Перейти к содержимому
Розыгрыш 10 ключей к Europa Universalis 5 ×
Strategium.ru

Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2)


MaKaPoH

Рекомендованные сообщения

Могу помочь с переводом. Взял бы строчек 200 для начала.

Скайп: Nazigintofag


lorddread

Так нагрузили по учебе сегодня.Шеф по научке.Поэтому освобождаю данные строки


Закончил свои строчки (5309 - 5500) :wacko: На сайте выложить не получилось, поэтому вот ссылка на народ: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Знайте, подсказки в игре - моих рук дело, надеюсь описал не коряво) Перепроверил, все должно быть нормально. В паре строчек есть вопросы - там оставил свой комментарий редактору. Беру таймаут ;)


I will embrace this heretic but sage religion

Не пойму никак, мб кто знает как перевести?

Я думаю :

Я буду обнимать этого еретика , но религия мудрее.

Я приму(пойму) этого еретика, но религия рассудительнее.


I will embrace this heretic but sage religion

Не пойму никак, мб кто знает как перевести?

Я думаю :

Я буду обнимать этого еретика , но религия мудрее.

Я приму(пойму) этого еретика, но религия рассудительнее.

Я приму эту еретическую, но мудрую (глубокую, рассудительную) религию.


(изменено)

Надо знать суть ивента. Может быть и так:

Я бы заключил этого еретика, но Господу Богу виднее.

Хотя, точно, Andreo абсолютно прав. Heretic и прилагательным может быть

Изменено пользователем franzer

I will embrace this heretic but sage religion

Не пойму никак, мб кто знает как перевести?

Я думаю :

Я буду обнимать этого еретика , но религия мудрее.

Я приму(пойму) этого еретика, но религия рассудительнее.

Я прийму эту еретическую но мудрую религию. - не тру :)

Эти еретические верования очень мудры. Я принимаю их. - как-то так


andreo243

Все у кого возникают трудности в переводе кидайте мне ваши вопросы - отвечу.


Ольгерд
Matrilineal marriage - как понять? Ведь не как "брак по материнской линии" переводится.

это означает что отпрыски от брака будут носить фамилию матери а не отца


это означает что отпрыски от брака будут носить фамилию матери а не отца

Матрилинейный брак, по моему :)


Master Builder

Как перевести?

Зодчий

Архитектор

Прораб


Kervan
(изменено)
Master Builder

Как перевести?

Зодчий

Архитектор

Прораб

Ну уж точно не прораб :lol:

Так то переводится как архитектор. А архитектор= зодчий

Так что выбирай то, что стилистически лучше подходит ;)

Изменено пользователем Kervan

Asisyay13
(изменено)

Если верить социологической энциклопедии:" МАТРИЛИНЕЙНОСТЬ — (от лат. mater (matris) мать и linea линия ) англ. matrilinearity; нем. Matrilinear itat. Система родства, устанавливающая происхождение по материнской, женской линии, согласно которой наследуются имя, состояние, иногда и статус." Примерно как в генеалогическом дереве рисовать предков не от отца к сыну, а только по женской линии от матери к дочери. Отсюда дословный перевод " Матрилинейный брак".

Изменено пользователем Asisyay13

Ну уж точно не прораб :lol:

Так то переводится как архитектор. А архитектор= зодчий

Так что выбирай то, что стилистически лучше подходит ;)

Да там фиг его поймет) пусть архитектор будет)


Kommunist
(изменено)

На сколько примерно % готов,но не прошел проверку перевод?

Изменено пользователем Kommunist

Ольгерд
Матрилинейный брак, по моему :)

МАТРИЛЕНЕЙНОСТЬ

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

ну да в нашем случае это оно и есть :wild:


Jwerwolf
Могу помочь с переводом. Взял бы строчек 200 для начала.

Берите: 20277-20377

Там просто условия для каких-либо действий.


(изменено)

могу помочь с переводом. Строчек 200

Изменено пользователем NikT

Jwerwolf
могу помочь с переводом. Строчек 200

Берите: 20377-20577


Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 2,671
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 690597

Лучшие авторы в этой теме

  • drdollar

    187

  • Jwerwolf

    180

  • Кецаль

    118

  • Chaosling

    99

  • VaeVictis

    78

  • Killen

    62

  • Greeg

    57

  • Le6ka

    34

  • Timurus

    32

  • iam2989

    31

  • Angry_dwarf

    30

  • Red Khan

    28

  • MaslovRG

    28

  • lavpaber

    28

  • artkov

    27

  • Germes

    25

  • Aushvice

    25

  • Ginto

    25

  • Аркесс

    23

  • Steelhawk

    22

  • Ferrat

    22

  • Dramon

    21

  • MaKaPoH

    20

  • Tyrokk

    20

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
    • Flater
×
×
  • Создать...