Перевод Victoria II: Heart of Darkness - Страница 8 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод Victoria II: Heart of Darkness

Рекомендованные сообщения

Diplomate

Поскольку был анонсирован новый аддон для Виктории 2, предлагаю начать набор переводчиков.

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Sinerus88
Чтобы не засорять сабж не по теме, советую на досуге почитать вот эту статью Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ("терминального змагара" по-вашему).

А вывод, что "белорусы"- национальность, а "беларусы" - гражданство - ей Богу, улыбнул:) Вы видно знатный русофил-книголюб:lol: .

Действительно, статейка в каком-то говнобложике однозначно более достоверный источник чем Конституция.

К приветам присоединяйте сочувствие.

И да, после "Одновременно с провозглашением суверенитета БССР в 1991 году – следовало рассмотреть вопрос о названии страны, так как, согласно международным нормам ООН, название страны должно писаться ПО ПРАВИЛАМ ЕЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА. То есть – в нашем случае – по нормам беларуской мовы. А прежнее название «Белоруссия» - было написанием по нормам русского языка, а не беларуского. В беларуском же должно звучать «Беларусь». " читать сей бред перестал.

Или вы пишете "Дойчланд"? Да и это есть то самое самоназвание, отношения не имеет.

Изменено пользователем Sinerus88
Ссылка на комментарий

MaXimuS

Не пойму из-за чего спор - какая разница русские или россияне?белорусы или беларусы? Ни то ни другое не оскорбительно, и то и другое понятно.

PS. Забавно пока писал - "беларусы" браузерный проверяльщик правописания выделил как не правильное . Зато белорусский проверяльщик сделал наоборот плюс "русские" заменил на "рускае", а "россияне" на "россыпнае". Мораль могу извлечь такую - по русски правильно будет все таки "белорус" так же как по белорусски "русский" правильно пишется "рускай".

Изменено пользователем MaXimuS
Ссылка на комментарий

SasareDez
Не пойму из-за чего спор - какая разница русские или россияне?белорусы или беларусы? Ни то ни другое не оскорбительно, и то и другое понятно.

PS. Забавно пока писал - "беларусы" браузерный проверяльщик правописания выделил как не правильное . Зато белорусский проверяльщик сделал наоборот плюс "русские" заменил на "рускае", а "россияне" на "россыпнае". Мораль могу извлечь такую - по русски правильно будет все таки "белорус" так же как по белорусски "русский" правильно пишется "рускай".

Пичалька В том, что Россияне - это население России, а русские - это одна из множиства национальностей населяющих Россию ... а про Белорусов я не знаю :huh:

Изменено пользователем SasareDez
Ссылка на комментарий

Уже вторник и до сих пор ничего не известно...

Ссылка на комментарий

BOBODOBO
1-200 -- No Good (в процессе)

60-125 -- Kervan (в процессе)

Кажется перевод задерживается из-за этих людей. :D

Ссылка на комментарий

No Good

Именно, я уже почти сделал свою часть.

Ссылка на комментарий

Кажется перевод задерживается из-за этих людей. :D

Там ещё два файла не взяли. Я хотнл помочь, но остались только они) они показались мне сложными и я не стал давать общеаний.

Ссылка на комментарий

ИМХО

Если вы выложите перевод в открытый доступ,бОльшее количество людей его быстрее протестирует.

В данном случаи, это вероятно будет скорее не так, чем так.

Даже если и кто будет по поводу текста постить посты, то может получиться довольно не нормальный сумбур из различных постов и псевдо правильности/ не правильности перевода.

Более того, еще найдутся господа, которые будут предъявлять претензии из за некачественного перевода и прочее подобное.

Что касается перевода, то я уверен, что ребята, которые им занимаются, делают это не первый раз, уже все отточено, можно сказать почти профессионалы в этом деле.Так что стоит просто немного подождать. Перевод Крестоносцев - Вот это действительно долго ждали..У меня помниться даже ломка некая началась, пришлось на буржуйском поиграть.

