Перейти к содержимому
Strategium.ru

Перевод мода The Great War


mrnokiapro

Рекомендованные сообщения

mrnokiapro
14 часа назад, Zelchenko сказал:

@mrnokiapro @syuzev Предлагаю оставить "дежурного" в этом переводе, который будет следить за модом и по возможности подправлять перевод. В случае больших изменений - зовите кого-нибудь из нас!

Я же этим и занимаюсь)


Alberto

А этот последний перевод интегрирован в сам мод в Стиме?

 

А то вчера начал играть,много не переведено.

Ивенты,фокусы,описание технологий.

 

 


(изменено)
5 часов назад, Alberto сказал:

А этот последний перевод интегрирован в сам мод в Стиме?

 

А то вчера начал играть,много не переведено.

Ивенты,фокусы,описание технологий.

 

 

Вы не ту версию,видимо, скачали

В стим интегрировать, видимо, не получилось..

Изменено пользователем syuzev

Zelchenko

@syuzev @mrnokiapro Я думаю, стоит залить поскорее файлы для перевода новой версии, и сделать это как с Кайзером - табличкой в гугл.докс

 


(изменено)

Привет всем, это я Braurer. Вообщем, файлы последней версии TGW залил - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Таблицу в Гугл. Доксе сделал - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

Изменено пользователем syuzev

i

@Адмирал @superugrok @BalBeska @Gor. @McWroom @Zelchenko @Viz @mrnokiapro @Anarxat @Lamfoid @Аорс @IvanTheGreat @AmardCordanius @Sletterio

Было решено доделать перевод The Great War до конца. Просьба присоединяться. 

________________________
добавлено 1 минуту назад

Взял  ranks_l_english.


Zelchenko

Очень жаль, что среди нас есть вандалы, испортившие табличку, и хорошо, что @NQPS смог ее откатить.

@Antinoh Вы вроде бы тут новенький, присоединяйтесь!

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.


Перевел factions_l_russian - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 


Взял strategic_region_names_l_english и supply_area_names_l_english Версия 0.3.3

Перевел. Ссылки:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.


DoctorWhoo

Если я не ошибаюсь, то практически все файлы без приставки ww1_ практически не отличаются от оригинальных фалов, рекомендую сравнить их.
Еще на всякий случай напомню о корявости локализации разработчиков мода: 

Лучше точечно смотреть в самой игре, что не переведено, и уже потом искать в файлах где располагаются нужные строчки локализации (некоторые могут оказаться в папке events, и тогда их никак не перевести).


Zelchenko
7 часов назад, DoctorWhoo сказал:

Если я не ошибаюсь, то практически все файлы без приставки ww1_ практически не отличаются от оригинальных фалов, рекомендую сравнить их.

Кстати, да.

7 часов назад, DoctorWhoo сказал:

Лучше точечно смотреть в самой игре, что не переведено, и уже потом искать в файлах где располагаются нужные строчки локализации (некоторые могут оказаться в папке events, и тогда их никак не перевести).

Это делается через сабмод.

 

Кстати, раз уж префекта ГП нет (ушел в отставку), то я бы предложил это место Вам как самому компетентному.


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   Вы не можете вставлять картинки напрямую. Загрузите или вставьте их через URL.

  • Ответы 451
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 46903

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Aizik

i Продолжим  перевод мода. Таблица Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Файл -  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.   !

mrnokiapro

Новая версия перевода для The Great War 1.18   Ссылка - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.   А теперь ловите критику) Когда что то переводите, то смотрите что бы в файлах была кодир

Gor.

Взял ww1_naval_l_russian.yml (переведена половина файла) Перевел. Ссылка на перевод Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ww1_super_global_flag_l_russian.yml  Перевел. 98445

mrnokiapro

Новая версия перевода под версию 0.17 (и 0.16)   Обновил перевод под новую версию TGW. Собрал всё, что вы раньше скидывали и доперевел новые фразы в 0.15-0.17. В 0.17 текст не был измен

DoctorWhoo

@Gor. Добавлю свои замечания А в остальном все нормально @Zelchenko Буду ждать следующей части, чтобы мы не повторялись

Mackinaw

Да, только что утянул файл на перевод. 

mrnokiapro

@syuzev @DoctorWhoo @Zelchenko @Gor.   Вот последняя версия на данный момент. Вроде собрал всё, что вы переводили в последнее время. Ещё сам там немного доделывал фокусы.   Вот ссы

Viz

Готово  И повторю свою просьбу     ww1_resources_l_russian.yml

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
×
×
  • Создать...