Перейти к содержимому
Strategium.ru

Перевод патча 1.07 и ДЛС Наследие Рима.


Дoбро

Рекомендованные сообщения

thanks4nothing

700-800 переведены мной. В архиве, который прикрепил Денис Порфирьев есть Sword of Islam.csv

Эти строки там. Только я не заменял английский, а поставил в отдельный столбик. Но это, насколько знаю, легко исправляется с помощью ctrl+c - ctrl+v.


То есть осталось перевести 400 строк в Мече Ислама выходит. Или 1.6а тоже? А то в шапке темы по нему нет информации. Свою новую часть скорее всего завтра-послезавтра выложу.


Aspen
(изменено)

Отредактировал шапку, собрал всё переведённое воедино. В течение часа выложу в прикреплённой теме в виде второй беты.


 i 

Залил в шапку актуальные файлы из 1.06. В старых были несоответствия. В 1.06b добавили/удалили некоторые строки в основных файлах. Так что образовались некоторые непереведённые куски.

Тем, кто уже переводит по ним волноваться не стоит. Разберусь куда что вставлять потом.
 

Не хочет к шапке прикрепляться файл. Да и куча изменений мешает. Будет в этом сообщении.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Aspen

Перевёл новую часть, хотелось бы перевести строки 151-256, они как раз примыкают к моему переводу, но мне нужен обновлённый английский файл. Можете ссылку дать или к сообщению прикрепить?

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.


Aspen
Перевёл новую часть, хотелось бы перевести строки 151-256, они как раз примыкают к моему переводу, но мне нужен обновлённый английский файл. Можете ссылку дать или к сообщению прикрепить?

Как раз с этим ковырялся. Должно работать теперь.


Не хочет к шапке прикрепляться файл. Да и куча изменений мешает. Будет в этом сообщении.

Скачал прикреплённый файл. В SoL всё на своих местах, новых строк или сдвигов старых не обнаружил.


Aspen
Скачал прикреплённый файл. В SoL всё на своих местах, новых строк или сдвигов старых не обнаружил.

Я сравнивал с теми, что выкладывались в этой теме с переводом, в начале темы той же. Там пара файлов такие сдвиги имела.

Так что пусть будет.


Чего то я запутался, поэтому запишите на меня 1100-1200 по старой нумерации.)) И это скорее всего последняя помощь с переводом, которую я смогу оказать в ближайшее время. Скорее всего к субботе выложу и пропаду на неопределённый срок.


Aspen
(изменено)
Чего то я запутался, поэтому запишите на меня 1100-1200 по старой нумерации.)) И это скорее всего последняя помощь с переводом, которую я смогу оказать в ближайшее время. Скорее всего к субботе выложу и пропаду на неопределённый срок.

Первую строчку можно из того, что будет (1100 которая)?

В вашем файле это

Jamshid al-Kashi, an astronomer and mathematician from Kashan in [Root.GetName] wants an opportunity to contribute with his vast amounts of knowledge to [Root.Holder.TopLiege.GetTitledFirstName] and [Root.Holder.TopLiege.GetHerHis] subjects.

В файле из Стима это

EVTTOOLTIP106076;Athir al-Din al-Abhari meets [This.GetTitledFirstName];Athir al-Din al-Abhari est prйsentй а [This.GetTitledFirstName]

А то и правда запутаться можно быстро.

В тех архивах, что выкладывались в этой теме нумерация прыгает от файла к файлу. Причём есть файлы из 1.06a, где просто отличающиеся строки (часть изменили в 1.06b), а есть с частично удалёнными/вставленными строчками вообще непонятно откуда.

Я строки проставил в шапке исходя из тех, что переведены и выложены тут в соответствии с последней версией из Стима.

Например, у вас в файле парой сообщений выше кем-то удалены строки 170-225. Это и есть те самые 55 строчек разницы. А может это просто обновления в Стиме. В каком-то из патчей там уже было различие в строках от версии гг.

Изменено пользователем Aspen

Первую строчку можно из того, что будет (1100 которая)?

Aspen, первая строка у меня будет: Jamshid al-Kashi, an astronomer and mathematician from Kashan in [Root.GetName] wants an opportunity to contribute with his vast amounts of knowledge to [Root.Holder.TopLiege.GetTitledFirstName] and [Root.Holder.TopLiege.GetHerHis] subjects.


Железный Гомосек

Готов взять из SwordOfIslam.csv 151-255 перевести.

Так сказать для проверки на вшивость


Железный Гомосек

Вроде готово, сильно не кидайте ссаными тряпками.

Если сойдет, готов еще немного попереводить

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.


Ребят, можно узнать, на сколько % готов перевод, и если можно, то дайте ссылку на наиболее полный на этот момент перевод, заранее спасибо!


Aspen
(изменено)
Ребят, можно узнать, на сколько % готов перевод, и если можно, то дайте ссылку на наиболее полный на этот момент перевод, заранее спасибо!

Нет перевода на ~450 строчек. Из них 200 переводятся по идее в данный момент. Последняя версия выложена Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (ссылка в шапке этой темы тоже есть).

Изменено пользователем Aspen

Железный Гомосек

Беру остаток из SwordOfIslam.csv, 1056-1154 - как записано в шапке. Но в нумерации я чего-то не понял. В скачанном файле 1200 строк, а не 1254. И предыдущий кусок я перевел по старой нумерации выходит? Непонятки


Aspen

В шапке ссылка на "Английские файлы 1.06b". Там правильная нумерация из последней версии.


Перевёл файл v1_06a.csv

(все 147 строк за редким исключением ибо не знаю контекста)

просьба отредактировать.

Выложил на ргхост.Форум не хочет принимать от меня файлы.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.


Железный Гомосек

Прошу прощения, был укурен и жоско тупил. Всё перевёл в скачанном файле, так что с нумерацией должно быть ок. У меня только в

SwordOfIslam.csv 170 строчка каждый раз вставляется, если зайти-выйти, хехе.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.


WaR_Viking
Перевёл файл v1_06a.csv

(все 147 строк за редким исключением ибо не знаю контекста)

просьба отредактировать.

Выложил на ргхост.Форум не хочет принимать от меня файлы.

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Прикрепленый файл без единой русской буквы


(изменено)

Успел перевести только несколько строчек, в тот день когда их брал. С тех пор свободного времени ни капли. Выложу то что успел, остальное можете отдать желающим. Как только появится время отпишусь. Извиняюсь и всем успеха с переводом.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Azmund

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 408
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 103928

Лучшие авторы в этой теме

  • Aspen

    65

  • Dr. Jet

    24

  • Azmund

    18

  • Ленивый бабай

    17

  • SShredy

    17

  • Germix

    15

  • unbekanntersoldat

    15

  • Кецаль

    14

  • WaR_Viking

    14

  • Red Khan

    13

  • Дoбро

    11

  • fffggg

    10

  • Midgard

    8

  • skin696969

    7

  • ***Знакомый_Незнакомец***

    7

  • Железный Гомосек

    7

  • zwyagel

    6

  • Diplomate

    6

  • Алик

    6

  • Goopy

    6

  • Boris0805

    6

  • DarkHouseAngel

    5

  • yangutov

    4

  • OliverDeBra

    4

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
×
×
  • Создать...