Перевод Aetas Tenebrarum Mod - Страница 2 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод Aetas Tenebrarum Mod

Рекомендованные сообщения

MaslovRG

 Вот решил перевести мод Aetas Tenebrarum. Ссылка на английскую версию: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Для тех, кто хочет и может помочь, залил на спец сайтик(на нём же переводят DiDay's Mod) первую часть того, что нужно перевести (культуры, страны, юниты, регионы и прочее): Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Заходите на сайт регистрируетесь и можете переводить откуда хотите. Хоть с 99 страны, хоть с 5 региона. 

Всё редактирование локализационных документов, заливку других частей и выкладывание полного перевода беру на себя. Также буду периодически переводить(хотя из-за недостатка времени и очень небольших знаний языка медленно).

Удобная формула перевода названий: заходите в Английскую википедию, перекопироваете название в поиск, ищите, заходите на страницу с описание, ищите туже страницу на нашем родном русском языке и смотрите название.

P.S. Просьба модераторам не соединять тему с темой пользователя Crusader Перевод Aetas Tenebrarum.

Статистика перевода:

1. Основа(Культуры, юниты, страны и др): 24% - 1614 строчек Exel - 30 страниц по translated.by(сайт на котором переводим).

2. Решения: 60% - 316 строчек Exel - 15 страниц по translated.by

3. События: 4% - 1074 строчки Exel - 45 страниц по translated.by

4. Миссии - перевод не начат.

Изменено пользователем Maslov55
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Diadochus

Перевёл около 60% событий. В принципе, они довольно однообразные.

Ссылка на комментарий

MaslovRG
Перевёл около 60% событий. В принципе, они довольно однообразные.

Спасибо. К сожалению обновить статистику не могу. Не префект. Когда создавал тему был, а сейчас не являюсь.

Ссылка на комментарий

Diadochus

Довёл перевод событий до 98%. Осталась пара моментов, которые надо решить сообща, ну и редакция.

Ссылка на комментарий

Diadochus

Довершил перевод решений. Буду потихоньку переводить основу, но там назначение некоторых моментов не совсем понятно.

PS: Прошу прощения за двойной пост, но личных сообщений я отсылать не могу.

Ссылка на комментарий

MaslovRG

Итак, последняя часть перевода - миссии: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Maslov55
Ссылка на комментарий

Diadochus
Итак, последняя часть перевода - миссии: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Перевёл. Как и прежде, осталась основная часть и коррекция переведённых частей.

Ссылка на комментарий

MaslovRG
Да ты прям бульдозер. Сто плюсов тебе!!! Ты переводчик? Дипломат? Программист?

Согласен.

Ссылка на комментарий

Diadochus
Да ты прям бульдозер. Сто плюсов тебе!!! Ты переводчик? Дипломат? Программист?

Занимался некоторое время переводами, но высшее образование у меня в другой области.

Ссылка на комментарий

MaslovRG

 Решения внесены в локализацию на 100%. 

Ссылка на комментарий

Diadochus

Довёл перевод основного текста до 78%.

Maslov55 и kalistor, давайте разберёмся с основными (уже утверждёнными) названиями в певой части основного текста? Я там внёс несколько предложений по корректировке.

Ссылка на комментарий

MaslovRG
Довёл перевод основного текста до 78%.

Maslov55 и kalistor, давайте разберёмся с основными (уже утверждёнными) названиями в певой части основного текста? Я там внёс несколько предложений по корректировке.

Ок. Займусь.

Ссылка на комментарий

Diadochus

Всё, перевёл основную часть до 99%. Остались только топонимы восточного происхождения, а я в них не силён.

Может, есть любители истории древней Азии?

Ссылка на комментарий

MaslovRG
Всё, перевёл основную часть до 99%. Остались только топонимы восточного происхождения, а я в них не силён.

Может, есть любители истории древней Азии?

В Вики не смотрели?

Ссылка на комментарий

Diadochus

Смотрел, а то бы вообще ничего не перевёл в Индии. ;-)

Смотрел также в атласах похожие названия. Кое-чего нашёл, но не всё.

Ссылка на комментарий

Diadochus

Ну что, будем шлифовать уже перевод и собирать рабочую версию?

Ссылка на комментарий

MaslovRG

События скопировал. Остались миссии и основа. :022:

Ссылка на комментарий

MaslovRG


 i 

Перевод v1.0a мода Aetas Tenebrarum на HTTT 4.1b. :022:

Скачать можно здесь: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Фикс Омеядов(исправляет название одной страны): Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

В архиве один файл, который нужно забросить в папку mod/Aetas Tenebrarum/localisation.
 

Просьба сообщать об ошибках в эту тему.

П.С. Кракозябры в загрузочных скринах будут исправлены в более поздних версиях перевода.

Изменено пользователем Maslov55
Ссылка на комментарий

MaslovRG

Как вы поняли из новой шапки, перевод закончен. :022::022:

Ссылка на комментарий

Dramon

1. Всем спасибо за перевод....

2.Почему Омеядов прозвали Имайядами ?

3.Как исправить название ?

Ссылка на комментарий

MaslovRG
1. Всем спасибо за перевод....

2.Почему Омеядов прозвали Имайядами ?

3.Как исправить название ?

Фикс Омеядов: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

В архиве один файл, который нужно забросить в папку mod/Aetas Tenebrarum/localisation.

П.С. Все названия стран лежат в файле aetas tenebrarum.csv в той директории, куда нужно забросить файл(это он и есть).

Изменено пользователем Maslov55
Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 40
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 16874
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...