Перейти к содержимому
Strategium.ru

Panzer Corp Mods


Erl

Рекомендованные сообщения

Мать его(( Как же всё сложно! Этот Гугланутый ГУГЛ, курва с котелком, такого натворил в переводах, что всё пришлось переделывать заново. Эта редиска, в командных строках убирает пробелы или добавляет по своему разумению.  Пока я допёр почему у меня подключается не весь перевод, башку сломал себе. Теперь веду сразу тест, правки и перевод.

Что бы подключить исправленное, каждый раз надо начинать миссию с начала, просто пипец какой то, чувствую встрял я надолго(( 


uzbel2012
(изменено)
34 минуты назад, OldWolf сказал:

Мать его(( Как же всё сложно! Этот Гугланутый ГУГЛ, курва с котелком, такого натворил в переводах, что всё пришлось переделывать заново. Эта редиска, в командных строках убирает пробелы или добавляет по своему разумению.  Пока я допёр почему у меня подключается не весь перевод, башку сломал себе. Теперь веду сразу тест, правки и перевод.

Что бы подключить исправленное, каждый раз надо начинать миссию с начала, просто пипец какой то, чувствую встрял я надолго(( 

Ну , а как вы хотели ))) Игры и моды локализировать это порой геморойный труд ))) Но за то будет вам мега респект от фанатов ))) Попросим автора, что бы он в мод потом вставил , а то чет русскоговорящих пользователей там не очень жалуют ))) так что делайте качественно ;)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем uzbel2012

Готовы четыре первых миссии, ты готов их потестить, Узбек? То давай свою почту! Тут пока выкладывать не буду, не хочу позорится)


uzbel2012
22 минуты назад, OldWolf сказал:

Готовы четыре первых миссии, ты готов их потестить, Узбек? То давай свою почту! Тут пока выкладывать не буду, не хочу позорится)

Присылайте в личьку ссылку скачаю ) и по тестю ....

 


Отправил, дерзай))


uzbel2012
2 часа назад, OldWolf сказал:

Отправил, дерзай))

В целом даже отлично )некоторые нюансы поправить и вообще будет классно (они как бы в личьке ) Так что не стесняйтесь своего перевода, им можно гордиться ;) 


(изменено)

Насчёт не совсем русских названий на полуострове Ханко, ответь мне как перевести на Русский язык, Финские названия,  написанные на Английском языке, пляяя во сказал))) Сам то понять не могу))) Гугл их вобще не понимает и не переводит. Заставку как только найду где она лежит переведу тоже. Поищи может ты найдешь где она валяется в моде?) 

 

Заставку нашёл и перевёл, вот только компанию на гигантской карте я переводить не буду, она мне не интересна, сидеть в этой компании по 20 минут пока сходит комп, да и дальше просто не интересно, копаться в тысячах юнитах, нет увольте)

 

Переведу Забытые битвы и возможно Битву за Кавказ

Изменено пользователем OldWolf

Узбек, у меня к тебе просьба, отыщи в инете правильные названия  этих Hanko
    Bengtskar    Supply Point    Klovaskar  Russaro   Granholm    Ladugarsviken Финских островов на русском языке, тогда я сделаю правку


uzbel2012
(изменено)
3 часа назад, OldWolf сказал:

Узбек, у меня к тебе просьба, отыщи в инете правильные названия  этих Hanko
    Bengtskar    Supply Point    Klovaskar  Russaro   Granholm    Ladugarsviken Финских островов на русском языке, тогда я сделаю правку

Ну Hanko так и будет на русском Ханко (не путать с ханкой ))) 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Bengtskar Бенгстар

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Supply Point - 1) Военный термин: пункт снабжения 2) Техника: пункт поставки

 

https://universal_en_ru.academic.ru/2327367/supply_point

 

Klovaskar-Granholm -Ladugarsviken в объзаце  Борьба за острова , вот тут как бы они на русском все описаны на сколько правильно

Кугхольм, Стеркерн,Богхольм, Гуннхольм

не знаю ) я не фин )))

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Оборона Ханко (1941)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

 

 

 

 

Изменено пользователем uzbel2012

Спасибо..что мог то поправил

 


uzbel2012
(изменено)
3 часа назад, OldWolf сказал:

Спасибо..что мог то поправил

Отлично куда сам перевод вставлять ? 

D:\Program Files (x86)\Panzer Corps Collection\Panzer Corps\Mods\Soviet Storm\Data

Вашу первую версию я просто с заменой сделал и все но как понимаю от этого исчезла сама оригинальная английская версия ) Или перевод ваш теперь можно подключать через  JSGME и уже не надо будет через английский флажок входить что бы интерфейс не был кривым ? 

