No Good

Русификатор Victoria 2: Heart of Darkness

577 сообщений в этой теме

Рекомендованные сообщения

No Good

           Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Victoria_2_logo.png

 

Название: Локализация Victoria II: Heart of Darkness v3.04

Добавил: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Добавлен: 3 февраля 2012

 

В качестве основы взята последняя сборка локализации Victoria II Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

В русификатор уже включен перевод патча 3.04. Для тех, кто установил полностью английскую версию игры, в русификатор добавлены файлы history и countries.

 

Установка: Распаковать с заменой в корневую папку игры.

 

Локализация постоянно поддерживается и дорабатывается, не забывайте заглядывать сюда почаще, чтобы вовремя скачать обновления.

 

Обсудить перевод, высказать пожелания и поблагодарить переводчиков можно в этой теме.

 

Спойлер

Yase

Jwerwolf

GLaz

NoGood

Inferion

MakB

Truvor

Praetor95

Mallon Lawliet

 
i
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

i
  Локализация поддерживается и непрерывно улучшается. Все предложения и нарекания будут услышаны.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

!

 

Уважаемые пользователи, вы также можете скачать готовую сборку игры(Victoria 2 + 10 DLC + русификатор) из Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Изменено пользователем Гренье

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения

  • Достижения

  • Закреплённое сообщение
    Гаубица
    Это ещё с пред идущей вики. Это эвент не мы переводили.

    В лучшие времена за такое бы к стенке поставили. :038:

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    eros

    В оригинале AHD в окне Исследований, изобретения отсортированы по % - те которые имеют большую вероятность.

    В окне Политика (ещё с 1.4 бета патча) Общественные собрания: Разрешены, Запрещены - в английском варианте не так совсем. И в Решениях, в подсказках о том, что надо встечаются "ИЛИ", вместо "И".

    В окне Дипломатия, в Поводах для войны, во всплывающей подсказке пропущено слово "дни/дней" и положительные, отрицательные модификаторы - это жуть :)

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    Эkiti Holocaust
    Какая локализация лучше, эта или на В.?

    Запусти и посмотри)

    Там сделана локализация полностью и по всем канонам официальной снежковской локализации.

    Изменено пользователем Royce_59
    стер упоминания конкуретных ресурсов

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    MaDeR

    А нельзя было покороче: не "Является субгосударство государства" (по идее " Является субгосударством государства "), а просто "Субгосударство" или "Субстрана". По-моему мнению, что-то вроде "Автономия", или "Марионетка/марионеточный режим" на худой конец, должны подойти - коротко и ясно.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    Royce_59

    Кто переводил этот ивент?

    *Нажмите здесь!
     37248578b2d4.jpg [Cкрыть]

    Аж смешно становится)) "Ихних гнусных схемы" :D :D убило :lol:

    Да и вообще как может Тунис хотеть на меня напасть? ))) Если я на него фабрикую КБ?

    Изменено пользователем Royce_59

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения

  • Достижения

  • No Good
    Кто переводил этот ивент?

    *Нажмите здесь!
     37248578b2d4.jpg [Cкрыть]

    Аж смешно становится)) "Ихних гнусных схемы" :D :D убило :lol:

    Да и вообще как может Тунис хотеть на меня напасть? ))) Если я на него фабрикую КБ?

    В лучшие времена за такое бы к стенке поставили. :038:


     i 

    Исправим, че.
     
    Изменено пользователем No Good

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения

  • Достижения

  • Jwerwolf
    Аж смешно становится)) "Ихних гнусных схемы" :D :D убило :lol:

    Странно, насколько я помню, этот ивент в чате обсуждали и правили, яхз как так получилось. :)

    Да и вообще как может Тунис хотеть на меня напасть? ))) Если я на него фабрикую КБ?

    Так в том-то и дело что фабрикуешь якобы они хотели напасть )) Американцы вон и сейчас ПРО против Ирана в Европе строят. :lol:

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения

  • Достижения

  • Jwerwolf
    Там сделана локализация полностью и по всем канонам официальной снежковской локализации.

    Тогда как по снежковским канонам у вас ДП превратилось в РГО? :lol: Сателлиты в вассалов? Я уж не говорю про опечатки, опечатки и у нас могли остаться.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения

  • Достижения

  • Royce_59
    Так в том-то и дело что фабрикуешь якобы они хотели напасть ))

    Все, теперь понял))

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения

  • Достижения

  • Эkiti Holocaust

    "Ихних гнусных схемы" каноничная фраза для обозначения "высокохудожственного" перевода.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    Jwerwolf
    "Ихних гнусных схемы" каноничная фраза для обозначения "высокохудожственного" перевода.

    Слабоватый ответ. При том что это ошибка в длинном тексте ивента. Ваши художественные "Внешний иммиграции" и "Пенальти престижа" куда забавнее.

    Тут кто-то упоминал про Мэйдзи...

