Перейти к содержимому
Розыгрыш 10 ключей к Europa Universalis 5 ×
Strategium.ru

Перевод Victoria II: Heart of Darkness


Diplomate

Рекомендованные сообщения

Не на кого не обращайте внимания. Переводите столько, сколько вам нужно. Мы все вам очень благодарны.


No Good
Заберите строки у этих бездельников)) переведите быстрее играть хочитса

Ты сейчас сам переводить будешь. Идет?


Я благодарен, что переводят аддон люди, за бесплатно, для других. Просто, думаю, надо было переводчикам объективно свои возможности оценивать, и брать только столько, сколько они успеют к определённому сроку. Если-бы обозначали срок, можно было-бы ориентироваться. Просто если нет много времени, то не бери много переводить.


aliev-ruslan
а aliev-ruslan переводит свои строки то? Что-то он молчит в теме.

А чего тут писать-то? Перевод я уже закончил, как и большинство переводчиков, но тестить обязательно будут - вы бы видели, какие ляпы иногда проскальзывают...


Молю, скиньте файл с текстом газет.


Может уже бету дадите? А ошибки в переводе найдут сами игроки, и сюда напишут, и с исправленными ошибками уже выйдет полный перевод...


Svastyan
Может уже бету дадите? А ошибки в переводе найдут сами игроки, и сюда напишут, и с исправленными ошибками уже выйдет полный перевод...

терпение


господа! что именно вызывает у вас проблемы? да есть, газеты - но газеты не более чем приятное дополнение, во всем остальном - пара слов которые, даже не будучи переведенными интуитивно понятны. в чем проблема играть так?

я вас уверяю от газет вас еще тошнить будет. или вас напрягают те события из вариантов ответов которых понятно что к чему?

будьте проще и не парьтесь


господа! что именно вызывает у вас проблемы? да есть, газеты - но газеты не более чем приятное дополнение, во всем остальном - пара слов которые, даже не будучи переведенными интуитивно понятны. в чем проблема играть так?

я вас уверяю от газет вас еще тошнить будет. или вас напрягают те события из вариантов ответов которых понятно что к чему?

будьте проще и не парьтесь

Тошнить будет от газет, но позже, сейчас о переведённых газетах мечтают все.


Svastyan
Тошнить будет от газет, но позже, сейчас о переведённых газетах мечтают все.

их можно просто не открывать


их можно просто не открывать

Зачем они тогда вообще, если их не открывать? Глупость сказал, можно тогда вообще не играть в Викторию II и не надо будет ждать перевода.


hulio703

Ждать нужно не столько перевод, сколько патч от разрабов...


Snickers
Ждать нужно не столько перевод, сколько патч от разрабов...

Что верно то верно...Сам игра на анлг.версии, кроме газет все весьма доступно. а вот на данный момент крива система колониальной гонки и кризисов сводит на нет приятные впечатления от гиры. И никакой перевод это не сгладит...


Svastyan
Что верно то верно...Сам игра на анлг.версии, кроме газет все весьма доступно. а вот на данный момент крива система колониальной гонки и кризисов сводит на нет приятные впечатления от гиры. И никакой перевод это не сгладит...

а что вам не нравится в системе колониальных гонок и кризисов?

я лично отыграл две полные партии( РИ;Испания ) и никаких нареканий эти нововведения не вызывают.скорее наоборот.


Svastyan
Зачем они тогда вообще, если их не открывать? Глупость сказал, можно тогда вообще не играть в Викторию II и не надо будет ждать перевода.

раз вас тошнит от газет,зачем их открывать?играйте тогда вообще на ахд,тем более переведено уже давно.


раз вас тошнит от газет,зачем их открывать?играйте тогда вообще на ахд,тем более переведено уже давно.

