Gundar

Перевод WarMod

185 сообщений в этой теме

Рекомендованные сообщения

Gundar

Набираю команду переводчиков моего мода: WarMod..

Популярность его заметно выросла, особенно за последнее время.. много людей качает, много людей играет постоянно, есть куда моду развиваться, но есть один большой минус - это отсутствие русификации..

Предлагаю поучаствовать в переводе всем, кому нравится мод и хотелось бы играть в него на русском языке..

Объем у мода - не очень большой, текст - в основном термины и наименование.. ивентов мало.. это все достаточно сильно упрощает перевод..

Всем кто проявляет интерес - просьба, отпишитесь по уровню владения языком: хорошо или плохо..

Те кто не знает совсем английский язык, но готов переводить со словарем/переводчиком - такие не нужны, нет смысла, все равно придется подчищать..

Те кто ХОРОШО - на ивенты и текстовое описание..

Те кто ПЛОХО - на термины и наименование титулов и построек..

Файлы локализации - я позже выложу (я их основательно почищу и приведу в порядок), а заодно и распределю строки по добровольцам..

Ориентировочный объем - 2000 строк..

----------------------------------------------------------------------------

Итак, приступим к переводу:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Организация перевода:

1. Скачивайте архив

2. Выбираете 1 сотню строк (или 2-N сотен, если уверены, что сделаете быстро)

3. Отписывайтесь мне, что выбрали (я сразу же занесу в шапку)

4. Переводите в тех же файлах - например, в колонке SPANISH

5. Перевели свою сотню - кидайте мне готовый перевод и, если готовы, то опять к пункту 2..

-----------------------------------------------------------------------------

 i   
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. :
 

 

1. "Гильдия бездельников", т.е. и для модификаторов и для зданий, первое слово с заглавной, второе со строчной..

2. Берем за основу стиль перевода klimov55.. он отличается от оригинала тем, что не указывает размер здания, а находит нужное слово для каждого размера..

Пример:

Small Fruit Groves - Плодовые посадки

Medium Fruit Groves - Фруктовый сад

Large Fruit Groves - Фруктовые сады

Great Fruit Groves - Фруктовые рощи

Huge Fruit Groves - Фруктовые плантации

В тех случаях, когда не можете придумать наименование для 4-5 уровня - просто берите предыдущее наименование.. позже можно будет вернуться к этому..

-----------------------------------------------------------------------------

Файл SG_guilds: ПЕРЕВЕДЕН

1. Gundar: 1 - 100, 1001 - 1100, 1100 - END строка

2. klimov55: 101 - 200, 401 - 500, 901 - 1000 строка

3. Fantik1: 201 - 300, 501 - 600 строка

4. Антипа: 301 - 400, 601 - 700 строка

5. SuperBul: 701 - 900 строка

------------------------------------------------------------------------------

Файл SidGrunt:

1. SuperBul: 1 - 219 строка

2. Антипа: 401 - 496 строка

3. klimov55: 220 - 400 строка

Изменено пользователем Lord-Inquisitor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Закреплённое сообщение
SuperBul
Те кто не знает совсем английский язык, но готов переводить со словарем/переводчиком - такие не нужны, нет смысла, все-равно придется подчищать..

Ну вот =(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
SuperBul

Есть же какие то онлайн сервесы для перевода. Залей туда, пусть все кто хочет переводят, а гуру, просто редактируют?

Изменено пользователем SuperBul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
NekSOR

Не думаю что в ближайшее время команда переводчиков освободится, а помимо них тут других знающих язык и самое главное желающих переводить врятли найдутся.

Поэтому и предложил хотя-бы своими силами что-то попробовать, хоть и временный перевод.

Ждёмс файлов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Gundar
Есть же какие то онлайн сервесы для перевода. Залей туда, пусть все кто хочет переводят, а гуру, просто редактируют?

Нет, не хочу я через онлайн сервисы.. раскидаем строки и переведем.. мне, главное хотя бы процентов 50 скинуть с себя..

Не думаю что в ближайшее время команда переводчиков освободится, а помимо них тут других знающих язык и самое главное желающих переводить врятли найдутся.

Поэтому и предложил хотя-бы своими силами что-то попробовать, хоть и временный перевод.

Ждёмс файлов

Надежда не на команду переводчиков форума.. в теме мода, много было людей, готовых оказать помощь в переводе..

Файлы выложу после адаптации под последний патч, т.е через неделю где-то.. за это время думаю насобираем команду..

Изменено пользователем Gundar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Антипа

Знание англицкого на уровне начальных классов (перевожу ГОТ исключительно на гугле и собственной фантазии\вики по ГОТу) :023:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
SuperBul
Знание англицкого на уровне начальных классов (перевожу ГОТ исключительно на гугле и собственной фантазии\вики по ГОТу) :023:

+1 ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Gundar

ОК, запишем пока всех появившихся в треде в категорию - я знаю ПЛОХО.. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Дон Гри

Знаю СРЕДНЕ.

Готов помочь и с тем и с этим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
SuperBul

Ну чего там? Не пора ли уже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Gundar
Ну чего там? Не пора ли уже?

Сначала выложу новую версию под последний патч.. оптимизирую файлы локализации и уже потом выложу файлы для перевода и займемся распределением строк..

Надеюсь, что еще подтянутся переводчики.. все-таки пока мало людей..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Антипа
Сначала выложу новую версию под последний патч.. оптимизирую файлы локализации и уже потом выложу файлы для перевода и займемся распределением строк..

Надеюсь, что еще подтянутся переводчики.. все-таки пока мало людей..

Титулы, культуры, имена, ванильный текст - было бы кому сшивать. А переводить - не проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Gundar
Титулы, культуры, имена, ванильный текст - было бы кому сшивать. А переводить - не проблема.

Ну, сборку, полировку, сшивание, коррекцию и адаптацию на новые версии и т.д... я это все возьму на себя, тут вариантов нет.. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
SuperBul
Сначала выложу новую версию под последний патч.. оптимизирую файлы локализации и уже потом выложу файлы для перевода и займемся распределением строк..

Надеюсь, что еще подтянутся переводчики.. все-таки пока мало людей..

Ну смотри сам. Так бы мы переводили потихоньку, как можем, а потом бы просто подогнал к актуальной версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Антипа
Ну смотри сам. Так бы мы переводили потихоньку, как можем, а потом бы просто подогнал к актуальной версии.

Сначала нужно сшить строки в переведенных файлы ванилы с локой мода. Нам потом самая малость останется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
SuperBul
Сначала нужно сшить строки в переведенных файлы ванилы с локой мода. Нам потом самая малость останется.

Как скажите, просто на работе делать нечего, вот и сижу, ерничаю =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
mr.N

хорошее начинание)

если что, можно будет и картинок добавить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Gundar
хорошее начинание)

если что, можно будет и картинок добавить

Какие картинки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
mr.N
Какие картинки?

для ивентов и прочего)

тот же мод с фэйсами ничего)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Gundar
для ивентов и прочего)

Если есть наработки - выкладывайте.. или ссылку киньте - посмотреть..

тот же мод с фэйсами ничего)

Не видел.. киньте пжста ссылку глянуть..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

  • Модераторы онлайн

    • alexis
    • Дон Андрон