Перейти к содержимому
Strategium.ru

Современные кириллические алфавиты


Aлєξiи Роусьскъ

Рекомендованные сообщения

Мин Тау

хотелось бы примеры прочитать, как произносятся славянские буквы, не имеющиеся в русском алфавите, на примере пары слов и транскрипции...

ещё: такую же статью про старорусский и старославянский алфавиты

интересно было бы почитать про глаголицу...

статья супер, спасибо...


Aлєξiи Роусьскъ
(изменено)

Практически вся фонетика в славянских языка одинакова, некоторые звуки редки а некоторые часты, иногда бывают чужие вкрапления. Всё выше я впринципе описал, но уточню

Ђ - как я уже говорил можно встретить в звонкой Ч, к примеру "печь булки" [п’эђбулки], или Маньчжурия [Ман’ђжурийа].

Ћ - русская Ч

Ѓ - Гь

Ѕ - Дз, дзюдо (но тут она мягкая)

Љ Њ - Ль Нь

Ќ - Кь

Џ - просто ДЖ, только Ж чуть мягче, как английская, в русском её не встретить.

J - Й

Ў - как английское W, West, world.

Ж Ш Ч произносятся в южнославняских как англйиские Zh Sh Ch

Всё очень схожо, просто надо привыкнуть.

Изменено пользователем Aлєξiи Роусьскъ

(изменено)

Небольшое замечание.

І - т.к. И в украинском равна Ы, а в белорусском вообще отстствует, то И там обозначается как I. Внимание, в украинском не даёт смягчения.

Ї - а вот эта И, уже даёт.

Наоборот, первая даёт смягчение, а вторая - нет (Дір читается как и Дир в русском, транскрипция - [д`ир], и - укр., где апостроф смягчает д)

Просто ї читается как [йі], если стоит в середине слова, перед ней пишется апостроф, что аналогично твердому знаку в русском. Пример - Під`їзд (читается как "пидйизд", и - рус.) = подъезд. Если же в начале, как їжак (читается йижак, и - рус.), аналогично слову ёж. Ну вы меня поняли. А в целом интересно и познаватеьно))

Изменено пользователем GUNN

abyrvalg

А про глаголицу можно поподробнее? Так я и не пойму, Кирилл с Мефодием ее придумали или все таки кириллицу?


Salazar
(изменено)
А про глаголицу можно поподробнее? Так я и не пойму, Кирилл с Мефодием ее придумали или все таки кириллицу?

Глаголица это мегажесть, придуманная Мефодием. Кирилл разработал свой алфавит, используя идеи Мефодия. Потому и назвали "кириллицей" - от Мефодия там мало что осталось. Правда, Кирилл сейчас бы тоже удивился, увидев, как мы обработали его детище.

Изменено пользователем Salazar

abyrvalg
Глаголица это мегажесть, придуманная Мефодием. Кирилл разработал свой алфавит, используя идеи Мефодия. Потому и назвали "кириллицей" - от Мефодия там мало что осталось. Правда, Кирилл сейчас бы тоже удивился, увидев, как мы обработали его детище.

Да нет,это совершенно разные алфавиты.И Кирилл с Мефодием вроде Маркса с Энгельсом: второй - "дорогой друг и соратник", но не более того.

Мне то казалось,что кириллицу никто специально не разрабатывал,священники и церковные иерархи в первые века христианизации были византийцами,славянские языки знали на уровне гастарбайтеров,вот и переводили кто во что горазд. Собственно, поэтому и церквнославянский язык не=старославянскому, а что-то типа basic russia.


nelsonV

уважаемый

Ё - Ё, сколько про неё уже написано. Есть в русском и белорусском, даёт такую же мягкость как и Е. Многие иностранцы считают её родственной букве О, это в корне неправильно, она всегда была привязана только к Е. Мягкость о как правило обозначается ьо (мильон, бульон), т.к. никакого пересекания с е тут нет.

есть звуки и есть буквы (графические, знаки обозначающие прямо или косвенно звук). В русском языке есть шесть гласных звуков: а, о у, э, ы, и (есть еще куча редуцированных). Буквы е, ё, ю, я в на письме обозначают либо один звук либо два. Если буква стоит после согласной (буквы), то она смягчает согласный звук и при этом обозначает гласный, один из шести указанных мной выше. Если же эти буквы стоят после мягкого знака или в начале слова, то они обозначают кроме гласного еще и согласный звук [j], мышьяк = [м] [ы] [ш] [j] [а] [к]. буква ё на письме также либо смягчает согласный звук, когда стоит непосредственно после согласной буквы и обозначает при этом звук о, либо обозначает два звука [j] и [о].


nelsonV
Да нет,это совершенно разные алфавиты.И Кирилл с Мефодием вроде Маркса с Энгельсом: второй - "дорогой друг и соратник", но не более того.

Мне то казалось,что кириллицу никто специально не разрабатывал,священники и церковные иерархи в первые века христианизации были византийцами,славянские языки знали на уровне гастарбайтеров,вот и переводили кто во что горазд. Собственно, поэтому и церквнославянский язык не=старославянскому, а что-то типа basic russia.

да нет, церковнославянский и старославянский это практически один язык, а вот древнерусский и старославянский это разные языки. старославянский язык это южнославянский язык, после 988 года стал книжным языком на Руси, впоследствии сохранился в форме церковнославянского языка, то есть на нем отправляют службу, в современном русском языке есть старославянские слова. В отличие от древнерусского языка характеризуется неполногласием - горожанин (древнерусское слово) - гражданин (старославянское), также в древнерусском языке было чередование согласных звуков д - ж (город - горожанин, родить - рожать), а в старославянском - д - жд (родить - рождать).


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   Вы не можете вставлять картинки напрямую. Загрузите или вставьте их через URL.

  • Ответы 8
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 5878

Лучшие авторы в этой теме

  • Aлєξiи Роусьскъ

    2

  • abyrvalg

    2

  • nelsonV

    2

  • Salazar

    1

  • Мин Тау

    1

  • GUNN

    1

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
    • Flater
×
×
  • Создать...