да нету в этих газетах ничего сверхъестественного, чего ты так сражаешься за них? я тоже отыграл партию, играл за Грецию, было интересно, хотя слишком просто.. газет, первые 10 прочитал, потом действительно вовсе на них забил, ибо это просто приятное дополнение, хотя по сути бестолковое :D кризисы же, бомбавская идея!) хотя их тоже нужно дорабатывать! колонии, на мой взгляд конкретно нужно "доводить до ума", у меня Великобритания с Францией на одной малюсенькой территории застряли, пока разбирались кто кого обгонит, я уже пол Африки заколонизировал, так они потом еще и войну начали из-за кусочка земли))) в итоге и Франция и Великобритания "с носом" остались, остальное Австрия себе взяла!)) Но перевод нужен, переводить со словариком огромные эвенты, та еще жара...


simuil
да нету в этих газетах ничего сверхъестественного, чего ты так сражаешься за них? я тоже отыграл партию, играл за Грецию, было интересно, хотя слишком просто.. газет, первые 10 прочитал, потом действительно вовсе на них забил, ибо это просто приятное дополнение, хотя по сути бестолковое :D кризисы же, бомбавская идея!) хотя их тоже нужно дорабатывать! колонии, на мой взгляд конкретно нужно "доводить до ума", у меня Великобритания с Францией на одной малюсенькой территории застряли, пока разбирались кто кого обгонит, я уже пол Африки заколонизировал, так они потом еще и войну начали из-за кусочка земли))) в итоге и Франция и Великобритания "с носом" остались, остальное Австрия себе взяла!)) Но перевод нужен, переводить со словариком огромные эвенты, та еще жара...

А что новые эвенты появились?

Просто продвинутые русик от АХД поставили и наслаждаются. Я же жду патча - первые версии игр и аддонов от Парадоксов неиграбельны.


Sinerus88
(изменено)
Ждать нужно не столько перевод, сколько патч от разрабов...

Уважаемый Хулио73, скажите, а разве патч, который влияет только на механику игры, как-то скажется на переводе?

Изменено пользователем Sinerus88

Sinerus88
(изменено)
А что новые эвенты появились?

Просто продвинутые русик от АХД поставили и наслаждаются. Я же жду патча - первые версии игр и аддонов от Парадоксов неиграбельны.

Ну, я хз, как для Вас, я, кода ждал КК 2, не сидел на стратегиуме, так мне ванила-версия зашла огогого, это потом с патчами и ДЛС я всё больше кайфовал, а как дождусь "Старых Богов", так хоть с девушкой расставайся =)

Лично я жду те самые газеты на русском и кризисы, кризисы - как самое главное в изменениях процесса игры и того же баланса, газетки - как приятное оформление (хотелось бы, чтобы в газетках обсуждали ещё и экономические аспекты во всей широте, но не при этой механике игры, где количество ПОПов, работающих на заводах, во многом решает всё.

К сожалению, я всё чаще замечаю, что без английского мне жопа, в бизнесе часто та же фигня - не могу у сраных китайцев заказать нужные дешёвые комплектующие. Если в этой теме появляются школьники и студенты, которые учат иностранные языки, могу сказать им одно - учите, посаны, иначе вам придётся плати не столько за перевод, а больше за то, что не выучили, когда была возможность.

Изменено пользователем Sinerus88

hulio703
(изменено)
Уважаемый Хулио73, скажите, а разве патч, который влияет только на механику игры, как-то скажется на переводе?

На перевод он почти никак не повлияет(предполагаю что навряд ли там будут сколь либо серьёзно добавлять/доделывать текст).

Перевод уже хорошо виден на горизонте, а вот дата выхода патча пока ещё и в сроках неизвестена...

Механика игры кривая...

И никакой перевод это не сгладит...
Изменено пользователем hulio703

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 250
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 71595

Лучшие авторы в этой теме

  • Diplomate

    19

  • Truvor

    17

  • No Good

    14

  • serg905

    14

  • Anthem

    11

  • Slavker

    9

  • Pshek

    9

  • Kriot

    8

  • Svastyan

    8

  • Leturus

    6

  • Rotral

    6

  • fursh

    5

  • ArtZem

    5

  • Sinerus88

    5

  • hulio703

    4

  • KaKaKTyC

    4

  • Степан

    4

  • LazeR0k

    4

  • Дoбро

    3

  • EvE

    3

  • xiper

    3

  • Oven

    3

  • IvPBay

    3

  • Otto von Bismarck

    3

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
    • Blackfyre Kreis
×
×
  • Создать...