drdollar

Русская локализация Crusader Kings 2

Определяем судьбу некоторых моментов локализации вместе  

100 голосов

Этот опрос закрыт для новых голосов
  1. 1. Относительно черты "Depressed" (в случае надобности, смотрим CK2 Wiki - Traits), перевод лаконичнее как:

    • Депрессия (что было испокон веков в русификаторе)
    • Меланхолия (так называется черта на сегодняшний день)
  2. 2. Относительно замены "Ок" в некоторых игровых меню на "Ясно" (пример: при выходе из игры в окне два варианта - "Отмена" "Ок", сейчас же "Отмена" "Ясно")

    • Вернуть "Ок", как было ранше
    • Оставить "Ясно" (напоминаю, при выходе: "Отмена" "Ясно" вместо "Ок"), как есть


12,532 сообщения в этой теме

Рекомендованные сообщения

vlad30125

Бета версия перевода 3.2.1.0 от e479 скачанная из стима (аналогична переводу из его подписи) на 30 августа 13-46

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Это для тех, кто не может скачать с яндекса или через загрузку стима...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Закреплённое сообщение
Meltafess

Это с последними правками?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
drdollar

да, тут все, что только смог нарыть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Meltafess
да, тут все, что только смог нарыть

Огромное спасибо! :lol: Только всё равно придется на английском играть - неотоброжающиеся умляуты в Принц и тан раздражают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Flashaer

Сохранения нормально будут работать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Aspen
Сохранения нормально будут работать?

От предыдущей версии перевода (для 1.05g) должны (изменения были вроде бы только в тексте и в двух датах истории). Но поручиться не могу, у меня нет сейвов для ру-версии вообще.

Для всех русификаций, что были до 1.05g, возможны проблемы. Английские тоже будут работать очень криво. Несовпадения имён/династий в сейвах/игровых файлах, да и сами файлы были уже сколько раз изменены с тех пор (в переводе 1.05e была куча технических ошибок, приводящих к вылетам или отсутствию династий у некоторых личностей).

Сейвы от 1.03-1.04 даже не стоит пытаться запускать. Будущие сейвы от 1.06 тоже врят ли будут работать нормально.

Это к теме, провозглашённой в шапке, относится мало, но вопрос про работоспособность сохранений верный.

Изменено пользователем vfhn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Flashaer
От предыдущей версии перевода (для 1.05g) должны (изменения были вроде бы только в тексте и в двух датах истории). Но поручиться не могу, у меня нет сейвов для ру-версии вообще.

Для всех русификаций, что были до 1.05g, возможны проблемы. Английские тоже будут работать очень криво. Несовпадения имён/династий в сейвах/игровых файлах, да и сами файлы были уже сколько раз изменены с тех пор (в переводе 1.05e была куча технических ошибок, приводящих к вылетам или отсутствию династий у некоторых личностей).

Сейвы от 1.03-1.04 даже не стоит пытаться запускать. Будущие сейвы от 1.06 тоже врят ли будут работать нормально.

Это к теме, провозглашённой в шапке, относится мало, но вопрос про работоспособность сохранений верный.

Буду испытателем, у меня как раз стоит 1.05g :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
@lex

И cultures.txt тоже переведен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Aspen
И cultures.txt тоже переведен?

Мечты-мечты. Желающих так и не нашлось, так что нет. Перевести самому и выложить готовое можно Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
@lex
Мечты-мечты. Желающих так и не нашлось, так что нет. Перевести самому и выложить готовое можно Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . :rolleyes:

Я пожалуй подожду, пока кто-нибудь другой переведет :) жаль, что в той теме заглохло все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Aspen
Я пожалуй подожду, пока кто-нибудь другой переведет :) жаль, что в той теме заглохло все.

Судя по активности, до 1.06 ничего не будет (под предлогом, что в дополнении всё равно новые появятся). После тоже шансы не очень большие - там слишком много имён для перевода одному человеку, кроме того язык не английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Meltafess

С умлаутами напутали. Например, юго-западом шотландии почему-то правит династия "уа Хмайр", в оригинале же "Ḯmair".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ленивый бабай

А перевод корректный? Просто сегодня играл и мне выпал подобный ивент - см. скришот. А до этого был ещё один, где в одном слове было две ошибки, но я забыл заскринить

post-44082-1339420346.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Aspen
А перевод корректный? Просто сегодня играл и мне выпал подобный ивент - см. скришот. А до этого был ещё один, где в одном слове было две ошибки, но я забыл заскринить

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ситуация 1 в 1 как Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

Там такого очень много к сожалению. Отдельные ошибки могут быть исправлены, если каждый случай будет выкладываться в этой теме со скриншотом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
***Знакомый_Незнакомец***

Ведь переводить начали ещё с зимы и всё ещё встречаются ошибки,сейчас уже лето на дворе у нас, я думаю, что за всё это время можно было исправить орфографические и пунктуационные ошибки или я не прав? Ведь переводит не один человек, и есть ещё корректоры наверно, я удивляюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ленивый бабай

Парадоксы добавили несколько тысяч ивентов во многих патчах, так что всё вполне очевидно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Jwerwolf
Ведь переводит не один человек, и есть ещё корректоры наверно, я удивляюсь

К сожалению, сейчас этим занимается, наверное, только drdollar.

В любительских переводах обычно один человек и редактор, и корректор, и релизер, кроме него есть несколько переводчиков. Здесь у нас было много переводчиков, что даже немного осложняет задачу редактору.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
drdollar
К сожалению, сейчас этим занимается, наверное, только drdollar.

В любительских переводах обычно один человек и редактор, и корректор, и релизер, кроме него есть несколько переводчиков. Здесь у нас было много переводчиков, что даже немного осложняет задачу редактору.

Хех, почти так оно и есть. Вот Аспен сильно помогает. А сам чат как-то и умер.


 i 

Так что просьба всем игрокам - не ленитесь, пожалуйста, жать F11 при обнаружении ошибок и ляпов - только вместе мы победим.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ленивый бабай

Скрин репортинг

post-44082-1339448179.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
drdollar

О боги, кажись, это мои строки ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

  • Модераторы онлайн

    Нет пользователей для отображения