Пичалька В том, что Россияне - это население России, а русские - это одна из множиства национальностей населяющих Россию ... а про Белорусов я не знаю :huh:

Россияне - Довольно новое слово в России, это слово уйдет в случаи смены власти.. так же быстро.. как и пришло.По сути Россияне это лишь часть политической программы и не более..

Русские - Слово. которым называют все народы этой страны по сути там у них, на западе.Да и мы сами порой не являясь русскими, по национальному признаку, любим называем себя русскими.Так уж сложилось благодаря истории этой страны.

Слово это будет вечно, и никакие "россияне" не вытеснять его...

Ссылка на комментарий

KaKaKTyC

Может кто возьмет, да по быстрому переведёт часть Kervana?

Ссылка на комментарий

aliev-ruslan
Может кто возьмет, да по быстрому переведёт часть Kervana?

Я могу взять строки и сегодня перевести, как раз время есть.

Ссылка на комментарий

Если мы все возьмём хотя-бы строчек по 5 из того, что осталось, сможем играть уже вечером.

Ссылка на комментарий

А кто такой Kervan? Его постов нет в этой теме, как он попал в команду переводчиков, почему так долго переводит? У него всего 65 строчек.

P.S.: Обнаружил его поиском через гугл, он в группе "нарушители" ещё на 7 дней.

Изменено пользователем Leturus
Ссылка на комментарий

KaKaKTyC
А кто такой Kervan? Его постов нет в этой теме, как он попал в команду переводчиков, почему так долго переводит? У него всего 65 строчек.

Никто не знает :meeting:

Возьмите все кто тут есть, да переведите. Договоритесь кто с какой по какую строчку переводит.

А то я сегодня вечером тоже собирался поиграть на русише.

Изменено пользователем KaKaKTyC
Ссылка на комментарий

Никто не знает :meeting:

Возьмите все кто тут есть, да переведите. Договоритесь кто с какой по какую строчку переводит.

А то я сегодня вечером тоже собирался поиграть на русише.

Все ждут)думаю его строчки надо распредилить и разобраться, как он попал в переводчики, всё-таки люди ждут, можно было-бы доверить это другим людям.

Ссылка на комментарий

Pshek
А кто такой Kervan? Его постов нет в этой теме, как он попал в команду переводчиков, почему так долго переводит? У него всего 65 строчек.

P.S.: Обнаружил его поиском через гугл, он в группе "нарушители" ещё на 7 дней.

В этих "65 строчках" информации, как не знаю где. Так что успокойтесь уже.

Тест перевода точно будет, ибо без ошибок не бывает.

Если кто-то может очень качественно перевести 50 строк огромных ивентов, то пишите.

На Кервана не гоните, он почти все сделал.

Изменено пользователем Pshek
Ссылка на комментарий

Ну надо узнать, сколько он перевёл вообще.

Ссылка на комментарий

Pshek
Могу помочь, если нужно.

Возьми event_news.csv 151-201. Как переведешь, скинь Трувору.

Ссылка на комментарий

Ну надеюсь до 10 мая все сделаете !

а то 17 забирают в армию ..... :mega_shok:

Ссылка на комментарий

Pshek
Могу помочь, если нужно. строки 151-201

Ответь, взялся или нет за перевод?

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 250
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 67772

Лучшие авторы в этой теме

  • Diplomate

    19

  • Truvor

    17

  • No Good

    14

  • serg905

    14

  • Anthem

    11

  • Slavker

    9

  • Pshek

    9

  • Kriot

    8

  • Svastyan

    8

  • Leturus

    6

  • Rotral

    6

  • fursh

    5

  • ArtZem

    5

  • Sinerus88

    5

  • hulio703

    4

  • KaKaKTyC

    4

  • Степан

    4

  • LazeR0k

    4

  • Дoбро

    3

  • EvE

    3

  • xiper

    3

  • Oven

    3

  • IvPBay

    3

  • Otto von Bismarck

    3

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...