Перейти к содержимому
Strategium.ru

Русская локализация Crusader Kings 2


drdollar

Рекомендованные сообщения

Helga Lancaster
Изменено пользователем Helga Lancaster
Хых, я не первый год этого прошу. Но получить русик без изменения цветов государств, демократии в новгороде, и другого дополнительного функционала(типа того о чем писала Хельга Ланкастер)

Полагаю, у каждого игрока есть желание подправить что-то в игре, особенно если оно подкреплено умением редактировать файлы игры ;)

Я, например, уже на автомате в каждой новой версии...

мое мнение самое правильное, на колени, неверные *ирония*Нажмите здесь!
 

а) убираю у *нордов* монополию на речное судоходство (историчность), там много кто еще умел строить суда и ходить по внутренним водным путям. Надо бы сделать походы русичей на Константинополь (которых было достаточно в период old_gods), но слишком много возни с файлами.

б) убираю монополию на оскопление/ослепление у греков (историчность). Слепили все вообще, кастрировали активно муслимы и некоторые паганы.

c) убираю монополию шведов на становление варангами и сопутствующие ивенты (историчность). В варягах побывали все, от англов и немцев, до русичей.

d) выставляю PRE SCHISMATIC модификатор до 1054г., когда ортодоксы и католики считают друг-друга своими (всего -5 различия за квасной хлеб и бороды :D ) и соотв. ивент в данный год, когда отношения летят к чертям. Надо бы и со смутой <патриарх Фотий vs. папа Николай> поиграться: это как раз старт кампании old gods, но руки не доходят.

e) Разные культурные правки, типа замены в русских фамилиях мерзкой приставки "of " на "iz " (шведских шовинистов хватило только вариации av,of,ov,af + extendedtitles для своих нордов). Правильного сведения некоторых имен, а-ля Игорь_Ingvar (разрабы посчитали, что это независимые имена), убираю вещего Олега из сыновей Рюрика (каким чертом он там оказался?) и прописываю туда малолетнего Игоря (чьим опекуном потом станет Олег, хотя здесь косяк, он родится позже стартовой даты :(), убираю явно христианские имена у еще некрещенных народов, и так далее...

f)Если уж совсем копнуть, то Дир из дома Оскилдр - это тоже чушь в духе фильма "сумерки", но точных истор. данных нет, поэтому не трогаю его *пока что*

g) Если разрабы такие явные норманисты (что неудевительно, да и норманская теория труЪ), добавили кЁнугард (Манкерман / Самватас / кЭнугард / Хуэ), Хольмгард и Смалескью, то где Палтескья, Альдейгья итд? А Псков вообще-то тогда назывался архаично: Плесков... etc etc

[Cкрыть]

Да и много чего еще. Но это не дает мне права навязывать свои правки и свое видение истории всем игрокам ;)


Ckopcepeo
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Не могли бы вы подсказать, где находятся данные решения?


Изменено пользователем Elfray
Да и много чего еще. Но это не дает мне права навязывать свои правки и свое видение истории всем игрокам ;)

От именно, что не дает. Для публики делают, а не для себя.

Я тож много чего правлю, и изменения господ переводчиков в том числе. (И нет, не на столько радикально. Исключительно косметика. Ибо играю только за скандинавов - всё устраивает :D ) Перевод без изменений хоть сколько-то работы бы убрал.


GameForGame

1.Содержимое архива распаковать в папку "C:\Users\SShredy\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod", предварительно удалив предыдущую версию перевода.

а)Также желательно из папки "C:\Users\SShredy\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II" удалить папки map и gfx.

б)Использование старых сейвов нежелательно,могут быть вылеты.

Ставлю русик по инструкции... английская версия работает..... с русским даже и не думает.. В чем может быть проблема ?


SShredy
От именно, что не дает. Для публики делают, а не для себя.

Я тож много чего правлю, и изменения господ переводчиков в том числе. (И нет, не на столько радикально. Исключительно косметика. Ибо играю только за скандинавов - всё устраивает :D ) Перевод без изменений хоть сколько-то работы бы убрал.

Две версии,выбирайте любую,почему вы все постоянно ноете.


GameForGame

Забыл пояснить выкидывает когда практически все загрузилось и должно появиться меню.


Две версии,выбирайте любую,почему вы все постоянно ноете.

Надо ж о чем-то писать))))


Изменено пользователем Nik7777

miv79 ,у меня такая же проблема, с чем связано так и не понял. Игру и русификатор переустанавливал,толку 0.Думаю это проблема патча.


