Перейти к содержимому
Strategium.ru

Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2)


MaKaPoH

Рекомендованные сообщения

Спасибо переводчикам за ту работу которую они делают. С радостью предложил бы свою помощь, но насколько я понимаю это уже не актуально. Сейчас играю в английскую версию. Поначалу было тяжеловато, но со временем привык. Хотя, конечно хочется поиграть на русском языке с бОльшим комфортом.


читая последние 32 страницы , возникает вопрос...

Господин drdollar есть ли хотя бы один человек который точно знает, в каком состоянии перевод?

У вас в нем не достает 400 строк...

У кого-то он уже тестится ...

В тему его звать лучше не надо, но было бы приятно знать что он есть.

Читая последние 32 страницы вижу только нескончаемые потоки сообщений на темы: "где перевод?", "когда будет?" и. т.д. и т.п. Хотя на главной странице написано большими буквами о том что перевод не будет выложен до 100% готовности....

Если бы мне постоянно "капали на мозги" в таком количестве, то давно бы плюнул на проделанную работу и занялся чем-нить более приятным.


(изменено)
Ты упустил пару моментов, во первых ты забыл подметить, что "жополизы" по сути выражают свое справедливое мнение на несправедливые напдки чайников на переводчиков, я всегда стараюсь поддерживать справедливость и не считаю себя "жополизом". И во-торых к какой категории ты СЕБЯ тут относишь? Я скажу - к категории самых умных школотэ, который тут припёрся и сморозив какую-то херню считает себя выше и "нытиков", и "жополизов", хотя написав такой бред является как минимум необразованным, невоспитанным хамлом. Ну ты лошара :lol:

P.S. Я тоже не хотел никого обидеть...

Ну раз пошла такая пьянка :022: . Школотой я был последний раз 8 лет назад, я себя отношу к тем о ком не писал так как их в этой теме нету, к людям которые молча ждут перевода, и не пишут ничего, читай: Не разводят флуд, а нытики и жополизы тем и занимаются, что именно флудят. я бы тему закрыл на месте модератора, и открыл бы после релиза перевода, для обсуждения и выявления ошибок.

P.S.

я всегда стараюсь поддерживать справедливость и не считаю себя "жополизом".
А я тебя считаю :D Изменено пользователем Kentavr

Kervan

Giovinezza,

why-so-serious-1.jpg


Я тебе не форумный быдлошколяр

Почти поверил.


drdollar


 ! 

iam2989, Kentavr - последнее китайское предупреждение

Giovinezza - расстрел
 


 i 

Detnoi Вы и другие пользователи можете помочь с переводом мода Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
 

Перевод игры идет. Лично за себя могу сказать, что перевожу ежедневно: на выходных - меньше, в будние около 100 строк в день. Вы ей богу все надоели настолько, что Гильдия возьмет и выложит перевод запароленным.

Вот смеху тогда будет и смеяться будут явно не те, кто так ждет релиза ;) Не доводите


drdollar

Kervan

:D:good:


Chaosling
какой петух мне тут баном угрожал? Давай скайп свой, поговорим с тобой, петушок, а возможно даже встретимся

Я тебе не форумный быдлошколяр, который хнычет и потешает твое задротское, раздутое чсв

p.s

ну и на бан как то похуям, я тут мимопроходил, суки

Ну давай с тобой встретимся на Петровско-Разумовской завтра. Чтобы тебя можно было легко узнать, принеси с собой красную розу.


lavpaber
(изменено)

Братва, не стреляйте друг в друга!

:020: :020: :020:

Изменено пользователем lavpaber

drdollar
(изменено)

Chaosling нету уже его на форуме... и не будет.

А за призывы к "близким контактам третьей степени в реале" модераторы тоже по голове не погладят.

Изменено пользователем drdollar

Chaosling
Chaosling нету уже его на форуме... и не будет.

А за призывы к "близким контактам третьей степени в реале" модераторы тоже по голове не погладят

Это не призыв к близким контактам. Это, я бы сказал, мета-послание. Думаю, он понял бы его, кабы прочитал.


Chaosling нету уже его на форуме... и не будет.

А за призывы к "близким контактам третьей степени в реале" модераторы тоже по голове не погладят

С первым расстрелянным тебя!


drdollar

Chaosling тоже мне, Ланкастеры с Йорками.

Killen спасибо чтоли... Мне приятнее если какую-то мою тему оценивают или пост. А мусор выносить я ещё в школе не любил :(


Chaosling
Chaosling тоже мне, Ланкастеры с Йорками.

Killen спасибо чтоли... Мне приятнее если какую-то мою тему оценивают или пост. А мусор выносить я ещё в школе не любил :(

Uguu~ говорю же, метапослание.


Тему наводнили нытики и виртуальные бойцы из числа малолетних флудеров и троллей. Тем, кто постарше и поумнее стоило бы их игнорировать. А еще лучше закрыть тему до появления перевода. Сейчас все-равно нечего обсуждать.

Я уже давно пролистываю страницы и читаю только посты drdollar и Jwerwolf. Экономия кучи времени и нервов налицо :yes3:

зы. кстати, что там с непереведенными сотнями строк, я на этот вопрос ответа не заметил? Руководство в курсе вообще :D ? Их переведут?


makedonskij88

Конечно переведут.

В Текст*.цсв перевод сгруппирован по тематике событий и имён персонажей.

Хотелось бы знать в каком Тексте перевод событий, а в каком перевод имён и названий государств для своей точечной редактуры.


drdollar
зы. кстати, что там с непереведенными сотнями строк, я на этот вопрос ответа не заметил? Руководство в курсе вообще :D ? Их переведут?

В пятницу ГлавРед их раздавал... Я себе взял 150, судьбу остальных не знаю (на улице было +20 ну и... :))

В Текст*.цсв черт ногу сломит... Мне и в текст1, и в текст2 ивенты попадаются...


Перевод игры идет. Лично за себя могу сказать, что перевожу ежедневно: на выходных - меньше, в будние около 100 строк в день. Вы ей богу все надоели настолько, что Гильдия возьмет и выложит перевод запароленным.

Вот смеху тогда будет и смеяться будут явно не те, кто так ждет релиза ;) Не доводите

Доллар ты бы тоже совесть имел. Люди ждут 2 месяца, постоянно сюда заходят, а тут тебе товарищ Доллар сообщает, что не пойти бы нам на...

Для кого этоn перевод делается?

P.s Хорошие у тебя данные для работы чиновником.


Ого го! Число жертв перевода растет, накал страстей и амбиции тоже в росте.) И ощущение такое, что мы в параллельной вселенной, ибо уже не люди делают перевод, а перевод уделывает людей, выводит на чистую воду, вскрывает характеры.)))


MaslovRG
(изменено)
не люди делают перевод, а перевод уделывает людей

In the USA you do translation. In Soviet Russia translation does you.

Изменено пользователем Maslov55

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 2,671
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 688269

Лучшие авторы в этой теме

  • drdollar

    187

  • Jwerwolf

    180

  • Кецаль

    118

  • Chaosling

    99

  • VaeVictis

    78

  • Killen

    62

  • Greeg

    57

  • Le6ka

    34

  • Timurus

    32

  • iam2989

    31

  • Angry_dwarf

    30

  • Red Khan

    28

  • MaslovRG

    28

  • lavpaber

    28

  • artkov

    27

  • Germes

    25

  • Aushvice

    25

  • Ginto

    25

  • Аркесс

    23

  • Steelhawk

    22

  • Ferrat

    22

  • Dramon

    21

  • MaKaPoH

    20

  • Tyrokk

    20

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
×
×
  • Создать...