Перейти к содержимому
Strategium.ru

EU4 тема для переводчиков


Аркесс

Рекомендованные сообщения

SShredy
Выложите хотя бы без различных длс русификатор, голую европу, но на великом и могучем, а длс потом))а то уже не в моготу ждать

Извините за оффтоп :blush:

Из DLC у нас не переведен только USA.Осталось не так много файлов.


(изменено)
Выложите хотя бы без различных длс русификатор, голую европу, но на великом и могучем, а длс потом))а то уже не в моготу ждать

Извините за оффтоп :blush:

К тому же еще не все допереводили свои строки в основной локализации и мы, чтобы не терять времени, взялись за длс.

UPDATE

По поводу своего предыдущего поста

Я почти перевел строки 1-92 и наверное возьму на перевод 224-296 поскольку модификаторы повторяют события, редактурой которых я и займусь. И еще захвачу строки 152-191

Таким образом, 192-224 еще свободны, если никто их не возьмёт, переведу через пару дней.

Изменено пользователем Astard

SShredy


 ! 

Наконец-то собрал тестовую версию перевода,всё работает за исключением:

отсутствующим messages

неполным flavor

отсутствующим modifers

отсутствующим USA
 


Если нужна ещё помощь, то пишите в скайп - syperomger

Уровень английского - Upper intermediate


SShredy


 ! 

Перекачайте архив с альфой заново,внёс в него файл diplomacy
 

SShredy
Если нужна ещё помощь, то пишите в скайп - syperomger

Уровень английского - Upper intermediate

Я поспрашиваю в конференции,потом напишу.Хотя сейчас все спят.


Наконец-то собрал тестовую версию перевода,всё работает за исключением:

отсутствующим messages

неполным flavor

отсутствующим modifers

отсутствующим USA

Просим всем "людством", выложите тестовый перевод :cray:


SShredy
(изменено)
Просим всем "людством", выложите тестовый перевод :cray:

Наш ответНажмите здесь!
 JupDaPrMC_8.jpg [Cкрыть]

Мы сейчас доделываем шрифты,ждем перевода messages,переводим flavor.

Изменено пользователем SShredy

SShredy

Нужно перевести файл modifers начиная с 202 строки "imperial_halic_shipyard".

Сам перевести не могу,т.к. занят messages.


По тому что пишут в этой теме видно что перевод будет в этом месяце.

Успокойтесь и сыграйте во что то другое. Вот я для себя открыл Knights of Honor. Замечательная игра хоть и старая.


(изменено)

Ну и хорошо ,а то судя по теме появившейся в обсуждениях намечается новый патч 1.3 в конце этого месяца -в начале следующего. Сорри за офтоп.SShredy спасибо за информацию!!!

Изменено пользователем Nik7777

Таким образом, 192-224 еще свободны, если никто их не возьмёт, переведу через пару дней.

Вижу никто не брал, поэтому заберу на перевод и их.

В файле есть ивент-пасхалка. Один из вариантов ответа - "Precioussss" :lol:

Перевод соответствующий делать? :)


Chingizid
(изменено)
Ну и хорошо ,а то судя по теме появившейся в обсуждениях намечается новый патч 1.3 в конце этого месяца -в начале следующего. Сорри за офтоп.SShredy спасибо за информацию!!!

Да тут не патч, а аддон по массштабам сравнимым с god в кк2 будет скоро. Сори за оффтоп.

Изменено пользователем Chingizid

Jeffery
Вижу никто не брал, поэтому заберу на перевод и их.

В файле есть ивент-пасхалка. Один из вариантов ответа - "Precioussss" :lol:

Перевод соответствующий делать? :)

О, да, прелллесссссссть!


Ребят, немного не в тему, но, возможно, вы должны знать. Для себя изменял названия некоторых регионов в файлах локализации. Сделал такой минимодик с локализацией. И все регионы не меняются, кроме одного. Один изменяется, а остальные остаются такими же как и в оригинальных файлах игры. Если изменять в оригинальных файлах, то названия меняются, но мне нужно именно в виде мода. Почему так, может у вас уже была такая проблема?


Да тут не патч, а аддон по массштабам сравнимым с god в кк2 будет скоро. Сори за оффтоп.

Думаю, скоро завершим перевод версии 1.2.2, а когда аддон выйдет, и за него потом возьмемся.

Если он вдруг выйдет раньше, то наверное, не стоит сразу бросаться за его перевод, а лучше закончить текущий, а то мы так долго еще будем переводить ;)

Главное, что мы создадим основу для перевода, дальше нужно будет только добавлять новые строки.


Думаю, скоро завершим перевод версии 1.2.2, а когда аддон выйдет, и за него потом возьмемся.

Если он вдруг выйдет раньше, то наверное, не стоит сразу бросаться за его перевод, а лучше закончить текущий, а то мы так долго еще будем переводить ;)

Главное, что мы создадим основу для перевода, дальше нужно будет только добавлять новые строки.

Да, лучше скорее заканчивайте текущий, мы и без аддона поиграем :rolleyes: А то руки уж больно чешутся)))


D_DeYneko

Запилил второй лист


(изменено)
Запилил второй лист

Принял второй лист :) Спасибо большое!

Строки в modifiers оказались несложные и похожи на flavor, поэтому беру файл до конца.

Изменено пользователем Astard

SShredy
(изменено)

Обновил тестовую версию перевода,не были внесены только messages,половина modifers и отсутствующие строки USA.

Изменено пользователем SShredy

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 369
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 116752

Лучшие авторы в этой теме

  • VaeVictis

    49

  • SShredy

    47

  • Astard

    40

  • Аркесс

    26

  • Pshek

    19

  • elmorte

    14

  • Lichtenfield

    12

  • Diplomate

    11

  • fffggg

    11

  • Jeffery

    10

  • Freezze

    9

  • MaslovRG

    7

  • Мефодий

    6

  • Arex

    6

  • Nik7777

    5

  • Hydrogen

    5

  • SECRET

    5

  • D_DeYneko

    5

  • Eiskalt

    5

  • sid06

    4

  • artkov

    4

  • Slavker

    4

  • ololorin

    3

  • skanpal

    3

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
×
×
  • Создать...