Ckopcepeo
1.Содержимое архива распаковать в папку "C:\Users\SShredy\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod", предварительно удалив предыдущую версию перевода.

а)Также желательно из папки "C:\Users\SShredy\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II" удалить папки map и gfx.

б)Использование старых сейвов нежелательно,могут быть вылеты.

Ставлю русик по инструкции... английская версия работает..... с русским даже и не думает.. В чем может быть проблема ?

Ставишь последний репак 2.13 ,закидываешь в папку мод перевод шреда full, запускаешь длц активатор, запускаешь лаунчер ставишь галочки на переводе и титлах, запускаешь игру все работает, ничего удалять не надо.


GameForGame
Ставишь последний репак 2.13 ,закидываешь в папку мод перевод шреда full, запускаешь длц активатор, запускаешь лаунчер ставишь галочки на переводе и титлах, запускаешь игру все работает, ничего удалять не надо.

Так и делал и не в какую. Да титулы не ставил лишь потом ради интереса с ними пробовал запустить и тоже самое. Вот логи краша.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.


Ckopcepeo
Изменено пользователем Ckopcepeo
Так и делал и не в какую. Да титулы не ставил лишь потом ради интереса с ними пробовал запустить и тоже самое. Вот логи краша.

Тогда я не знаю, косяк явно не в репаке и не в переводе, у меня то и других все работает))) может у тебя, что-то с виндой не то? переустанови)))

Вообще сотри все ,что связано с CS2 и установи заного может поможет :) Ты юзаешь репак или стим версию?


Ckopcepeo
Изменено пользователем Ckopcepeo
miv79 ,у меня такая же проблема, с чем связано так и не понял. Игру и русификатор переустанавливал,толку 0.Думаю это проблема патча.

это проблема вашего железа)))) или того что из плечей растет, у меня все отлично работает)

Если кому-то нужны рабочие Гербы Династий Язычников из мода PaganHeraldy в SShready full переводе (правда с небольшим фиксом названий династий лично от меня и википедии) то вот ссылка Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (просто добавить файлы в папку с переводом SShready с их слиянием и заменой)


Аорс
Две версии,выбирайте любую,почему вы все постоянно ноете.

Потому что нам предлагают выбирать между клубничным и шоколадным мороженым, а я хочу ванильное! :D

Ещё пара замечаний по мелочи:

Тактика тяжёлой конницы переведена как "Тактика заряжения". На самом деле имеется в виду чардж и лучше перевести как "Тактика кавалерийского натиска".

Династия печенежских ханов - "Тзопон". Мне кажется, правильней будет "Цопон".


Falkenhayn
Изменено пользователем Falkenhayn
Тактика тяжёлой конницы переведена как "Тактика заряжения". На самом деле имеется в виду чардж и лучше перевести как "Тактика кавалерийского натиска".

В серьёзных изданиях по истории кавалерии по-русски то, что по-английски называется charge и по-польски szarża передаётся обычно как "шок" или "конный шок" или "кавалерийский шок".

Так что наилучший перевод - "Тактика конного шока"


GameForGame
Тогда я не знаю, косяк явно не в репаке и не в переводе, у меня то и других все работает))) может у тебя, что-то с виндой не то? переустанови)))

Вообще сотри все ,что связано с CS2 и установи заного может поможет :) Ты юзаешь репак или стим версию?

Я юзаю сборки скачанные отсюда. Раньше старые крестоносцы со старым переводом шли на ура..... Переустанавливал и так и эдак не помогает к сожалению.


SShredy
В серьёзных изданиях по истории кавалерии по-русски то, что по-английски называется charge и по-польски szarża передаётся обычно как "шок" или "конный шок" или "кавалерийский шок".

Так что наилучший перевод - "Тактика конного шока"

Тогда уж Тактика конного боя.


Обновил перевод (династии) - спасибо SShredy


SShredy
Изменено пользователем SShredy

Так и быть,возьму индийские провинции до PROV1240. Как сделаю, скину е479 на сверку.


SShredy
Изменено пользователем SShredy

Кто возьмет индийские титулы?

ПС Также остались файлы history/characters.


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   Вы не можете вставлять картинки напрямую. Загрузите или вставьте их через URL.

  • Ответы 14121
  • Создано 09.06.2012
  • Последний ответ 25.05.2026
  • Просмотры 3618103
  • Ответов в сутки 2.77
  • Просмотров в сутки 708.46

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    361

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
×
×
  • Создать...