, сложены снопы,
Стада и отары лежат на зеленых пастбищах,
Богатство и великолепие – то, что подобает человечеству –
Даруются, умножаются и царственно даруются».

2.jpg

Часть «Гимна Вавилону», написанная на глиняной табличке, сопровождаемая переводом на английский язык. Этот древний текст восхваляет красоту города, справедливость и божественную благосклонность. Автор: © Junko Taniguchi

Эти строки особенно значимы, поскольку месопотамская литература редко описывает природные явления столь подробно. Только один другой известный текст того периода содержит похожее описание весеннего сезона.

Окно в древнюю городскую жизнь и образование

Что удивляет ученых, так это широкое использование гимна в школах. Его регулярно копировали студенты — редкая выживаемость текста, столь широко распространенного в древности, но неизвестного до сих пор.

Его содержание предлагает неожиданные проблески вавилонского общества. Он описывает город как место справедливости и культурной утонченности, где граждане, как говорят, защищают скромных и уважают иностранцев — особенно иностранных священников, живущих среди них.

Гимн также включает одно из немногих сохранившихся упоминаний о вавилонских женщинах, признавая их религиозные роли и социальное положение. Хотя они описаны в терминах, типичных для той эпохи — с упором на преданность и осмотрительность — эти строки остаются бесценными для историков, изучающих гендерные роли в древней Месопотамии.

От утерянного текста к мировому сокровищу

Оригинальный гимн, по-видимому, был написан вавилонянином, глубоко преданным своему городу и его богам. Он начинается с восхваления Мардука, божества-покровителя Вавилона, и переходит к восхвалению храма Эсагил, величия городских ворот и стен, а также мифов об основании города.

Его тон может показаться древней пропагандой — сравнивающей Вавилон с драгоценными камнями и садами — но его поэтическое богатство и культурная ценность неоспоримы. То, что гимн сохранился в стольких копиях на протяжении столетий, показывает, насколько глубоко он находил отклик у людей.

Сохранение древних знаний для будущего

Это повторное открытие является частью более масштабной миссии Хименеса и его команды по оцифровке всех известных клинописных фрагментов. С помощью ИИ они стремятся реконструировать утраченные литературные произведения и сохранить культурное наследие древней Месопотамии для будущих поколений.

Как метко заметил профессор Хименес: «Необычно, что столь популярный в свое время текст был нам неизвестен до сих пор».

Анмар А. Фадхил и Энрике Хименес: Литературные тексты из библиотеки Сиппара V: Хвалебная песнь Вавилону и вавилонянам.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   Вы не можете вставлять картинки напрямую. Загрузите или вставьте их через URL.

  • Ответы 0
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 186

Лучшие авторы в этой теме

  • Механика

    1

Популярные дни

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
    • СУЛАРИУС
×
×
  • Создать...