    "Императорский Двор был сокращен до почитаемых и уважаемых, вследствии чего он ослаб и стал беспомощным" - ладно бы просто промт, так ещё и элементарный предлог "вследствие" не смогли написать.

    Это я к тому, что не стоит тут трындеть про свою крутизну. Мы же к вам за этим не ходим. А ответить можем всегда.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения

  • Достижения

  • Royce_59

    Вот я ржу с вас. Нет чтобы вместе собраться, скооперировавшись сделать достойный перевод.

    Нет же, нужно играть в "холодную войну" и наперегонки быстренько ваять свои недоверсии и потом крутить ими перед носом, приговаривая "а вот у меня лучше, а у тебя там вон миллиард ошибок".

    Ну зачем это? Почему хоть иногда нельзя забыть свои противоречия и поработать вместе?

    Изменено пользователем Royce_59

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения

  • Достижения

  • Аркесс

    Удивительно либеральный форум.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    вен

    салют

    самое смешное ,если парадоксы и(или) локализаторы "наедут" со сваими "правами" вместо спасибо.. :D

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    Эkiti Holocaust
    Ну зачем это? Почему хоть иногда нельзя забыть свои противоречия и поработать вместе?

    Дык была такая попытка с Semper Fi, окончилась она отказом перечислять переводчиков В. на С. Однако неприятно и осадок остался.

    Это я к тому, что не стоит тут трындеть про свою крутизну. Мы же к вам за этим не ходим. А ответить можем всегда.

    Ну а что поделать, если обещанный высокохудожственный перевод обернулся не то что качеством ниже среднего, а просто хуже варианта с В. Какие обещания, таков и спрос. А найденные тобой огрехи непременно будут исправлены.

    Изменено пользователем Baffout

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    Jwerwolf
    Вот я ржу с вас. Нет чтобы вместе собраться, скооперировавшись сделать достойный перевод.

    Нет же, нужно играть в "холодную войну" и наперегонки быстренько ваять свои недоверсии и потом крутить ими перед носом, приговаривая "а вот у меня лучше, а у тебя там вон миллиард ошибок".

    Ну зачем это? Почему хоть иногда нельзя забыть свои противоречия и поработать вместе?

    Будучи всё это время в чате перевода, ты вроде как должен был видеть что никто не собирался работать "наперегонки", хотя бы потому что из всех переводчиков о натянутых отношениях с другим форумом знает три-четыре человека. Я спокойно дал работать всем, хотя мог бы припахать ещё 5-6 желающих, дать каждому по 50 строк и сделать перевод в первый же день. Зачем в такой ситуации нам было кооперироваться с кем-то ещё, мне непонятно.

    С нашей стороны никто не пошел на В. и не стал там орать про их ошибки. И здесь я написал об этом только потому, что некто Baffout порядком надоел своей рекламой.

    Насчет "недоверсий" - конкретизируй свои претензии. Кроме одной ошибки в ивенте я от тебя больше ничего не слышал.

    Удивительно либеральный форум.

    И я о том же.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения

  • Достижения

  • xumuk_Ps1h

    Baffout

    В вашем переводе trade union переведены как торговые союзы, я это увидел и сразу удалил, ибо не выдержал несовершенства перевода, таких ошибок у вас в моде кстати полно.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    Эkiti Holocaust
    Baffout

    В вашем переводе trade union переведены как торговые союзы, я это увидел и сразу удалил, ибо не выдержал несовершенства перевода, таких ошибок у вас в моде кстати полно.

    Модификация на предмет другого языка. Спасибо за feedback, если есть еще ошибки, перечисляйте)

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    Эkiti Holocaust
    И здесь я написал об этом только потому, что некто Baffout порядком надоел своей рекламой.

    Ну вот, у кого-то снова батхерт.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах

    Jwerwolf
    Дык была такая попытка с Semper Fi, окончилась она отказом перечислять переводчиков В. на С. Однако неприятно и осадок остался.

    Ого, а история всё новыми подробностями обрастает. Помнится, перевод был просто заброшен.

    Ну а что поделать, если обещанный высокохудожственный перевод обернулся не то что качеством ниже среднего, а просто хуже варианта с В. Какие обещания, таков и спрос. А найденные тобой огрехи непременно будут исправлены.

    Конкретные претензии есть? Если нет - вон из треда. Тут достаточно либерально относятся к троллингу, но можем и забанить.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    Поделиться на других сайтах
  •  · Достижения

  • Достижения

  • Присоединиться к обсуждению

    Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

    Гость
    Ответить в тему...

    ×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

      Only 75 emoji are allowed.

    ×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

    ×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

    ×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


    • Сейчас на странице   0 пользователей

      Нет пользователей, просматривающих эту страницу

    • Модераторы онлайн

      • alexis
      • SyLaR_MoZZZg
      • Александрович
      • Keksik
      • Adjudicator