Изменено пользователем uzbel2012

(изменено)

Непонял...Английская версия в моде конечно исчезает я же её просто уничтожаю) Всё что в папке брифинг в брифинг, всё что в дате просто в дату, как и прежде.

Затем необходимо подключать мод через JSGME. Затем заходишь в игру через русский флажок и всё работает, хотя и через английский флаг тоже работает, только там будет не всё переведено

 

Program Files (x86)....с этим товарищем  может потребоваться  подключать Panzer Corps через администратора

 

Ну и перед тем как поставить файлы с заменой, хорошо бы старые за бекапить, ну на всякий случай))

 

Пока идёт только перевод, это уже потом будем думать как сделать чтобы перевод подключался не уничтожая оригинал, жизнь всему научит))

Изменено пользователем OldWolf

uzbel2012
1 час назад, OldWolf сказал:

Непонял...Английская версия в моде конечно исчезает я же её просто уничтожаю) Всё что в папке брифинг в брифинг, всё что в дате просто в дату, как и прежде.

Да я уже это понял так как не сработало ) 

 

1 час назад, OldWolf сказал:

Затем необходимо подключать мод через JSGME. Затем заходишь в игру через русский флажок и всё работает, хотя и через английский флаг тоже работает, только там будет не всё переведено

Понятно )

 

1 час назад, OldWolf сказал:

Program Files (x86)....с этим товарищем  может потребоваться  подключать Panzer Corps через администратора

 

Ну и перед тем как поставить файлы с заменой, хорошо бы старые за бекапить, ну на всякий случай))

Принято , а то пришлось мод заново перекачивать )

 

1 час назад, OldWolf сказал:

Пока идёт только перевод, это уже потом будем думать как сделать чтобы перевод подключался не уничтожая оригинал, жизнь всему научит))

Ну ясное дело просто что бы не пришлось двойную работу делать ))) 


Всё остальное про мод в теме

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.


uzbel2012
В 10.11.2017 в 03:01, OldWolf сказал:

Всё остальное про мод в теме

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Да читаю вас там и ответы учителя ) На сколько процентов уже готов перевод ? )


(изменено)

Не скажу что много, но все менюхи я перевел и также перевел 16 миссий, перевел и протестил! Очень много занимает время локализация юнитов, по мере прохождения я их тоже локализую. Приходится лезть в инет искать там достоверные сведения и хоть как то приводить в порядок, короче чувствую , что встрял я на долго!

Изменено пользователем OldWolf

uzbel2012
(изменено)
14 часа назад, OldWolf сказал:

Не скажу что много, но все менюхи я перевел и также перевел 16 миссий, перевел и протестил! Очень много занимает время локализация юнитов, по мере прохождения я их тоже локализую. Приходится лезть в инет искать там достоверные сведения и хоть как то приводить в порядок, короче чувствую , что встрял я на долго!

Не знаю в чем дело но установив ваш перевод карта оборона Таллина у меня вылетела под самый конец уже и сейвы побились раньше такого не было ( в английской версии такого не было )  Есть новая версия ?

 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем uzbel2012

(изменено)

Странное дело...Таллин тестил трижды, два раза на легком уровне и один раз на харде, всё было ок! Нет проблем сейчас скомпоную всё в папку локализации и отправлю тебе ссылку

________________________
добавлено 3 минуты назад

Кидай папку дата в папку дата и запускай с английского флажка

Изменено пользователем OldWolf

uzbel2012
6 часов назад, OldWolf сказал:

Странное дело...Таллин тестил трижды, два раза на легком уровне и один раз на харде, всё было ок! Нет проблем сейчас скомпоную всё в папку локализации и отправлю тебе ссылку

________________________
добавлено 3 минуты назад

Кидай папку дата в папку дата и запускай с английского флажка

Как понимаю надо на прямую вставлять с заменой английского текста  или уже через JSGME можно ? 


Ни каких JSGME, пока всё напрямую  сейчас я гляну сколько весит файл.


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   Вы не можете вставлять картинки напрямую. Загрузите или вставьте их через URL.

  • Ответы 1,773
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 393542

Лучшие авторы в этой теме

  • uzbel2012

    582

  • Бурый Лис

    102

  • Estherr

    86

  • OldWolf

    53

  • Alex1917

    50

  • саса

    48

  • rpusic

    48

  • borhus

    45

  • Lord_Draconis

    43

  • Andrewnator

    36

  • Erl

    33

  • юнит

    31

  • Lars Gert

    30

  • intenso

    29

  • Jäger

    27

  • Keen

    23

  • DjJeki

    21

  • Anderkav

    20

  • dobrodukh

    19

  • Hedgvolk

    18

  • vallball

    16

  • kiev1984

    15

  • Domedticus

    15

  • Dikkot

    15

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
    • СУЛАРИУС
×
×
  • Создать...