Перейти к содержимому
Strategium.ru

Ярость данов


belogvardeec

Рекомендованные сообщения

Пися Камушкин

Все отлично, и хорошо, что это не летсплей. Не слушай таких людей. Смотреть (а уж слушать речь таких "летсплееров"...), как кто-то полтора часа играет меня не вдохновляет, учитываю, что половина времени игры в ТВ - это переход хода.

И сразу - переставь язык. Русская локализация мало того, что убога, так и выглядит отвратно, плюс к этому в ней какие-то баги, из-за которых игра часто крашится, которые будут исправлены только с первым патчем.


belogvardeec
(изменено)
И сразу - переставь язык. Русская локализация мало того, что убога, так и выглядит отвратно, плюс к этому в ней какие-то баги, из-за которых игра часто крашится, которые будут исправлены только с первым патчем.

:D да уж, локализация жуткое говно. Явная деградация по сравнению с 2005 годом. Достаточно взглянуть на названия должностей во ВРИ. Главный чиновник, чиновник, глава конных, глава пеших) Военный князь это тоже что-то непонятное...озвучка даже не локализована, а первый Рим и БИ озвучивали профессиональные актеры и названия должностей были норм.

К сожалению в стиме доступен только русский язык, не переставляется.

Изменено пользователем belogvardeec

Воевода
(изменено)
:D да уж, локализация жуткое говно. Явная деградация по сравнению с 2005 годом. Достаточно взглянуть на названия должностей во ВРИ. Главный чиновник, чиновник, глава конных, глава пеших) Военный князь это тоже что-то непонятное...озвучка даже не локализована, а первый Рим и БИ озвучивали профессиональные актеры и названия должностей были норм.

Переводческ. команда постаралась на славу. Такое чувство, что на Аттилу со стройки были в срочном порядке перекинуты несколько местных толмачей-локализаторов. Я думал, что не будет ничего забавнее, после того как увидел "Ctrl" в качестве "Контроля", но после того как обнаружил "Показ покойных", то попросту выпал в осадок и в оцепенении просидел пару минут, обильно обтекая кровью. Так что можно спокойно открывать бюро перлов русификации, если вообще прочтёшь их при помощи этого ублюдочного шрифта.

Изменено пользователем Воевода

belogvardeec
Переводческ. команда постаралась на славу. Такое чувство, что на Аттилу со стройки были в срочном порядке перекинуты несколько местных толмачей-локализаторов.

я думаю переводчики со стратегиума перевели бы куда лучше.


(изменено)

вопрос снят

Изменено пользователем kwim

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   Вы не можете вставлять картинки напрямую. Загрузите или вставьте их через URL.

  • Ответы 6
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 4740

Лучшие авторы в этой теме

  • belogvardeec

    3

  • kwim

    1

  • Пися Камушкин

    1

  • pavelpol

    1

  • Воевода

    1

Популярные дни

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • Blackfyre Kreis
    • alexis
×
×
  • Создать...